(HD)陳明章-流浪到淡水

音樂萬萬歲

Пікірлер: 117

  • @user-zn7qp3lc7z
    @user-zn7qp3lc7z Жыл бұрын

    明章老師就是簡單樸實的人,才能把台灣人鄉土味道銓敘的很道地。

  • @user-xr5oy1kh5p
    @user-xr5oy1kh5p2 ай бұрын

    陳老師台湾的國宝,唱台語老歌一流。

  • @user-xl1cp8mv5e
    @user-xl1cp8mv5e Жыл бұрын

    陳老師台語咬字發音超標準。堪稱台語歌壇國寶

  • @keehonglim7125
    @keehonglim71252 ай бұрын

    康康配合得很棒!

  • @masatsai8955
    @masatsai8955 Жыл бұрын

    百聽不厭,愈聰愈好聽,很有味道。

  • @user-hh8kr7do8f
    @user-hh8kr7do8f Жыл бұрын

    陳老師歌聲非常棒,唱得非常出色,好歌值得聽,好幾百次,讓大家喜歡陳老師歌聲

  • @user-br3vg7lg2i
    @user-br3vg7lg2i Жыл бұрын

    很喜歡陳明章老師這首歌曲與歌詞;令人觸歌傷情,觸景傷情,很喜歡到淡水找回憶。

  • @user-bw7ri1gq5c
    @user-bw7ri1gq5c5 жыл бұрын

    好懷念金門王!明章老師聲音較隨性,金門王聲音充滿滄桑

  • @candy4025
    @candy40254 жыл бұрын

    陳明章老師,堪稱為 台灣 台語級 的國寶老師!!!字字音音 砍入心底!!!

  • @c28896572

    @c28896572

    5 ай бұрын

    嵌(ㄑㄧㄢ)入

  • @TOMMYLINJBT3000

    @TOMMYLINJBT3000

    3 ай бұрын

    陳老師不錯👍🏾

  • @gto930392
    @gto9303923 жыл бұрын

    我已經聽了100次以上 媽的 好有感...

  • @DagoreHauhau
    @DagoreHauhau9 ай бұрын

    ... ...「沆瀣一氣」比喻彼此志同道合... ...( 成語典 ) 仔細聽明章老師在歌曲開頭1分03秒 和 2分54秒 處的發音 , 發現他唱的是 雙人牽作"氣 (khui)" ... ... , 仔細推敲 , 確實要唸為 " 氣 (khui) " 才能呼應下一句的 流浪到淡 "水 (tsui) " , 才押韻 (當然了 , 這是在閩南語的發音) , 只是現今很少人用 "牽作氣" 了

  • @idotcar9126
    @idotcar91264 жыл бұрын

    聽陳老師唱歌就是舒服 台灣音樂界的國寶

  • @user-mv4gr1me2y
    @user-mv4gr1me2y3 жыл бұрын

    太厲害了,怎麼唱都好聽。 金門王唱法太艮了,陳明章的唱法可愛又舒服。

  • @user-to9uz7ou6d
    @user-to9uz7ou6dАй бұрын

    流浪到他鄉過日子感同身受。

  • @Ryan-dz7yf
    @Ryan-dz7yf Жыл бұрын

    臺版詩歌 深入人心 平易感人!贊啦

  • @user-qd6gl5qh8v
    @user-qd6gl5qh8v5 жыл бұрын

    年輕時把這首歌當成熱鬧暖場的喝酒歌,20年後再頃聽已熱淚盈匡,字字句句滿是滄桑

  • @geneng7685

    @geneng7685

    5 жыл бұрын

    心疼藝術家了,眼淚不自主的泛起了。。

  • @hsiangchunkao697

    @hsiangchunkao697

    5 жыл бұрын

    小時候覺得這首歌很歡樂 現在看到好感傷....

