No video

한글의 매력에 빠진 외국인, 국립국어원을 가다! [한류! 세상과 통하다]

한류의 영향으로 해외에서 한글의 관심이 매우 높아졌습니다.
한류전도사 외국인 3인방이 이번엔 제대로 한글을 배우기 위해,
국립국어원을 방문했습니다.
함께 한글의 매력을 찾아 떠나봅니다.
#한글날 #한글 #훈민정음 #세종대왕

Пікірлер: 331

  • @happilyeverafter9988
    @happilyeverafter99883 жыл бұрын

    세종대왕님 알수록 대단한 분.

  • @air5210

    @air5210

    3 жыл бұрын

    이씨괴뢰 삘갱이 조선은 지금의 북괴 김씨 괴뢰 삘갱이 조선의 룰모델로... 폭력으로 고려백성들을 500년간 개돼지 노예로 만들어 부려먹던.. 괴수집단이다. 이집단이 만든 조선이란 삘갱이 집단은 우리의 나라도 아니고 문화도 아니고 역사도 아니다. 이씨 괴뢰 삘갱이 괴수집단의 왕릉과 양반묘들을 모두 파헤쳐없애야 한다. 만주로 튄 새끼들 악질 양반놈들...이놈들이 독립운동가로 신분 세탁.. 마적질에 테러질.. 세종새끼까 노비종모법을 통과시켜... 고려백성을 본격 노예화한 새끼이고.... 이 새끼가 훈민정음을 만든 이유는 명나라 황제에게 보낸 사신이 중국어를 너무 못해서 황제에게 욕쳐먹고 오는 바람에.. 중국어 발음 교육을 위해서.. 만든 것이다. 지넘들이 노예로 부리던 고려백성들을 위해 만든게 아니다. 이순신새끼... 다 망해가던 삘갱이 괴뢰조선을 되살린..골수 삘갱이... 이 놈 때문에 고려백성은 수백년을 더 개돼지 노예로 사육되면서... 오늘날 이씨 개조선을 찬양하는 개돼지들의 결정판을 만들었다.

  • @Deey4352

    @Deey4352

    3 жыл бұрын

    대단하다 천재다 이런말로도 부족함

  • @anarchist0524
    @anarchist05243 жыл бұрын

    해설산지 뭐하는 놈인지, "우리나라"를 "저희나라" 라고 하네요. 국가는 누군가에게 낮춰질 수 있는 개념이 아닙니다. 예의가 아니라 멍청한거에요. 세상의 그 어떤 나라도 저희나라가 될 수는 없습니다.

  • @user-vt1hj7nh7f

    @user-vt1hj7nh7f

    3 жыл бұрын

    窮立國語原 수준이 그렇죠 몽

  • @user-lw4ff2uf6f
    @user-lw4ff2uf6f3 жыл бұрын

    최초 금속활자가 "직지심체요절"이 아니라 "남명천화상송증도가"가 최초가 되었습니다. 직지보다 138년이나 앞섰어요. 고려 때 최이가 간행 발행했어요. 우리나라가 세계 최초 금속활자 보유국이 됩니다.

  • @차에코푼스키0099

    @차에코푼스키0099

    2 жыл бұрын

    정답이라고 하지말자 지금도 계속 발굴되고 있으니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ 멍청하긴

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    2 жыл бұрын

    @@차에코푼스키0099 ㅋㅋㅋㅋㅋ 누가 멍청인지 참. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 너 "남명천화상송증도가" 안 찾아보고 막 질러보는 거지? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 모지리가 지 똑똑한 줄 알지. ㅉㅉㅉ

  • @problemchild2158

    @problemchild2158

    2 жыл бұрын

    근데 보급이 되질안아 찬반신세

  • @user-ce7iy2zk8o

    @user-ce7iy2zk8o

    2 жыл бұрын

    와 대단하다

  • @user-zh7dv4ht9o

    @user-zh7dv4ht9o

    2 жыл бұрын

    한글 특허로 한글이 공통어된다. 한글 특허로 제2의 세종대왕 이태순. 한글 특허로 문맹자 없는 한글 공통어. 5세아기 하루에 한글 선생만든 한글 특허. 문자올림픽 한글특허로 한글 최고 빨리 가르친다. 한글 특허로 한글로 세계어 다쓴다.

