وقتی تو یوتیوب داری چرخ میزنی یهو این اهنگ بصورت رندم البته نصبت به سلیقه ت میاره توهم گوش میدی، عاشقم
@samansard30253 жыл бұрын
هروقت این ترک و گوش میکنم مو ب تنم سیخ میشه :)
@raj-no7op
3 жыл бұрын
manam
@bga63738 жыл бұрын
respect from germany
@gopofficial9231
6 жыл бұрын
!BGA Echt? Du bist ein Deutscher und hörst Persisches Rap ? 😂
@deinvorarbeiter6888
6 жыл бұрын
Soll vorkommn
@ethanpourramezan7419
5 жыл бұрын
I thought it's only persians listening to persian rap !!!! 👍👍👍
@mohamadnabizadeh3080
4 жыл бұрын
Here's the English Translation, Hope it helps. عاشقم… عاشق الفبا I’m in love… with the alphabet سین ت قاف لام الف بعدش لام I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-c-e فوتبالی نیستم ولی، عاشق گل کوچیکم I’m not a football fan, but I’m in love with the street football بوی خاطرات بچگی رو میده Because it smells like childhood memories, شیرین، دودی نه The sweet ones, not the smokey ones (In persian, Street football is called the “small goal”, and “goal/gol” in Persian also means weed, that’s why Hichkas stresses out the fact that he’s talking about the innocent childhood memories, and not all the smokey/weed related adult stuff. ) عاشق وقتیم که میدن بم اخطار I love the times when I’m being warned شاید فک میکنن اصلاح شم امسال They think maybe this year, I can be fixed ولی انگار نه انگار But I’m always the same عاشق سفرهایام که رنگی نیست و عشقی مثل همسفره I’m in love with the supper that is no fancy, but lovely just like “fellow traveler” (Fellow traveler is a very famous/old/romance Persian movie) تو اون بهروز بود و این تو نونه در عوضش The movie had Behrouz(the hero of the story), and my supper has some bread (Hichkas is implying that he wants a simple but lovely life, not a fancy one ) نمکم تنگش،مزشم من بهتره خودم دیگه نزنم حرفش … some bread, some salt, tastes so good words can’t describe از انگشتام بگیر خبر از طعمش You wanna know how good, just ask my fingers (Coming from a Persian slang “It’s so delicious I want to eat my fingers too”) رفیقا هم همه هستن بغلت With all my friends alongside with me حرمت داره، عمرا نمیکنم با هیچی عوض بدلش That’s what matters the most to me (What I respect), I won’t exchange this with nothing آره نفسم حقّه Yup I’m right (Or What I say is the truth/healing) عاشق مبارزهام و اسلحم قلمه I love fighting and pen is my weapon of choice اصلا هم دست کمش نگیر You don’t want to underestimate my weapon از هرچی گرمی مرمی هس خفنتره Because it’s doper than all these warm guns عاشق ریسکم چون زندگی با خطرم قشنگه I love risk, as life is also beautiful with all the danger بله دیوونم اما زیدم میگه نمیکنم ترکت I’m crazy, it’s true,. But my girlfriend tells me she’s not gonna leave me, ever در عوض درکش میکنم And I’m going to understand her instead (he’s going to be understanding towards her, in return of her not leaving him In persian, the verbs “understand” and “leave” are “dark” and “tark” respectively, maybe this helps with the “Context” a bit, handling the “Form” as well!) دکترا جوابم کردن، امیدشون هم ازم قطعه All the doctors are done with me, they’ve got no hope in me (He’s implying that no one can fix him, he’s just who he is) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems some easy thing to do, but all kinds of hardships happens when you’re in love عاشقم… عاشق حرف کم ولی تاثیر گذار I’m in love, in love with those few words, not many, the impressive ones درست مثل نوشتههای عقب بعضی Just like the notes you see on the trunk of some cars از ماشینایی که تو مسیر سفرتن … some cars you see when you’re traveling somewhere نشستن رو چمن نرم، لقمه گرفتن با سنگک گرم (I love) Sitting on those soft grass, taking bites with those freshly/hot baked breads وقتی شده پرونده جمع When you’re done with with your case آزادی از قفس تنگ Freed from that tight cage اینکه از همه پند... بگیرم (I love) To learn from everyone طرف حق... بکنم واسهی وطنم جنگ To take the side of the right/truth and fight for my homeland پافشاری تا سر حد مرگ To insist on what I think is right, till I die رقص برگ (I love) to Watch the leaf dance یه چی میخوام بگم که نداره اصلا به مساله ربط I just wanna say something completely irrelevant! من غول آخرم تو رپ، رسیدی مرحله چند؟ I’m the big boss in this game (like the final mission in video games), which level are you in? عاشق دسپخت مادرمم، اگرم سرد باشه مشکلی نیست I love my mom’s cooking, even if it’s cold در عوض یه ادویهای میزنه که بکره (if it’s cold, instead ) She uses this unique seasoning تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه Something you can find in no restaurant, it’s called love عاشق وقتیام که تو راه رسیدن به هدف I love to break my legs on my way بکنن پاهامو قلم To my goals چه انتظاری میره ازم؟ برم عقب؟ What do you expect from me? To back off? نه، برعکس Not gonna happen! مخصوصاً وقتی با اینی که هست تو دست Especially when I have 3 pens دارم سر جمع ۳ تا قلم (he’s holding one real pen that he’s writing this text with, and his legs are the other two pens This is coming from a Persian slang, when someone breaks their leg, we say, their leg has turned into a pen) بگو عجب ریاضی که هستی بلد Now you might be wondering, what kind of mathematics does this guy know! chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love عاشق دریا، دلم میخواد پسوندش باشه ، سوز I love sea, I want heat (burns) to come after it پس رسما واسه اون رو عرشهام و توپ صدا میده بوم بوم So, I’m leading the ship in this chaotic sea, among all the chaos, hearing blasts کشتیهام غرق نمیشن My ships won’t sink ولی خوب دلم سوخت But my heart burns enough (This “sea” part is so tricky to translate, he’s implying that there’s this chaotic situation where he’s the leader of some people in it, he won’t let his people down, although his heart gets broken.) **Translator’s opinion: This is one of the most beautiful parts of this text because he’s using a very nice trick in Persian. “My ships won’t sink” is a slang and means I won’t get sad, but he’s using it in literal words to make it sound as if there’s a ship which is not sinking because of his leadership. This whole thing costs him a broken heart which is actually what that “sinking ship” actually means at first. I’m not sure if I could deliver it in English as it actually is, but just take this from me, this is the most mesmerizing part of this rap in Persian. عاشق انتقامم ولیکن بخشش I love revenge, but شیرینیای توش هست که نمیشه وصفش کرد Forgiveness is so sweet that words can’t describe عاشق خود شناسیام و ضعف رو باس کشفش کرد I love to know myself and discover all the weaknesses ترس رو باس دفنش کرد All my fears must be buried هدف رو باس شناخت و بعدم سمتش رفت I must find my goals and run towards them عاشق وقتیام که I love the times when منم و خدا و بس There’s only god and me فرشتهها دست، حاجیت رقص The angels keep clapping and your buddy (Hichkas) keeps dancing مست مست میگیرم جشن که مال دنیا هیچه، پشم Drunk as hell, celebrating because whole this world is now nothing to me, totally worthless تش مرگه، عشق هست In the end, it’s only death, but there’s love now پس،میشه نشست، چشم رو بست so, you can sit, close your eyes رسید به اصل... اصلا یه چی دیگس این عشق And get to that eventual goal, love, it’s something else میکنم خاک رو ترک و میشم به آسمون وصل I just leave the earth and connect to the sky روم رو میکنم به سمت زمین Then look at the earth نشون میدم یه شصت And give it a middle finger (Middle fingering all the material) بیاه... take it این ترانه بارداره، حاملس This song is pregnant, carrying children اسم بچه هاش هم پیام و نوید و امید و خاطرهس Kids are named : message, promising, hope and memoir (actual Persian names: “Payam, Navid, Omid, Khatereh”) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love
@sepehrb4234
2 жыл бұрын
@@mohamadnabizadeh3080 great job man
@Nimaz4572 жыл бұрын
این موزیک 9سال هست که درست شده، انگار که همین امسال درست شده، محشره👏👏
@hossein5703
5 ай бұрын
خیلی قشنگه هر موقع گوشش بدی❤😊
@Amir-kk5zx
3 ай бұрын
@@hossein5703واقعا🔥 دو هفته دیگه میشه ١٢ سال
@Saeedrigisargahi
Ай бұрын
یازده سال گذشت 😅
@nexso7 жыл бұрын
Respect from Sicily
@sheryco4 жыл бұрын
هشت سال پیش این موزیک ساخته شد اگه اشتباه نکنم عاشقم عاشق حرفای کوتاه تأثیرگذار
@user-go2mo9pf3l
4 ай бұрын
نزدیکای 12 سال شده
@mohamadnabizadeh30804 жыл бұрын
Here's the translation for the Non-Persian listeners, Hope it helps. عاشقم… عاشق الفبا I’m in love… with the alphabet سین ت قاف لام الف بعدش لام I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-c-e فوتبالی نیستم ولی، عاشق گل کوچیکم I’m not a football fan, but I’m in love with the street football بوی خاطرات بچگی رو میده Because it smells like childhood memories, شیرین، دودی نه The sweet ones, not the smokey ones (In persian, Street football is called the “small goal”, and “goal/gol” in Persian also means weed, that’s why Hichkas stresses out the fact that he’s talking about the innocent childhood memories, and not all the smokey/weed related adult stuff. ) عاشق وقتیم که میدن بم اخطار I love the times when I’m being warned شاید فک میکنن اصلاح شم امسال They think maybe this year, I can be fixed ولی انگار نه انگار But I’m always the same عاشق سفرهایام که رنگی نیست و عشقی مثل همسفره I’m in love with the supper that is no fancy, but lovely just like “fellow traveler” (Fellow traveler is a very famous/old/romance Persian movie) تو اون بهروز بود و این تو نونه در عوضش The movie had Behrouz(the hero of the story), and my supper has some bread (Hichkas is implying that he wants a simple but lovely life, not a fancy one ) نمکم تنگش،مزشم من بهتره خودم دیگه نزنم حرفش … some bread, some salt, tastes so good words can’t describe از انگشتام بگیر خبر از طعمش You wanna know how good, just ask my fingers (Coming from a Persian slang “It’s so delicious I want to eat my fingers too”) رفیقا هم همه هستن بغلت With all my friends alongside with me حرمت داره، عمرا نمیکنم با هیچی عوض بدلش That’s what matters the most to me (What I respect), I won’t exchange this with nothing آره نفسم حقّه Yup I’m right (Or What I say is the truth/healing) عاشق مبارزهام و اسلحم قلمه I love fighting and pen is my weapon of choice اصلا هم دست کمش نگیر You don’t want to underestimate my weapon از هرچی گرمی مرمی هس خفنتره Because it’s doper than all these warm guns عاشق ریسکم چون زندگی با خطرم قشنگه I love risk, as life is also beautiful with all the danger بله دیوونم اما زیدم میگه نمیکنم ترکت I’m crazy, it’s true,. But my girlfriend tells me she’s not gonna leave me, ever در عوض درکش میکنم And I’m going to understand her instead (he’s going to be understanding towards her, in return of her not leaving him In persian, the verbs “understand” and “leave” are “dark” and “tark” respectively, maybe this helps with the “Context” a bit, handling