  • @chiayanphang638

    @chiayanphang638

    2 жыл бұрын

    台湾朋友请问你们 乎乾啦 是什么意思。谢谢

  • @user-qd6gl5qh8v

    @user-qd6gl5qh8v

    2 жыл бұрын

    @@chiayanphang638 就是「請爽快的乾杯吧」的意思

  • @camillakennedy4478

    @camillakennedy4478

    2 жыл бұрын

    當時無憂無慮的過日子, 淡水的日子很遙遠了! 塵歸塵,土歸土!

  • @bydont0019
    @bydont00193 жыл бұрын

    坐标厦门,听着这歌,想起小时候在海边,看着对岸的金门岛,希望对岸的同胞元宵节快乐,有缘无缘,大家作伙

  • @eaun881001
    @eaun88100113 жыл бұрын

    @keecyk 對 這首歌也是陳明章老師寫的(詞曲) 專輯也是他製做的 這首歌寫的真好 能使2個有缺陷年紀又超過40歲以上 賣80萬張 感動是它賣座原因

  • @user-zk6gs8sc4o
    @user-zk6gs8sc4o5 жыл бұрын

    陳明昌是臺灣,難得的(寶),真是太捧了!

  • @user-zs3es7ss6y
    @user-zs3es7ss6y5 жыл бұрын

    台灣音樂的一代大師!

  • @c84175997
    @c841759977 жыл бұрын

    自己作曲.作詞又自唱自彈.一級棒.難得人才.

  • @user-uo9cc7nd7o

    @user-uo9cc7nd7o

    5 жыл бұрын

    詐騙集團

  • @user-qh5ki3rq5k
    @user-qh5ki3rq5k4 жыл бұрын

    非常喜歡~流浪到淡水~這首經典歌曲。明章老師太👍了!謝謝您~

  • @user-cg5se6lh1i
    @user-cg5se6lh1i Жыл бұрын

    以前不知道是誰作詞作曲,原來是陳老師寫作,超讚的非常好聽

  • @user-qs8rb6tz8d
    @user-qs8rb6tz8d5 жыл бұрын

    陳明章一邊唱 旁邊倆人跟在旁么呵 有夠可愛

  • @alanchou3924
    @alanchou39249 жыл бұрын

    陳明章又聳又土又可愛!這種歌不容易出現!讚一萬次!

  • @user-wu4zx2cu9s

    @user-wu4zx2cu9s

    5 жыл бұрын

    台灣味,怎麼土了,一點也不土 ,

  • @user-pb8cp5mp2p

    @user-pb8cp5mp2p

    4 жыл бұрын

    @@user-wu4zx2cu9s 土性重吧?

  • @user-pb6qv9zv5o

    @user-pb6qv9zv5o

    3 жыл бұрын

    陳老師是通俗、而不低俗、更不庸俗。

  • @user-qk8rl7un8q

    @user-qk8rl7un8q

    3 жыл бұрын

    各位對陳明章老師的早期的作品多接觸後,你會看到他的台灣味本土味⋯⋯黑名單製作的捉狂歌👍👍👍👏👏👏❤️❤️❤️

  • @user-yv1yk7gb9j
    @user-yv1yk7gb9j28 күн бұрын

    陳國章國寶❤❤❤

  • @amge6300888
    @amge63008886 жыл бұрын

    在我心中已屬,國寶級的了。

  • @aliulinhsu846
    @aliulinhsu846 Жыл бұрын

    聲音真好聽

  • @mingmingcui5912
    @mingmingcui59125 жыл бұрын

    曲子很流畅,歌词很有功底,风格很清爽,表演很朴实,好,好,好!