  • @KHBang-smile
    @KHBang-smile3 жыл бұрын

    와 이거 정말 유익하네요 영어자막만 있더라면 친구한테 바로 보내주면 될거 같은데;;

  • @user-rm4yw7ue4e
    @user-rm4yw7ue4e3 жыл бұрын

    한글은 배우기도 쉬워서 정말 최고의 문자라 생각합니다. 한국어는 어려워도 한글은 쉽다

  • @yesno9065
    @yesno90653 жыл бұрын

    한글은 정말 신비 그 자체

  • @mikikim1855
    @mikikim18553 жыл бұрын

    없어진 문자를 살려 주세요!! 다 필요할것 같아요! 외래어 표기법에 더 많이 도움이 될 것이 분명합니다!!

  • @user-yj3wr9ho4w

    @user-yj3wr9ho4w

    3 жыл бұрын

    격공감합니다 👍

  • @user-qm4fq9sw8o

    @user-qm4fq9sw8o

    3 жыл бұрын

    애초에 너무 예전 발음이라 어떤발음인지 알수도 없고 추측이 전부임 억지로 발음 넣어서 되살려봤자 잘 쓰지도 않고 오히려 혼란만 생긴다고 그럼

  • @icarus5694
    @icarus56943 жыл бұрын

    4개의 글자는 자연스레 사라진 게 아니라 일제가 없앤 거다 주시경도 그런 일제의 강요에 따른 것일 뿐이다 원래의 28글자를 부활시키는 게 세종대왕님의 훈민정음을 正音으로 만드는 것이다

  • @mukspear5558

    @mukspear5558

    3 жыл бұрын

    에이... 그건 아니죠 없앨려면 다없애려고 했지 4개만 없애면 살려는 줄께 이랬대요?

  • @icarus5694

    @icarus5694

    3 жыл бұрын

    @@mukspear5558 넌 다른 나라 점령하면, 하루 아침에 모든 문화/역사/언어를 한 번에 말살하냐? 그러면 죽자고 대항할테고 쌍방 피해가 엄청날텐데~ 일제는 처음에는 왕릉도 도굴하지 않고 광화문과 궁궐 몇 개 등 일부 문화재만 없애고 통째로 일본으로 가져 가기도 하다가 결국 모든 역사서적을 30여만권이나 일왕 서릉부로 실어나르고, 주시경 등을 시켜서 왜곡된 한글표준을 만들고, 이병도 등을 시켜 방대한 '조선역사총론집'을 만들어 지금의 친일강단사학자들을 키웠고, 나머지는 모두 불태웠고, 처음에는 조선어 시간을 조금 줄이다가 1940년에 이르면서 창씨개명하게 하고 조선어 시간을 아예 없앴다 . 윤동주의 '별을 헤는 밤'과 '참회록'이 그런 비애를 말 한 거란다 사실도 모르면서 무식하게 추측하지 말고 이거나 봐라 kzread.info/dash/bejne/fqWnyrRxiJveacY.html

  • @rocky2877
    @rocky28773 жыл бұрын

    사라진 문자 4개지만 현재는 외국어도 많이 쓰니까 우리 발음에 없는 외래어 쓸때 저 4 글자를 쓰면 유용할것 같네요.

  • @younglee6444
    @younglee64443 жыл бұрын

    존경하는세종대왕님.

  • @joseon1392
    @joseon13923 жыл бұрын

    저희나라 아니고 우리나라 입니다 쯥쯥

  • @user-se7rg1qb2r

    @user-se7rg1qb2r

    3 жыл бұрын

    @ᄀᄋᄒ TV,라디오에 교수,정치인들도 저희 나라라고 합니다.