the “Form” as well!) دکترا جوابم کردن، امیدشون هم ازم قطعه All the doctors are done with me, they’ve got no hope in me (He’s implying that no one can fix him, he’s just who he is) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems some easy thing to do, but all kinds of hardships happens when you’re in love عاشقم… عاشق حرف کم ولی تاثیر گذار I’m in love, in love with those few words, not many, the impressive ones درست مثل نوشتههای عقب بعضی Just like the notes you see on the trunk of some cars از ماشینایی که تو مسیر سفرتن … some cars you see when you’re traveling somewhere نشستن رو چمن نرم، لقمه گرفتن با سنگک گرم (I love) Sitting on those soft grass, taking bites with those freshly/hot baked breads وقتی شده پرونده جمع When you’re done with with your case آزادی از قفس تنگ Freed from that tight cage اینکه از همه پند... بگیرم (I love) To learn from everyone طرف حق... بکنم واسهی وطنم جنگ To take the side of the right/truth and fight for my homeland پافشاری تا سر حد مرگ To insist on what I think is right, till I die رقص برگ (I love) to Watch the leaf dance یه چی میخوام بگم که نداره اصلا به مساله ربط I just wanna say something completely irrelevant! من غول آخرم تو رپ، رسیدی مرحله چند؟ I’m the big boss in this game (like the final mission in video games), which level are you in? عاشق دسپخت مادرمم، اگرم سرد باشه مشکلی نیست I love my mom’s cooking, even if it’s cold در عوض یه ادویهای میزنه که بکره (if it’s cold, instead ) She uses this unique seasoning تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه Something you can find in no restaurant, it’s called love عاشق وقتیام که تو راه رسیدن به هدف I love to break my legs on my way بکنن پاهامو قلم To my goals چه انتظاری میره ازم؟ برم عقب؟ What do you expect from me? To back off? نه، برعکس Not gonna happen! مخصوصاً وقتی با اینی که هست تو دست Especially when I have 3 pens دارم سر جمع ۳ تا قلم (he’s holding one real pen that he’s writing this text with, and his legs are the other two pens This is coming from a Persian slang, when someone breaks their leg, we say, their leg has turned into a pen) بگو عجب ریاضی که هستی بلد Now you might be wondering, what kind of mathematics does this guy know! chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love عاشق دریا، دلم میخواد پسوندش باشه ، سوز I love sea, I want heat (burns) to come after it پس رسما واسه اون رو عرشهام و توپ صدا میده بوم بوم So, I’m leading the ship in this chaotic sea, among all the chaos, hearing blasts کشتیهام غرق نمیشن My ships won’t sink ولی خوب دلم سوخت But my heart burns enough (This “sea” part is so tricky to translate, he’s implying that there’s this chaotic situation where he’s the leader of some people in it, he won’t let his people down, although his heart gets broken.) **Translator’s opinion: This is one of the most beautiful parts of this text because he’s using a very nice trick in Persian. “My ships won’t sink” is a slang and means I won’t get sad, but he’s using it in literal words to make it sound as if there’s a ship which is not sinking because of his leadership. This whole thing costs him a broken heart which is actually what that “sinking ship” actually means at first. I’m not sure if I could deliver it in English as it actually is, but just take this from me, this is the most mesmerizing part of this rap in Persian. عاشق انتقامم ولیکن بخشش I love revenge, but شیرینیای توش هست که نمیشه وصفش کرد Forgiveness is so sweet that words can’t describe عاشق خود شناسیام و ضعف رو باس کشفش کرد I love to know myself and discover all the weaknesses ترس رو باس دفنش کرد All my fears must be buried هدف رو باس شناخت و بعدم سمتش رفت I must find my goals and run towards them عاشق وقتیام که I love the times when منم و خدا و بس There’s only god and me فرشتهها دست، حاجیت رقص The angels keep clapping and your buddy (Hichkas) keeps dancing مست مست میگیرم جشن که مال دنیا هیچه، پشم Drunk as hell, celebrating because whole this world is now nothing to me, totally worthless تش مرگه، عشق هست In the end, it’s only death, but there’s love now پس،میشه نشست، چشم رو بست so, you can sit, close your eyes رسید به اصل... اصلا یه چی دیگس این عشق And get to that eventual goal, love, it’s something else میکنم خاک رو ترک و میشم به آسمون وصل I just leave the earth and connect to the sky روم رو میکنم به سمت زمین Then look at the earth نشون میدم یه شصت And give it a middle finger (Middle fingering all the material) بیاه... take it این ترانه بارداره، حاملس This song is pregnant, carrying children اسم بچه هاش هم پیام و نوید و امید و خاطرهس Kids are named : message, promising, hope and memoir (actual Persian names: “Payam, Navid, Omid, Khatereh”) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love
از بچگی به اینور خاطرات خوبی که هست موزیک های پدر هست❤❤❤
@mohammadmozafari12738 жыл бұрын
King of kings
@moinahmadi71145 жыл бұрын
پرسپوليسيم،ولي عاشقتم هيچکسحتي اگه استقلالي باشي
@sharghi89112 жыл бұрын
تابستان ۱۴۰۱شد بازم پدر شنیده میشه بازم احترامش واجبه✌❤❤
@Reza-md3yb
Жыл бұрын
ای داد بیداد، چه سالی گذروندیم
@user-rv7mb4fj7v5 жыл бұрын
Шикарно спасибо
@hajarian46593 жыл бұрын
Waiting for new song :) love u hichkas
@aidenboy7467
Жыл бұрын
بعد یسال هنو ویتینگی؟🤣 پدر خیلی وقته نیست 😮💨
@pourya7294
Жыл бұрын
@@aidenboy7467 kiiiiiiiiiir shodi
@javadkhavari995 жыл бұрын
فکر میکنن اصلاح شم امسال ولی انگار نه انگار...