  • @user-li6if1hf3o
    @user-li6if1hf3o7 жыл бұрын

    陳老師唱起台語歌曲真有味道

  • @chiayanphang638

    @chiayanphang638

    2 жыл бұрын

    👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @user-hy9yq4dr1j
    @user-hy9yq4dr1j2 жыл бұрын

    真讚 真想要 呼乾啦 謝謝分享。

  • @kiongkiong8603
    @kiongkiong86032 жыл бұрын

    輕快流暢歌声入心清凉陣陣悦耳

  • @planetism1118
    @planetism11188 жыл бұрын

    陳明章是我爸爸的朋友

  • @vangelis2101
    @vangelis21017 жыл бұрын

    陳明章的吉他很棒 可以去聽他的戀戀風塵

  • @cwy5922
    @cwy59225 жыл бұрын

    好純的音樂、好真的情感

  • @sugarforthepill7798
    @sugarforthepill77984 жыл бұрын

    世界第一可愛!阿章師!

  • @raychin2827
    @raychin28273 жыл бұрын

    完全不一樣的詮釋~很懷念發燒等級音樂

  • @topltw
    @topltw11 жыл бұрын

    這首歌 吉他超難凋的!! 讚啦!!!

  • @happinesshappiness2884
    @happinesshappiness28845 жыл бұрын

    真好聽

  • @user-hu7bu8vb3l
    @user-hu7bu8vb3l5 жыл бұрын

    流浪到淡水~好歌

  • @user-wn5fp8ly5y
    @user-wn5fp8ly5y Жыл бұрын

    太棒了。

  • @user-kd8ge3tx8i
    @user-kd8ge3tx8i8 жыл бұрын

    讚!讚!讚!

  • @user-uw2ew7id6i
    @user-uw2ew7id6i4 жыл бұрын

    聽到雞皮疙瘩了!太強

  • @pengpon86
    @pengpon862 ай бұрын

    我有好幾位北京朋友,超愛這首歌,問他們聽到了什麼?共鳴、感覺

  • @inchenhuang1619
    @inchenhuang16199 жыл бұрын

    有夠讚的

  • @wezz2906
    @wezz29067 жыл бұрын

    我總算找到這首歌了 謝謝!~

  • @sf2998
    @sf29982 жыл бұрын

    實力...

  • @FIFA228
    @FIFA22811 жыл бұрын

    康康配合唱這首歌適合

  • @user-il5ll7zd9c
    @user-il5ll7zd9c Жыл бұрын

    原音之味

  • @love.c1948
    @love.c19485 жыл бұрын

    感恩 .