  • @user-bk1wj9cf8x

    @user-bk1wj9cf8x

    3 жыл бұрын

    심리적으로 피해의식있는사람들이 우리나라 저희나라 사소한걸로 걸고넘어짐 열등감에서 이제 그만 벗어났으면좋겠다

  • @joseon1392

    @joseon1392

    3 жыл бұрын

    @@user-bk1wj9cf8x 세종 아부지 이름달고 그러면 쓰것냐 심적으로 피해의식 말하는 너는 뭐냐? 그냥 보고 지나가면 될것을ㅋ

  • @user-oc4kl9kk4i
    @user-oc4kl9kk4i3 жыл бұрын

    다른건 몰라도 한글은 국뽕 치사량까지 취해도 부족한 세계 최고의 인류 유산이지.

  • @longdeep
    @longdeep3 жыл бұрын

    박물관 연구사님 '저희나라'라는 말은 틀린 표현입니다 다음부터는 '우리나라'라고 당당하게 말하세요

  • @pinusli1796

    @pinusli1796

    3 жыл бұрын

    저의 집, 저의물건, 저의 의견 等 같이 "저의" 단어는 나를 낮추거나 공손하게 표현하는것이지 비하하는뜻은 별로 없는것 같습니다. "선생님 저의집에 가세요" " 선생님 우리집에 가세요"

  • @user-ke2bq7ib8p

    @user-ke2bq7ib8p

    3 жыл бұрын

    @@pinusli1796 별다를것 없네요 단지 느낌만 다르네요 저의(나의)~:개인적인것 우리~:나만이 사는것이 아닌 모두의것 그래서 우리라는 말을 쓰는것은 예로부터 단합하고 있는 민족이란 뜻이 아닐까 하는 생각이 됩니다

  • @차에코푼스키0099

    @차에코푼스키0099

    2 жыл бұрын

    이런거 따지는놈 치고 제대로 공부한놈 한놈도 못봤다 ㅋㅋㅋㅋ 홀로코스트 나치의 스멜이 나는데 ㅋㅋㅋ 우리우리 하는거 보니까 ㅋㅋ

  • @차에코푼스키0099

    @차에코푼스키0099

    2 жыл бұрын

    그리고 저기에서 의미는 다 외국인이라 우리가 아닌것을 의미하는 것입니다 외국인들은 우리나라가 아니기 때문에 ㅋㅋㅋ

  • @user-vy7nt2ld4g

    @user-vy7nt2ld4g

    2 жыл бұрын

    @@pinusli1796 우리--->>울타리안에 있는 사람한테 말 할때 하는 말이고 저희---->>울타리밖에 있는 사람에게 설명할때 예의를 다해 설명할때 붙이는 걸로 알아요

  • @user-pw6zu4vc7h
    @user-pw6zu4vc7h3 жыл бұрын

    7:54 세상에서 가장 많은 소리를 표기할 수 있는 언어가 아니라 문자입니다. 훈민정음과 한국어는 별개입니다. 훈민정음은 당시 성리학적 철학을 기반으로 세상의 모든 소리를 담을 수 있는 글자로 개발된 것입니다. 그리고 현재 사라진 글자는 언어의 변천보다는 세종보다 수준이 낮은 언어 학자들이 해례를 보지 못해서 발생한 안타까운 사건으로 세종의 창제 철학도 제대로 반영하지 못한 것이 현대 한글입니다.

  • @user-oc3yj7jw2k

    @user-oc3yj7jw2k

    2 жыл бұрын

    성리학이 훈민정음보다 나이가 많은가?