@amiresmaeeli9676 жыл бұрын
چه بیتی!! :))) go0d
@adel_0542 жыл бұрын
هیچوقت قدیمی نمیشه💜
@SuperVahid13694 ай бұрын
عاشق دستپخت مادرمم . اگرم سرد باشه مشکلی نی در عوض یه ادویه ای میزنه که بکره تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه💓
@rapfan31022 жыл бұрын
عالیه❤💔🔥
@omidcoco85972 жыл бұрын
واویلا... چه خفن ❤️❤️❤️❤️
@adel_0542 жыл бұрын
Perfect💙
@tohid6014 Жыл бұрын
best lyrics and best beat in the world\
@sadeghari1124 ай бұрын
بی نظیره😢❤
@muhammadakbarpour38453 жыл бұрын
عاشق مبارزم👊🏼
@amirreza887129 күн бұрын
هنوزم عاشقم...
@behnamkarampour10008 жыл бұрын
بخدا خدای رپی
@mahdikamali10214 жыл бұрын
aaaaliiii❤❤❤
@T_C9.8022 күн бұрын
یادش بِخیر هیچکس قَبلاً تو مُلتَفِت بود وَلی اَلان نیست 💔
@user-td4oc6bx9p3 ай бұрын
عاشق الفبام💙
@mohsenkamaierostami15315 жыл бұрын
Harf nadari ssi💙
@habibsoltani88735 жыл бұрын
واقعا کارت عالی سروش
@tahahs02183 жыл бұрын
سروش عشقه به تمام معنا❤️❤️
@alirezafaramarzi85195 ай бұрын
This is great ✔️✔️✔️
@alirezafaramarzi85195 ай бұрын
دم آقاجانی هم بسیار گرم👌🏽
@punkuddha11 жыл бұрын
afarin
@mortezahoushangi8553 Жыл бұрын
still love this song , hichkas is a fucking legend ....
@undergroundmusics12311 жыл бұрын
chorus khanandash kie ?
@sonyericsson.record6 жыл бұрын
perfect:)
@a.amiiri13 жыл бұрын
8 years ago 💛💜🖤 2021
@Amirali-mk4nr2 жыл бұрын
Ashgham
@user-ts9ly4kw4v Жыл бұрын
Zum Erstes Mal gehört kulle Musik ❤
@shahwin13515 ай бұрын
عاشقم
@samshahidi61782 жыл бұрын
Lyrics 🔥
@user-wj5rh6rp1y4 жыл бұрын
پرچم بالاس . هنوزم آهنگات فرق داره با بقیه . زنده باد
@alialinaghizadeh9533 жыл бұрын
2020 این آهنگ هنوز پلی میشه😎
@kinghb2143
Жыл бұрын
2023 هم
@leonardoangelo56722 жыл бұрын
واقعا عالی است
@sezar9343 Жыл бұрын
آین آهنگ ادمو مست میکنه
@AriaR32646 Жыл бұрын
Perfect
@Mahdi-vw3oh8 ай бұрын
Hichkas is the GOAT
@bisetoon6019 жыл бұрын
Damet garm baba
@amirhamidi78533 жыл бұрын
غول آخر ...💙
@user-xs3kl5bp7z5 ай бұрын
یازده سال گذشت💔
@user-hn7bo1hf3g3 ай бұрын
عالیه
@hadihabibinejad74683 жыл бұрын
سلطان رپ
@vahidhades94845 жыл бұрын
عشقه عشق
@Grand.Master.Oogway10 ай бұрын
2023❤
@user-oj6uw2vw8u3 жыл бұрын
بی نظیر
@king-xc2rr11 ай бұрын
۱۰سال گذشت😣
@masoudbeheshti79655 жыл бұрын
من غول اخرم رسیدی مرحله چندددد
@raminafshar99909 жыл бұрын
ashegham hazeiam k mıdam be ekhtar k shayad eslah sham emsal valı engar na enga--------
@kiamf6347 Жыл бұрын
یا خداااااااا یا یسووووووس یا یهوداااااا یا اهورا مزدااااا چرا من اینو اینقدر دیر شنیدم. من عاشق موسیقی سنتی هستم و همینطور رپها خاص و منحصربفرد که اینم از عهده ملتفت و هیچکس بر میاد!!! فقط میتونم بگم سایتون مستدام
@sobhanrouhi42772 жыл бұрын
مورد علاقم تا ابد
@AriaR32646 Жыл бұрын
Great
@BehdadDashti4 ай бұрын
کسایی که توی ۲۰۲۴ گوش میدن لایک کنن ❤❤ من که هنوز گوش میدم بعد ۱۱ سال چون این آهنگ هیچوقت قدیمی نخواهد شد❤❤❤
@parsa7663 Жыл бұрын
عاشقم❤️
@amirrreza84982 жыл бұрын
💙
@mohammadmatin046 ай бұрын
2024هنوزم💙👑
@amirmigalo57527 жыл бұрын
دکترا جوابم کردن ...............................