  • @leaflora
    @leaflora Жыл бұрын

    唱出了忙茫盲人生……

  • @michaellim7002
    @michaellim70023 жыл бұрын

    【流浪到淡水 Odyssey】Liû-lōng kàu tām-tsuí - 金門王 Kim mn̂g-ông & 李炳輝 Lí píng-hui {Courtesy of Taiwanese Language Translation Project} -------------------------------------------------------------- ū-iân, bô-iân, ta̍k-ke lâi tsò-hué 有緣,無緣,逐家來做伙 Fated or not, we all come together sio-tsiú ím tsi̍t pue, hōo-ta--lah, hōo-ta-lah 燒酒飲一杯,予焦啦,予焦啦 And drink a cup of wine, drink up, drink up ------------ huānn tio̍h hong-khîm, thê-tio̍h gì-tà, siang-lâng khan tsò hué 扞著風琴,提著吉他,雙人牽做伙 Pack an accordion, sling a guitar, the two of us set off together uī-tio̍h sing-ua̍h liû-lōng kàu tām-tsuí 為著生活流浪到淡水 We ramble off to TAMTSUI to make our living siūnn-khí kòo-hiong sim-ài ê lâng, kám-tsîng iōng tsiah kāu 想起故鄉心愛的人,感情用遮厚 I feel so heavy when I think of the people I love in my hometown tsiah tsai-iánn tshi tsîng sī tē-it gōng ê lâng 才知影癡情是第一戇的人 Now I know that passion is the worst of follies ------------ sio-tsiú lo̍h-âu, sim-tsîng khin-sang, ut-tsut pàng-khì siá 燒酒落喉,心情輕鬆,鬱卒放棄捨 Swallow our wine, lighten our spirits, let go of our frustrations óng-sū tsiong ī tòng-tsuè tsi̍t tiûnn bang 往事將伊當做一場夢 The past is but a dream siūnn-khí kòo-hiong sim-ài ê lâng, tsiong ī pàng buē-kì 想起故鄉心愛的人,將伊放袂記 I think of the people I love in my hometown and let their memory go liû-lōng kàu thann-hiong, tiông-sin kuè li̍t-tsí 流浪到他鄉,重新過日子 We wander to another village and start a new life ------------------- gún m̄-sī hí-ài hi-hua 阮毋是喜愛虛華 It's not that we like to be impractical gún tsí-sī khuân-kíng lâi thua-buâ 阮只是環境來拖磨 Our situation is just difficult lâng-kheh nā kiò gún, hong-hōo mā tio̍h kiânn 人客若叫阮,風雨嘛著行 Rain or shine, when customers call we go uī ī tshiùnn-tshut liû-luân ê tsîng-kua 為伊唱出留戀的情歌 And sing for them a nostalgic love song -------------- lîn-sing phû tîm, khí-khí-lo̍h-lo̍h, m̄-bián lâi huân-ló 人生浮沉,起起落落,毋免來煩惱 Sink and float, rise and fall, there's no use in worrying ū sî gue̍h înn, ū sî iā buē pînn 有時月圓,有時也袂平 Sometimes the moon is full, sometimes it is dark thàn tio̍h e-hng huann-huann-hí-hí, tàu-tīn lâi tsò-hué 趁著下昏歡歡喜喜,鬥陣來做伙 Happily take the night, everyone comes together for this moment lí lâi thiàu-bú, guá lâi liām kua-si 你來跳舞,我來唸歌詩 You dance, and I'll sing the words: -------------- ū-iân, bô-iân, ta̍k-ke lâi tsò-hué 有緣,無緣,逐家來做伙 Fated or not, we all come together sio-tsiú ím tsi̍t pue, hōo-ta--lah, hōo-ta-lah 燒酒飲一杯,予焦啦,予焦啦 And drink a cup of wine, drink up, drink up ------------------------------------------------------- Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/ The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音".

  • @DagoreHauhau

    @DagoreHauhau

    9 ай бұрын

    明章老師的發音 (1分03秒 和 2分54秒 處) 是 ...牽作 " 氣 " . 確實要唸 " 氣" 才有押韻 , 不是牽作伙

  • @YIShen-cv9zn
    @YIShen-cv9zn5 жыл бұрын

    缺少了最應該有的滄桑味..不該是這味

  • @DesignerQoo

    @DesignerQoo

    4 жыл бұрын

    啊 他就音樂天才怎會滄桑 當年這歌大紅是因為金門王的歌聲真的太唱入人心

  • @chtsai8968
    @chtsai8968 Жыл бұрын

    好讚、借分享

  • @user-qh5ki3rq5k
    @user-qh5ki3rq5k4 жыл бұрын

    讚👍啦!

  • @tomlu656
    @tomlu6565 жыл бұрын

    Super~

  • @smartsensing6563
    @smartsensing65635 жыл бұрын

    不错哦

  • @musician1250
    @musician12502 жыл бұрын

    這首歌曲很好聽,喜歡這首歌曲的朋友們也可以聽聽鋼琴彈奏版,會有不同的感覺哦!想聽的朋友們可點選以下連結: kzread.info/dash/bejne/jJ5ntc6JmanXaJc.html

  • @TheWarwick1188
    @TheWarwick11884 жыл бұрын

    很有質感的台語歌 不像現在那些很土又沒意境的台語歌

  • @user-ip4cs1gl1w
    @user-ip4cs1gl1w5 жыл бұрын

    才子

  • @twgirl1
    @twgirl111 жыл бұрын

    WOW 讚 多謝版主分享

  • @bachelvis
    @bachelvis14 жыл бұрын

    awesome

  • @user-ee7yz4gk6c
    @user-ee7yz4gk6c3 жыл бұрын

  • @user-mo3zy4gr8f
    @user-mo3zy4gr8f Жыл бұрын

    👍👍👍

  • @alexislee6049
    @alexislee60498 ай бұрын

    讚啦~~ ^__^

  • @laughsky06
    @laughsky0613 жыл бұрын

    高清!