  • @MrCho-yg5rraddfht4ehkkiurwdggg
    @MrCho-yg5rraddfht4ehkkiurwdggg3 жыл бұрын

    음운학에 기초한 가장 과학적인 글자

  • @user-zz5tw1no6z
    @user-zz5tw1no6z3 жыл бұрын

    유네스코에서 한글을 세계 공용어로 사용해야 한다고 했다는 기사를 전에 본적 있습니다. 한글은 모든 음성을 표현할 있는 유일한 언어이고 배우기 쉽고 과학적이죠.

  • @건빵앤별사탕

    @건빵앤별사탕

    2 жыл бұрын

    와 정말이에요?대단하네요

  • @knlftv9242
    @knlftv92423 жыл бұрын

    ♡대한민국만세!!!!!♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡!

  • @user-wu3mi4il9j
    @user-wu3mi4il9j3 жыл бұрын

    사용하지 않는 세개의 자음과 한개의 모음은 사라진게 아니고 사용하지 않는 글자이며 처음 훈민정음을 창제 할 당시에는 모든 음성를 표현하고자 해서 만든 글자들인데 일본에서 일본식 교육을 받은 한글학자라는 사람들이 무식하게도 필요 없는 문자라는 생각으로 사용하지 못하게 되었으며 그로인하여 없어진 발음들도 많은 걸로 알고있습니다. 덕분에 한국말이 일본어와 같이 간단해진 거겠지요.

  • @redbae7673

    @redbae7673

    3 жыл бұрын

    정답인 거 같아요.

  • @solidhighlighter

    @solidhighlighter

    3 жыл бұрын

    제발 모르면 말을 하지 맙시다. 지가 무슨 대하ㄱ 교순줄 알어....

  • @gisoohur5973

    @gisoohur5973

    3 жыл бұрын

    사라진 세개 자음은 15-16세기에 사라졌고 아래아는 헐버트라는 선교사의 제안으로 없어진겁니다. 이렇게 일본정부가 마치 한글 통일안을 주도한것처럼 역사인식을 하면 안되죠. 그러니 넷우익들이 한글은 지들이 연구하다 버린 언어라는 빌미를 주는겁니다.

  • @silvertuscani

    @silvertuscani

    3 жыл бұрын

    창제가 아님. 옛글자의 모방임. 가림토문자!

  • @solidhighlighter

    @solidhighlighter

    3 жыл бұрын

    @@silvertuscani ㅡ환ㅡ

  • @yaeilik0760
    @yaeilik07603 жыл бұрын

    저... 얼마전에 직지심경보다 더 이른 시기에 금속활자로 인쇄된 문건이 나왔어요. 이제 세계최고로 오래된 금속활자본은 직지심경이 아닙니다ㅠㅜ 진위여부로 말이 많았는데 올해로 진품으로 정리되는 분위기죠. 그 금속활자본을 가진 국가는... 고려 남명천화상송증도가 입니다. 탄소연대측정으로 150년 앞선 것으로 증명 됐어요 😜