@adel_0542 жыл бұрын
Father🔥👑
@AriaR32646 Жыл бұрын
Kar dorost💎🧡👑
@parsa76632 жыл бұрын
عاشقتم پدر 37 سالگیت مبارک❤️✌️
@vahid86693 жыл бұрын
هیچکس و یاس سلطان رپ
@just_moltafet52732 жыл бұрын
NICE
@Parsa04 Жыл бұрын
خیلی خوبه این...حس عجیبی داره
@alirezaailin51725 жыл бұрын
دوست داشتم حالا که فهمیدم استقلالی هستی عاشقتم💙💙💙💙💙
Пікірлер: 283
وقتی تو یوتیوب داری چرخ میزنی یهو این اهنگ بصورت رندم البته نصبت به سلیقه ت میاره توهم گوش میدی، عاشقم
هروقت این ترک و گوش میکنم مو ب تنم سیخ میشه :)
@raj-no7op
3 жыл бұрын
manam
respect from germany
@gopofficial9231
6 жыл бұрын
!BGA Echt? Du bist ein Deutscher und hörst Persisches Rap ? 😂
@deinvorarbeiter6888
6 жыл бұрын
Soll vorkommn
@ethanpourramezan7419
5 жыл бұрын
I thought it's only persians listening to persian rap !!!! 👍👍👍
@mohamadnabizadeh3080
4 жыл бұрын
Here's the English Translation, Hope it helps. عاشقم… عاشق الفبا I’m in love… with the alphabet سین ت قاف لام الف بعدش لام I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-c-e فوتبالی نیستم ولی، عاشق گل کوچیکم I’m not a football fan, but I’m in love with the street football بوی خاطرات بچگی رو میده Because it smells like childhood memories, شیرین، دودی نه The sweet ones, not the smokey ones (In persian, Street football is called the “small goal”, and “goal/gol” in Persian also means weed, that’s why Hichkas stresses out the fact that he’s talking about the innocent childhood memories, and not all the smokey/weed related adult stuff. ) عاشق وقتیم که میدن بم اخطار I love the times when I’m being warned شاید فک میکنن اصلاح شم امسال They think maybe this year, I can be fixed ولی انگار نه انگار But I’m always the same عاشق سفرهایام که رنگی نیست و عشقی مثل همسفره I’m in love with the supper that is no fancy, but lovely just like “fellow traveler” (Fellow traveler is a very famous/old/romance Persian movie) تو اون بهروز بود و این تو نونه در عوضش The movie had Behrouz(the hero of the story), and my supper has some bread (Hichkas is implying that he wants a simple but lovely life, not a fancy one ) نمکم تنگش،مزشم من بهتره خودم دیگه نزنم حرفش … some bread, some salt, tastes so good words can’t describe از انگشتام بگیر خبر از طعمش You wanna know how good, just ask my fingers (Coming from a Persian slang “It’s so delicious I want to eat my fingers too”) رفیقا هم همه هستن بغلت With all my friends alongside with me حرمت داره، عمرا نمیکنم با هیچی عوض بدلش That’s what matters the most to me (What I respect), I won’t exchange this with nothing آره نفسم حقّه Yup I’m right (Or What I say is the truth/healing) عاشق مبارزهام و اسلحم قلمه I love fighting and pen is my weapon of choice اصلا هم دست کمش نگیر You don’t want to underestimate my weapon از هرچی گرمی مرمی هس خفنتره Because it’s doper than all these warm guns عاشق ریسکم چون زندگی با خطرم قشنگه I love risk, as life is also beautiful with all the danger بله دیوونم اما زیدم میگه نمیکنم ترکت I’m crazy, it’s true,. But my girlfriend tells me she’s not gonna leave me, ever در عوض درکش میکنم And I’m going to understand her instead (he’s going to be understanding towards her, in return of her not leaving him In persian, the verbs “understand” and “leave” are “dark” and “tark” respectively, maybe this helps with the “Context” a bit, handling the “Form” as well!) دکترا جوابم کردن، امیدشون هم ازم قطعه All the doctors are done with me, they’ve got no hope in me (He’s implying that no one can fix him, he’s just who he is) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems some easy thing to do, but all kinds of hardships happens when you’re in love عاشقم… عاشق حرف کم ولی تاثیر گذار I’m in love, in love with those few words, not many, the impressive ones درست مثل نوشتههای عقب بعضی Just like the notes you see on the trunk of some cars از ماشینایی که تو مسیر سفرتن … some cars you see when you’re traveling somewhere نشستن رو چمن نرم، لقمه گرفتن با سنگک گرم (I love) Sitting on those soft grass, taking bites with those freshly/hot baked breads وقتی شده پرونده جمع When you’re done with with your case آزادی از قفس تنگ Freed from that tight cage اینکه از همه پند... بگیرم (I love) To learn from everyone طرف حق... بکنم واسهی وطنم جنگ To take the side of the right/truth and fight for my homeland پافشاری تا سر حد مرگ To insist on what I think is right, till I die رقص برگ (I love) to Watch the leaf dance یه چی میخوام بگم که نداره اصلا به مساله ربط I just wanna say something completely irrelevant! من غول آخرم تو رپ، رسیدی مرحله چند؟ I’m the big boss in this game (like the final mission in video games), which level are you in? عاشق دسپخت مادرمم، اگرم سرد باشه مشکلی نیست I love my mom’s cooking, even if it’s cold در عوض یه ادویهای میزنه که بکره (if it’s cold, instead ) She uses this unique seasoning تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه Something you can find in no restaurant, it’s called love عاشق وقتیام که تو راه رسیدن به هدف I love to break my legs on my way بکنن پاهامو قلم To my goals چه انتظاری میره ازم؟ برم عقب؟ What do you expect from me? To back off? نه، برعکس Not gonna happen! مخصوصاً وقتی با اینی که هست تو دست Especially when I have 3 pens دارم سر جمع ۳ تا قلم (he’s holding one real pen that he’s writing this text with, and his legs are the other two pens This is coming from a Persian slang, when someone breaks their leg, we say, their leg has turned into a pen) بگو عجب ریاضی که هستی بلد Now you might be wondering, what kind of mathematics does this guy know! chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love عاشق دریا، دلم میخواد پسوندش باشه ، سوز I love sea, I want heat (burns) to come after it پس رسما واسه اون رو عرشهام و توپ صدا میده بوم بوم So, I’m leading the ship in this chaotic sea, among all the chaos, hearing blasts کشتیهام غرق نمیشن My ships won’t sink ولی خوب دلم سوخت But my heart burns enough (This “sea” part is so tricky to translate, he’s implying that there’s this chaotic situation where he’s the leader of some people in it, he won’t let his people down, although his heart gets broken.) **Translator’s opinion: This is one of the most beautiful parts of this text because he’s using a very nice trick in Persian. “My ships won’t sink” is a slang and means I won’t get sad, but he’s using it in literal words to make it sound as if there’s a ship which is not sinking because of his leadership. This whole thing costs him a broken heart which is actually what that “sinking ship” actually means at first. I’m not sure if I could deliver it in English as it actually is, but just take this from me, this is the most mesmerizing part of this rap in Persian. عاشق انتقامم ولیکن بخشش I love revenge, but شیرینیای توش هست که نمیشه وصفش کرد Forgiveness is so sweet that words can’t describe عاشق خود شناسیام و ضعف رو باس کشفش کرد I love to know myself and discover all the weaknesses ترس رو باس دفنش کرد All my fears must be buried هدف رو باس شناخت و بعدم سمتش رفت I must find my goals and run towards them عاشق وقتیام که I love the times when منم و خدا و بس There’s only god and me فرشتهها دست، حاجیت رقص The angels keep clapping and your buddy (Hichkas) keeps dancing مست مست میگیرم جشن که مال دنیا هیچه، پشم Drunk as hell, celebrating because whole this world is now nothing to me, totally worthless تش مرگه، عشق هست In the end, it’s only death, but there’s love now پس،میشه نشست، چشم رو بست so, you can sit, close your eyes رسید به اصل... اصلا یه چی دیگس این عشق And get to that eventual goal, love, it’s something else میکنم خاک رو ترک و میشم به آسمون وصل I just leave the earth and connect to the sky روم رو میکنم به سمت زمین Then look at the earth نشون میدم یه شصت And give it a middle finger (Middle fingering all the material) بیاه... take it این ترانه بارداره، حاملس This song is pregnant, carrying children اسم بچه هاش هم پیام و نوید و امید و خاطرهس Kids are named : message, promising, hope and memoir (actual Persian names: “Payam, Navid, Omid, Khatereh”) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love
@sepehrb4234
2 жыл бұрын
@@mohamadnabizadeh3080 great job man
این موزیک 9سال هست که درست شده، انگار که همین امسال درست شده، محشره👏👏
@hossein5703
5 ай бұрын
خیلی قشنگه هر موقع گوشش بدی❤😊
@Amir-kk5zx
3 ай бұрын
@@hossein5703واقعا🔥 دو هفته دیگه میشه ١٢ سال
@Saeedrigisargahi
Ай бұрын
یازده سال گذشت 😅
Respect from Sicily
هشت سال پیش این موزیک ساخته شد اگه اشتباه نکنم عاشقم عاشق حرفای کوتاه تأثیرگذار
@user-go2mo9pf3l
4 ай бұрын
نزدیکای 12 سال شده
Here's the translation for the Non-Persian listeners, Hope it helps. عاشقم… عاشق الفبا I’m in love… with the alphabet سین ت قاف لام الف بعدش لام I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-c-e فوتبالی نیستم ولی، عاشق گل کوچیکم I’m not a football fan, but I’m in love with the street football بوی خاطرات بچگی رو میده Because it smells like childhood memories, شیرین، دودی نه The sweet ones, not the smokey ones (In persian, Street football is called the “small goal”, and “goal/gol” in Persian also means weed, that’s why Hichkas stresses out the fact that he’s talking about the innocent childhood memories, and not all the smokey/weed related adult stuff. ) عاشق وقتیم که میدن بم اخطار I love the times when I’m being warned شاید فک میکنن اصلاح شم امسال They think maybe this year, I can be fixed ولی انگار نه انگار But I’m always the same عاشق سفرهایام که رنگی نیست و عشقی مثل همسفره I’m in love with the supper that is no fancy, but lovely just like “fellow traveler” (Fellow traveler is a very famous/old/romance Persian movie) تو اون بهروز بود و این تو نونه در عوضش The movie had Behrouz(the hero of the story), and my supper has some bread (Hichkas is implying that he wants a simple but lovely life, not a fancy one ) نمکم تنگش،مزشم من بهتره خودم دیگه نزنم حرفش … some bread, some salt, tastes so good words can’t describe از انگشتام بگیر خبر از طعمش You wanna know how good, just ask my fingers (Coming from a Persian slang “It’s so delicious I want to eat my fingers too”) رفیقا هم همه هستن بغلت With all my friends alongside with me حرمت داره، عمرا نمیکنم با هیچی عوض بدلش That’s what matters the most to me (What I respect), I won’t exchange this with nothing آره نفسم حقّه Yup I’m right (Or What I say is the truth/healing) عاشق مبارزهام و اسلحم قلمه I love fighting and pen is my weapon of choice اصلا هم دست کمش نگیر You don’t want to underestimate my weapon از هرچی گرمی مرمی هس خفنتره Because it’s doper than all these warm guns عاشق ریسکم چون زندگی با خطرم قشنگه I love risk, as life is also beautiful with all the danger بله دیوونم اما زیدم میگه نمیکنم ترکت I’m crazy, it’s true,. But my girlfriend tells me she’s not gonna leave me, ever در عوض درکش میکنم And I’m going to understand her instead (he’s going to be understanding