  • @user-cj4iz9bl2g
    @user-cj4iz9bl2g5 жыл бұрын

    當初車上連續放這首歌

  • @user-mz2oc6kq1w
    @user-mz2oc6kq1w5 жыл бұрын

    不知道为什么,眼睛湿润了

  • @awyeoben7404
    @awyeoben7404 Жыл бұрын

    ❤🎉

  • @eric225225
    @eric22522514 жыл бұрын

    good

  • @Daifu4027
    @Daifu40275 жыл бұрын

    👍

  • @dinolu6911
    @dinolu69115 жыл бұрын

    為什麼我會哭?奇怪!

  • @jerrychan121
    @jerrychan1215 жыл бұрын

    不愧是台湾新乡土民谣音乐教父了啊!~

  • @keecyk
    @keecyk13 жыл бұрын

    主唱:陈明章 男主持:康康 女主持:黄韻玲(对不对?)

  • @a5714737

    @a5714737

    7 жыл бұрын

    是的

  • @landundersea
    @landundersea12 жыл бұрын

    epic!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @jia-yangsheu235
    @jia-yangsheu2354 жыл бұрын

    有人知道 這前奏的連續打節奏 是怎麼弄的嗎? 非常想知道

  • @user-cp4iy6jj8e
    @user-cp4iy6jj8e5 жыл бұрын

    康康的聲音好高0.0

  • @saberzaraki4966
    @saberzaraki49665 жыл бұрын

    does anyone know the title of this song in english??

  • @hudavid4618

    @hudavid4618

    5 жыл бұрын

    I don't think the song has an English title. In the youtube page for the official MV, it only wrote "Odyssey": kzread.info/dash/bejne/a6Sgsq99k6ealLg.html (I don't know why Odyssey, neither. Maybe because the song was first sung by a blind group.) In Taiwanese (or, Chinese), 流浪到淡水 means "Wandering in (or toward) Tamsui" or "Drifting in Tamsui".