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    《직지심체요절》보다 138년 앞선 새로운 금속활자본 《남명천화상송증도가》의 발견 불교서지학 분야의 권위 박상국 박사가 뜨거운 진위 논쟁에 마침내 종지부를 찍는다 세계 최고(最古) 금속활자본의 정체성을 밝히며 고려시대 금속활자 연구에 혁명적 전환점이 될 혼신의 역작! 동일본으로 알려진 《남명천화상송증도가》 공인본과 삼성본이 사실은 다른 판본이며 공인본은 금속활자본, 삼성본은 목판본이자 후쇄본임을 다양한 비교 연구를 통해 낱낱이 증명한다. 가장 논란이 된 ‘최이의 지문’ 재검토부터 금속활자본과 목판본의 특징과 차이에 대한 분석, 우리나라 인쇄술과 활자에 관한 깊이 있는 고찰까지. 치밀한 역사적ㆍ학문적 고증, 오랫동안 집요한 추적 끝에 마침내 드러난 놀라운 실체. 이제 세계 인쇄술의 역사가 뒤바뀐다. 그런데 공인본은 삼성본과 동일본이 아니고 금속활자본인데, 왜 원로 교수의 연구논문과 문화재위원들은 공인본을 삼성본과 동일한 목판본으로 결론 내린 것일까? 문제의 핵심을 다시 처음부터 살펴본 결과 공인본과 삼성본 권말에 붙은 최이의 지문를 번각본의 지문으로 오해한 탓임을 알게 되었다. 1239년 당시 최고 권력자 최이가 쓴 지문은 번각본 간행을 위한 것이 아니라 금속활자 간행을 위한 지문이었다. 이 사실을 밝히는 데는 우리나라 최고의 한문학자 이정섭 선생을 비롯한 여러 학자들의 도움이 컸다. 아마도 최이의 지문에 대한 최초의 검토였을 것이다. 그리고 무엇보다 공인본은 삼성본과 동일한 목판본이 아니라는 증거들은 각 장의 좌우 광곽과 글자 등에서 무수하게 확인되고 있는 실정이다. 《남명천화상송증도가》의 권말에 수록된 최이(?~1249)의 지문은 목판본과 활자본을 구별하는 열쇄라는 점에서 매우 중요한 서지적 의미와 가치를 지닌다. 이 지문은 1931년 경성제국대학(현 서울대학교) 도서관 주최 ‘조선 활자 인쇄 자료전’에 가미오 가즈하루의 소장본인 《남명천화상송증도가》가 전시되면서 처음 소개되었다. 그 후 1954년에 서울대학교와 연희대학교 전시회에 김두종 선생의 소장품이 출품되었는데, 이때 최이의 지문에서 주자(鑄字) 관련 내용이 소개되었다. 김두종 선생은 1960년에 발표한 라는 논문에서 최이의 지문을 번각본의 지문으로 판단했다. 그리고 무엇보다 당시 최고 권력자인 최이가 번각본에 지문을 쓸 명분이 있었을까? 최고 권력자가 《남명천화상송증도가》의 보급과 전승을 위해서라면 명필에게 부탁하여 판하본을 새로 작성하여 반듯하게 새겨 간행하였을 것이다. 다시 말하지만 번각본은 당시 최고 권력자가 지문을 써줄 정도의 판본이 아니었다. 최이가 흉ㆍ허물을 모두 지닌 주자본을 저본으로 삼아 번각하고 지문을 써서 붙일 정도는 아니었다. 번각본에서는 저본의 허물을 수정해서 간행하기 때문에 더욱 그렇다. 최이가 지문을 써준 것은 최초로 금속활자를 발명하여 인쇄가 성공하였기 때문일 것이다. 남명천화상송증도가, 세계 최초 금속활자본의 탄생저자박상국출판김영사발매2020.01.20.

  • @GetDdon
    @GetDdon3 жыл бұрын

    (12:31) 한글 학예연구원이라는 사람이 외국인 앞에서 "저희나라"라니! 어처구니 없군요. 역사관련 연구를 한게 아니라 조선 사대주의만 공부했나보네요.

  • @kjblueskyjp

    @kjblueskyjp

    3 жыл бұрын

    저희(저의)라는 말은 중국어 한문 체이(절의)에서 나온 말 입니다. 그 중국어 한문을 풀어 쓰면 "삼가"라는 겸양어가 됩니다. 옛날에 황제나 왕앞에서 말 한마디 잘못하면 그 자리에서 목이 잘려져 머리가 뒹굴어 나가 떨어질수가 있기에 저의(절의,체이)라는 말을 썻는대 그 말은 중국어 한문 체이(절의, 삼가 아뢰옵니다만 체(저)의 이(의) 뜻은) 이라는 내용이 됩니다. 저희(의)나라는 조선 사신이 중국의 뻬이징의 중국 황제나 조선의 신하들이 조선의 왕 앞에서 사용하였던 겸양어 입니다. 따라서 저희 나 저의 는 중국의 체이(절의)라는 중국어 한문에서 유래한 자신을 아주 낮추고 지체높은 상대방 앞에 사용하였던 겸양어 입니다