towards her, in return of her not leaving him In persian, the verbs “understand” and “leave” are “dark” and “tark” respectively, maybe this helps with the “Context” a bit, handling the “Form” as well!) دکترا جوابم کردن، امیدشون هم ازم قطعه All the doctors are done with me, they’ve got no hope in me (He’s implying that no one can fix him, he’s just who he is) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems some easy thing to do, but all kinds of hardships happens when you’re in love عاشقم… عاشق حرف کم ولی تاثیر گذار I’m in love, in love with those few words, not many, the impressive ones درست مثل نوشتههای عقب بعضی Just like the notes you see on the trunk of some cars از ماشینایی که تو مسیر سفرتن … some cars you see when you’re traveling somewhere نشستن رو چمن نرم، لقمه گرفتن با سنگک گرم (I love) Sitting on those soft grass, taking bites with those freshly/hot baked breads وقتی شده پرونده جمع When you’re done with with your case آزادی از قفس تنگ Freed from that tight cage اینکه از همه پند... بگیرم (I love) To learn from everyone طرف حق... بکنم واسهی وطنم جنگ To take the side of the right/truth and fight for my homeland پافشاری تا سر حد مرگ To insist on what I think is right, till I die رقص برگ (I love) to Watch the leaf dance یه چی میخوام بگم که نداره اصلا به مساله ربط I just wanna say something completely irrelevant! من غول آخرم تو رپ، رسیدی مرحله چند؟ I’m the big boss in this game (like the final mission in video games), which level are you in? عاشق دسپخت مادرمم، اگرم سرد باشه مشکلی نیست I love my mom’s cooking, even if it’s cold در عوض یه ادویهای میزنه که بکره (if it’s cold, instead ) She uses this unique seasoning تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه Something you can find in no restaurant, it’s called love عاشق وقتیام که تو راه رسیدن به هدف I love to break my legs on my way بکنن پاهامو قلم To my goals چه انتظاری میره ازم؟ برم عقب؟ What do you expect from me? To back off? نه، برعکس Not gonna happen! مخصوصاً وقتی با اینی که هست تو دست Especially when I have 3 pens دارم سر جمع ۳ تا قلم (he’s holding one real pen that he’s writing this text with, and his legs are the other two pens This is coming from a Persian slang, when someone breaks their leg, we say, their leg has turned into a pen) بگو عجب ریاضی که هستی بلد Now you might be wondering, what kind of mathematics does this guy know! chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love عاشق دریا، دلم میخواد پسوندش باشه ، سوز I love sea, I want heat (burns) to come after it پس رسما واسه اون رو عرشهام و توپ صدا میده بوم بوم So, I’m leading the ship in this chaotic sea, among all the chaos, hearing blasts کشتیهام غرق نمیشن My ships won’t sink ولی خوب دلم سوخت But my heart burns enough (This “sea” part is so tricky to translate, he’s implying that there’s this chaotic situation where he’s the leader of some people in it, he won’t let his people down, although his heart gets broken.) **Translator’s opinion: This is one of the most beautiful parts of this text because he’s using a very nice trick in Persian. “My ships won’t sink” is a slang and means I won’t get sad, but he’s using it in literal words to make it sound as if there’s a ship which is not sinking because of his leadership. This whole thing costs him a broken heart which is actually what that “sinking ship” actually means at first. I’m not sure if I could deliver it in English as it actually is, but just take this from me, this is the most mesmerizing part of this rap in Persian. عاشق انتقامم ولیکن بخشش I love revenge, but شیرینیای توش هست که نمیشه وصفش کرد Forgiveness is so sweet that words can’t describe عاشق خود شناسیام و ضعف رو باس کشفش کرد I love to know myself and discover all the weaknesses ترس رو باس دفنش کرد All my fears must be buried هدف رو باس شناخت و بعدم سمتش رفت I must find my goals and run towards them عاشق وقتیام که I love the times when منم و خدا و بس There’s only god and me فرشتهها دست، حاجیت رقص The angels keep clapping and your buddy (Hichkas) keeps dancing مست مست میگیرم جشن که مال دنیا هیچه، پشم Drunk as hell, celebrating because whole this world is now nothing to me, totally worthless تش مرگه، عشق هست In the end, it’s only death, but there’s love now پس،میشه نشست، چشم رو بست so, you can sit, close your eyes رسید به اصل... اصلا یه چی دیگس این عشق And get to that eventual goal, love, it’s something else میکنم خاک رو ترک و میشم به آسمون وصل I just leave the earth and connect to the sky روم رو میکنم به سمت زمین Then look at the earth نشون میدم یه شصت And give it a middle finger (Middle fingering all the material) بیاه... take it این ترانه بارداره، حاملس This song is pregnant, carrying children اسم بچه هاش هم پیام و نوید و امید و خاطرهس Kids are named : message, promising, hope and memoir (actual Persian names: “Payam, Navid, Omid, Khatereh”) chorus الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناول ها (The poet calls out the bartender:) Bring me my wine که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل ها As being in love seems something easy, but all kinds of problem happens when you’re in love
@outoftheblue6593
2 жыл бұрын
Thank u so much!
@sinamoradi2317
2 жыл бұрын
Nice work. Well done.
@mohamadnabizadeh3080
2 жыл бұрын
@@outoftheblue6593 my pleasure!
@mohamadnabizadeh3080
2 жыл бұрын
@@sinamoradi2317 Thanks Sina!
