[한글자막/발음] 左手指月(좌수지월)_萨顶顶(살정정) 香蜜沉沉烬如霜(향밀침침신여상) 插曲(삽입곡) Audio

Ойын-сауық

#제목 : 左手指月(왼손으로 달을 가리켜)
가수 : 萨顶顶(살정정)
중드 香蜜沉沉烬如霜(향밀침침신여상)/Ashes of Love 삽입곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ blog.naver.com/hhk120101
드라마 목록 바로가기 ☞ blog.naver.com/hhk120101/2216...
채널 후원 ☞ toon.at/donate/63741205439468...
사진 출처 ☞ 향밀침침신여상 공식 웨이보
가사
作曲 : 萨顶顶
作词 : 喻江
번역 : HK
左手握大地右手握着天
zuǒ shǒu wò dà dì yòu shǒu wò zhe tiān
쭤 셔우 워 따 띠 요우 셔우 워 저 티앤
왼손으로 대지를 쥐고
오른손으로 하늘을 잡으니
掌纹裂出了十方的闪电
zhǎng wén liè chū le shí fāng de shǎn diàn
장 원 리에 추 러 스 팡 더 산 띠앤
손금이 갈라져 사방의 번개가 뻗어 나오고
把时光匆匆兑换成了年
bǎ shí guāng cōng cōng duì huàn chéng le nián
빠 스 꾸앙 총 총 뛔이 후안 청 러 니앤
시간은 바삐 흘러 한 해가 가버렸네
三千世 如所不见
sān qiān shì rú suǒ bú jiàn
싼 치앤 스 루 쑤어 뿌 지앤
삼천년 세월을 만나지 못한듯 하구나
左手拈着花 右手舞着剑
zuǒ shǒu niān zhe huā yòu shǒu wǔ zhe jiàn
쭤 셔우 니앤 저 후아 요우 셔우 우 저 지앤
왼손으로 꽃을 꺾고
오른손으로 칼을 뽑아 춤을 추니
眉间落下了一万年的雪
méi jiān luò xià le yī wàn nián de xuě
메이 지앤 루어 시아 러 이 완 니앤 더 쉬에
미간 사이로
만년의 눈이 떨어져 내리네
一滴泪 啊啊啊
yī dī lèi ā ā ā
이 띠 레이 아 아 아
그 한 방울의 눈물은
那是我 啊啊啊
nà shì wǒ ā ā ā
나 스 워 아 아 아
아, 나였구나
左手一弹指 右手弹着弦
zuǒ shǒu yī dàn zhǐ yòu shǒu dàn zhe xián
쭤 셔우 이 딴 즈 요우 셔우 딴 저 시앤
왼손으로 튕기고
오른손으로 현을 뜯어
舟楫摆渡在忘川的水间
zhōu jí bǎi dù zài wàng chuān de shuǐ jiān
쪼우 지 빠이 뚜 짜이 왕 추안 더 쉐이 지앤
배를 타고 망천을 건너니
当烦恼能开出一朵红莲
dāng fán nǎo néng kāi chū yī duǒ hóng lián
땅 판 나오 넝 카이 추 이 뚜어 홍 리앤
번뇌로 한 송이 홍련을
피워낼 수 있을 때
莫停歇 给我杂念
mò tíng xiē gěi wǒ zá niàn
모 팅 시에 께이 워 짜 니앤
혹, 배를 멈춰
나에게 잡념을 주진 마오
左手指着月 右手取红线
zuǒ shǒu zhǐ zhe yuè yòu shǒu qǔ hóng xiàn
쭤 셔우 즈 저 위에 요우 셔우 취 홍 시앤
왼손으로 달을 가리키고
오른손으로 붉은 실을 묶으니
赐予你和我如愿的情缘
cì yǔ nǐ hé wǒ rú yuàn de qíng yuán
츠 위 니 허 워 루 위앤 더 칭 위앤
당신과 내가 바라던 인연을 내려주었네
月光中 啊啊啊
yuè guāng zhōng ā ā ā
위에 꾸앙 종 아 아 아
달빛 속에
你和我 啊啊啊
nǐ hé wǒ ā ā ā
니 허 워 아 아 아
당신과 나
左手化成羽 右手成鳞片
zuǒ shǒu huà chéng yǔ yòu shǒu chéng lín piàn
쭤 셔우 후아 청 위 요우 셔우 청 린 피앤
왼손은 날개가 되고
오른손은 용 비늘이 되었네
某世在云上 某世在林间
mǒu shì zài yún shàng mǒu shì zài lín jiān
머우 스 짜이 윈 상 머우 스 짜이 린 지앤
어느 생은 구름 위에서
어느 생은 숲 속에서
愿随你用一粒微尘的模样
yuàn suí nǐ yòng yī lì wēi chén de mó yàng
위앤 쒜이 니 용 이 리 웨이 천 더 모 양
한 톨의 먼지가 되어야 한들
그대를 따르리
在所有 尘世浮现
zài suǒ yǒu chén shì fú xiàn
짜이 쑤어 요우 천 스 푸 시앤
모든 속세의 기억이 떠오르네
我左手拿起你 右手放下你
wǒ zuǒ shǒu ná qǐ nǐ yòu shǒu fàng xià nǐ
워 쭤 셔우 나 치 니 요우 셔우 팡 시아 니
왼손은 당신을 들어 올리고
오른손은 당신을 내려놓네
合掌时你全部被收回心间
hé zhǎng shí nǐ quán bù bèi shōu huí xīn jiān
허 장 스 니 취앤 뿌 뻬이 셔우 훼이 신 지앤
두 손모아 기도할 때
그대의 모든 것을 마음에 담아
一炷香 啊啊啊
yī zhù xiāng ā ā ā
이 주 샹 아 아 아
향을 태우네
你是我 无二无别
nǐ shì wǒ wú èr wú bié
니 스 워 우 얼 우 삐에
당신이 곧 나이니
하나되어 영원하리라
#香蜜沉沉烬如霜 #향밀침침신여상 #OST #중국드라마 #중드 #등륜 #양쯔 #선협극 #고장극 #노래 #가사 #한글 #발음 #AshesofLove

Пікірлер: 19