  • @GetDdon

    @GetDdon

    3 жыл бұрын

    @@kjblueskyjp 절의이든 저희이든 한국어에서 저희는 우리를 낮추어 부를때 사용합니다. 이건 부정할 수 없는 팩트이구요. 그리고 한국이 한자어 문화권은 어쩔 수 없는 우리 문화 정체성의 일부이지만 언어와 문자의 용태는 시간에 따라, 시대가 바뀜에 따라 변화하는 문화이죠. 모국 앞에는 겸양어 조차 사용하면 안됩니다. 이것은 사용해도 되고 안되고의 문제가 아니며 특히나 국가를 대표하는 자리나 입장에선 절대로 사용해서는 안되는 불문율입니다. 나의 나라, 우리나라라고 표현해야 하며 약간의 3인칭적 시점으로 표현할 땐 대한민국, 한국이라고 해야 옳습니다.

  • @kjblueskyjp

    @kjblueskyjp

    3 жыл бұрын

    @@GetDdon 한국(韓國,한궈)라는 나라 역시 실제로 존재 하였던 중국의 고대국가의 이름 입니다. 옛날에 어느 중국의 고지도를 보다 보니까 한국이라는 나라가 중국의 국가에 실제로 존재 하고 있었다는 사실에 크게 놀랐던 기억이 있어요. 조선시대가 끝나가던 일제의 말에 한국이라는 국가의 명칭을 만들었을 것인대 왜 실제로 2300년전에 중국에 실제로 존재 하였던 나라의 이름을 그대로 가져와 한국(韓國,한궈) 이라는 국가의 명칭을 만들었는지 한국의 사대주의는 한국인들의 핏속에 유전자 디엔에이로 이미 정착해 들어 있다는 생각을 한 적이 있습니다

  • @Lets-Eat-Walk-Sunshine
    @Lets-Eat-Walk-Sunshine3 жыл бұрын

    영상을 잘봤습니다~^.^~감사합니다~~

  • @dkl3409
    @dkl34093 жыл бұрын

    글씨 훌륭하네요 참 유익한 유튜브 채널 구독합니다

  • @rankingking-d3f
    @rankingking-d3f2 жыл бұрын

    한국어는 소리어입니다. 그래서 처음에는 쉽게 배울수 있는거지요..단 외국인은 자신의 나라의 언어가 뇌를 찾이하고 있기에.이것만 빨리 적응하면 한국어는 정말 쉽게 배울수있는 언어가 되지요..오징어 게임.BTS 등 현재 한국의 인기는 정점인듯 합니다. 우리나라 특유의 빨리빨리 문화가2차대전 이후 경제적으로 번영한 나라가 많지만 한국처럼, 문화,경제,정치(진/보수가 번갈아가면서) 발전한 나라는 없다고 생각합니다. .저는 CNN에서 외국인이 부러워한등 한국이야기등을 소개하는 영상을 만드는 초보자입니다. 저는 언제쯤 이정도로 만들수 잇을까요..뉴스정도까지는 어렵지만...많이 배우고 갑니다.한없이 가지고 싶은것은 문화의 힘이다...

  • @mk-5654
    @mk-56543 жыл бұрын

    한글 인쇄술! 위대합니다. 표음무자 한글 , 자음과 모음-아들소리와 엄마소리, 자음은 아설순치후 발음기관을 모방한 위대한 소리지요. 그러나 모음은 발음기관을 본 뜨지 않았아요. 천지인.. 그래서 아무리 쳐다봐도 발음을 어떻게 하는지 알 수 없어요. 기본모음 익히고 다 끝난 줄 알았는데 이중모음 나오면서 배신감 느끼느 외국인들 많아요. 소리도 비슷비슷합니다. 외국인들이 한국어를 익히기 힘듭니다. 거의 비슷합니다. 한국인이 영어발음 제대로 익히기 어려운 정도 만큼이나 외국인이 한국어 발음 제대로 하기 힘듭니다.