دو روز دیگه این شاهکار زیبا هم 10 ساله میشه💔🚬
@Antibiotics1
Жыл бұрын
در این حد پیگیری ؟ دمت گرم خدایی
@hossein5703
5 ай бұрын
۱۱سال شده😅😢
@parsa7663
5 ай бұрын
@@hossein5703 هعب
His lyrics really did touch my heart
@roominamozaffari6355
4 жыл бұрын
Always
@Reza-md3yb
Жыл бұрын
Even yet! Timeless poetry
king of the songs I wish it makes concert ...
Mahdyar az ye nabeghe unvartare, kheyli ghofle..
سرور هرچى رپر ايرانيه.
@daniyalmasihi1690
4 жыл бұрын
جز یکی
@rapfarsnews935
4 жыл бұрын
@@daniyalmasihi1690 همه
@daniyalmasihi1690
4 жыл бұрын
@@rapfarsnews935 joz sorena
@feriferferi8387
3 жыл бұрын
@@daniyalmasihi1690 همه
@seyedbobross197
2 жыл бұрын
بعد نه سال اومدم بگم درست میگی
Respect from France
پیام و نوید و امید و خاطرس ❤️
respect from greece...give the lyricks on wall
عاشق کارای آقا جانی
چ ترک خاطره انگیز وفوق العاده وشیرینی🤩❤
Asheeeegheeee aleeef baaaa !!! eyvall esteghlali :)
سال 2023 کی گوش میده ❤️🫡
واقعاااا پر خاطره این آهنگ سروش ❤
بعده ۱۱ سال هنوزم از خیلی از ترکایه الان خفن تره
Hichkas asheghetam
+++ Mahdyar the Wise +++
18/3/2020 تو قرنتینە کورونا
@mehdi.h805
3 жыл бұрын
2021 هنوز تو قرنطینه
@mryasin-nw6wd
2 ай бұрын
2024 شده و کرونا تقریبا فراموش شده
pls come back hichkas my heart is breaking
از بچگی به اینور خاطرات خوبی که هست موزیک های پدر هست❤❤❤
King of kings
پرسپوليسيم،ولي عاشقتم هيچکسحتي اگه استقلالي باشي
تابستان ۱۴۰۱شد بازم پدر شنیده میشه بازم احترامش واجبه✌❤❤
@Reza-md3yb
Жыл бұрын
ای داد بیداد، چه سالی گذروندیم
Шикарно спасибо
Waiting for new song :) love u hichkas
@aidenboy7467
Жыл бұрын
بعد یسال هنو ویتینگی؟🤣 پدر خیلی وقته نیست 😮💨
@pourya7294
Жыл бұрын
@@aidenboy7467 kiiiiiiiiiir shodi
فکر میکنن اصلاح شم امسال ولی انگار نه انگار...
چه بیتی!! :))) go0d
هیچوقت قدیمی نمیشه💜
عاشق دستپخت مادرمم . اگرم سرد باشه مشکلی نی در عوض یه ادویه ای میزنه که بکره تو هیچ رستورانی نیست و اسمش عشقه💓
عالیه❤💔🔥
واویلا... چه خفن ❤️❤️❤️❤️
Perfect💙
best lyrics and best beat in the world\
بی نظیره😢❤
عاشق مبارزم👊🏼
هنوزم عاشقم...
بخدا خدای رپی
aaaaliiii❤❤❤
یادش بِخیر هیچکس قَبلاً تو مُلتَفِت بود وَلی اَلان نیست 💔
عاشق الفبام💙
Harf nadari ssi💙
واقعا کارت عالی سروش
سروش عشقه به تمام معنا❤️❤️
This is great ✔️✔️✔️
دم آقاجانی هم بسیار گرم👌🏽
afarin
still love this song , hichkas is a fucking legend ....
chorus khanandash kie ?
perfect:)
8 years ago 💛💜🖤 2021
Ashgham
Zum Erstes Mal gehört kulle Musik ❤
عاشقم
Lyrics 🔥
پرچم بالاس . هنوزم آهنگات فرق داره با بقیه . زنده باد
2020 این آهنگ هنوز پلی میشه😎
@kinghb2143
Жыл бұрын
2023 هم
واقعا عالی است
آین آهنگ ادمو مست میکنه
Perfect
Hichkas is the GOAT
Damet garm baba
غول آخر ...💙
یازده سال گذشت💔
عالیه
سلطان رپ
عشقه عشق
2023❤
بی نظیر
۱۰سال گذشت😣
من غول اخرم رسیدی مرحله چندددد
ashegham hazeiam k mıdam be ekhtar k shayad eslah sham emsal valı engar na enga--------
یا خداااااااا یا یسووووووس یا یهوداااااا یا اهورا مزدااااا چرا من اینو اینقدر دیر شنیدم. من عاشق موسیقی سنتی هستم و همینطور رپها خاص و منحصربفرد که اینم از عهده ملتفت و هیچکس بر میاد!!! فقط میتونم بگم سایتون مستدام
مورد علاقم تا ابد
Great
کسایی که توی ۲۰۲۴ گوش میدن لایک کنن ❤❤ من که هنوز گوش میدم بعد ۱۱ سال چون این آهنگ هیچوقت قدیمی نخواهد شد❤❤❤
عاشقم❤️
💙
2024هنوزم💙👑
دکترا جوابم کردن ...............................
Father🔥👑
Kar dorost💎🧡👑
عاشقتم پدر 37 سالگیت مبارک❤️✌️
هیچکس و یاس سلطان رپ
NICE
خیلی خوبه این...حس عجیبی داره
دوست داشتم حالا که فهمیدم استقلالی هستی عاشقتم💙💙💙💙💙
Very nice 👌👌👌👌
ده سال❤
ای جانم ….
💎
عالی هیچکس همیشه جوابه
🔥
Bah bah
❤