  • @michaellim7002

    @michaellim7002

    3 жыл бұрын

    【流浪到淡水 Odyssey/Wandering Till Tamshui】Liû-lōng kàu tām-tsuí - 金門王 Kim mn̂g-ông & 李炳輝 Lí píng-hui {Courtesy of Taiwanese Language Translation Project} -------------------------------------------------------------- ū-iân, bô-iân, ta̍k-ke lâi tsò-hué 有緣,無緣,逐家來做伙 Fated or not, we all come together sio-tsiú ím tsi̍t pue, hōo-ta--lah, hōo-ta-lah 燒酒飲一杯,予焦啦,予焦啦 And drink a cup of wine, drink up, drink up ------------ huānn tio̍h hong-khîm, thê-tio̍h gì-tà, siang-lâng khan tsò hué 扞著風琴,提著吉他,雙人牽做伙 Pack an accordion, sling a guitar, the two of us set off together uī-tio̍h sing-ua̍h liû-lōng kàu tām-tsuí 為著生活流浪到淡水 We ramble off to TAMSHUI to make our living siūnn-khí kòo-hiong sim-ài ê lâng, kám-tsîng iōng tsiah kāu 想起故鄉心愛的人,感情用遮厚 I feel so heavy when I think of the people I love in my hometown tsiah tsai-iánn tshi tsîng sī tē-it gōng ê lâng 才知影癡情是第一戇的人 Now I know that passion is the worst of follies ------------ sio-tsiú lo̍h-âu, sim-tsîng khin-sang, ut-tsut pàng-khì siá 燒酒落喉,心情輕鬆,鬱卒放棄捨 Swallow our wine, lighten our spirits, let go of our frustrations óng-sū tsiong ī tòng-tsuè tsi̍t tiûnn bang 往事將伊當做一場夢 The past is but a dream siūnn-khí kòo-hiong sim-ài ê lâng, tsiong ī pàng buē-kì 想起故鄉心愛的人,將伊放袂記 I think of the people I love in my hometown and let their memory go liû-lōng kàu thann-hiong, tiông-sin kuè li̍t-tsí 流浪到他鄉,重新過日子 We wander to another village and start a new life ------------------- gún m̄-sī hí-ài hi-hua 阮毋是喜愛虛華 It's not that we like to be impractical gún tsí-sī khuân-kíng lâi thua-buâ 阮只是環境來拖磨 Our situation is just difficult lâng-kheh nā kiò gún, hong-hōo mā tio̍h kiânn 人客若叫阮,風雨嘛著行 Rain or shine, when customers call we go uī ī tshiùnn-tshut liû-luân ê tsîng-kua 為伊唱出留戀的情歌 And sing for them a nostalgic love song -------------- lîn-sing phû tîm, khí-khí-lo̍h-lo̍h, m̄-bián lâi huân-ló 人生浮沉,起起落落,毋免來煩惱 Sink and float, rise and fall, there's no use in worrying ū sî gue̍h înn, ū sî iā buē pînn 有時月圓,有時也袂平 Sometimes the moon is full, sometimes it is dark thàn tio̍h e-hng huann-huann-hí-hí, tàu-tīn lâi tsò-hué 趁著下昏歡歡喜喜,鬥陣來做伙 Happily take the night, everyone comes together for this moment lí lâi thiàu-bú, guá lâi liām kua-si 你來跳舞,我來唸歌詩 You dance, and I'll sing the words: -------------- ū-iân, bô-iân, ta̍k-ke lâi tsò-hué 有緣,無緣,逐家來做伙 Fated or not, we all come together sio-tsiú ím tsi̍t pue, hōo-ta--lah, hōo-ta-lah 燒酒飲一杯,予焦啦,予焦啦 And drink a cup of wine, drink up, drink up ------------------------------------------------------- Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/ The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is referred to as Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn (臺灣羅馬字拼音方案) or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an (臺灣閩南語羅馬字拼音方案), often shortened to "Tâi-lô 臺羅拼音/台罗拼音".

  • @user-qx5fg8ze3x
    @user-qx5fg8ze3x8 жыл бұрын

    水哦.誰.作曲.詞.呢!

  • @user-uo9cc7nd7o

    @user-uo9cc7nd7o

    5 жыл бұрын

    是我 作詞 的人

  • @a309322

    @a309322

    4 жыл бұрын

    詞曲都是 陳明章 老師寫的哦!

  • @samshih113
    @samshih1136 жыл бұрын

    真是奇葩~~

  • @user-gn9zz7db5v
    @user-gn9zz7db5v Жыл бұрын

    0:30

  • @sp79005
    @sp7900513 жыл бұрын

    貝斯

  • @bkaas_456
    @bkaas_4563 жыл бұрын

    北投之光

  • @Darkseid.of.Apokolips
    @Darkseid.of.Apokolips7 жыл бұрын

    乌打辣

  • @NateYang
    @NateYang13 жыл бұрын

    @keecyk 對!

  • @user-qm7sm2ds9w
    @user-qm7sm2ds9w7 жыл бұрын

    難做人

  • @user-rr1ym6cb2b
    @user-rr1ym6cb2b4 жыл бұрын

  • @yc3471
    @yc34713 жыл бұрын

    思鄉,讓我眼淚流滿面。。。

  • @janbomkimo
    @janbomkimo12 жыл бұрын

    之所以賣座,是因為那支啤酒廣告吧!每天播,自然深入人心,但金門王兩人也很棒。

Келесі