  • @Lets-Eat-Walk-Sunshine
    @Lets-Eat-Walk-Sunshine3 жыл бұрын

    영상을잘봤습니다~^.^~감사합니다🇰🇷🇰🇷 영상을잘봤습니다~^.^~🇰🇷🇺🇸🇬🇧🇮🇱🇦🇺🇵🇭 영상을잘봤습니다~^.^~🇰🇷🇺🇸🇬🇧🇮🇱🇦🇺🇵🇭 G10 🇺🇸 🇬🇧 🇩🇪 🇮🇹 🇨🇦 🇫🇷 🇯🇵 +3 🇰🇷🇮🇳🇦🇺 G10 🇺🇸 🇬🇧 🇩🇪 🇮🇹 🇨🇦 🇫🇷 🇯🇵 +3 🇰🇷🇮🇳🇦🇺

  • @francescacho7422
    @francescacho74222 жыл бұрын

    한글은 음향오행 으로 만들어졌습니다. 한국의발음이 유라시아와 몽골어의 고사어 와 서로연결되어있습니다. 한글을 음향오행으로 배우면 유라시아와 몽골어를 슬랭으로 쉽게 이해가 됩니다. 김정민박사의 음향오행을 찾아보세요!

  • @gisoohur5973
    @gisoohur59733 жыл бұрын

    한글은 과학적인것 뿐만아니라 천지인의 철학적의미도 있다는것

  • @user-jq8xr2tw7d
    @user-jq8xr2tw7d3 жыл бұрын

    세종대왕님 ^^대대손손 감사드립니다!

  • @user-cf8cj7ic6t
    @user-cf8cj7ic6t3 жыл бұрын

    한글은 뜻을중시하는 한자 표의문자가 아니라 문자의음을 중시하는 표음문자 (소리문자) 래서 K-팝이 사랑받을수 있는것이다

  • @younglee6444
    @younglee64443 жыл бұрын

    이프로는세종대왕님이좋아하십니다.

  • @GetDdon
    @GetDdon3 жыл бұрын

    (6:38) 일부 자음이 없어진 이유는 저절로 없어진 것이 아니라 한글학회에서 의도적으로 삭제시킨 것 때문입니다. 그 사라진 글자 때문에 현재 외래어 표기에서 한글의 한계가 생긴거고요. 원래는 한글은 중국어와 영어의 대부분을 표기 가능했다고 합니다. 지금이라도 복원시켜야 할 글자라고 생각합니다.

  • @user-yj3wr9ho4w

    @user-yj3wr9ho4w

    3 жыл бұрын

    공감합니다 👍

  • @user-fh7bq2fb4s

    @user-fh7bq2fb4s

    3 жыл бұрын

    제가 알기로는 한글학회에서 없앤 것이 아니고 일본식민시대 말살정책을 편 일본에 의해 없어진 것으로 아는데요.

  • @GetDdon

    @GetDdon

    3 жыл бұрын

    @@user-fh7bq2fb4s 일본이 말살하려고 한 건 단지 글자 몇개가 아니라 한글 그 자체입니다.

  • @user-ts3kw5zw1e

    @user-ts3kw5zw1e

    3 жыл бұрын

    동감합니다.

  • @paradigm759
    @paradigm7593 жыл бұрын

    우리는 자랑스런 한국인이다 제발 자부심을 갖고 살자.

  • @user-fd4xh7yv2p
    @user-fd4xh7yv2p3 жыл бұрын

    한국어 교원입니다 너무 유용한 영상입니다 정말 영어 자막 해주시면 아주 유용할 것 같아요

  • @mikikim1855
    @mikikim18553 жыл бұрын

    정말 편한글자 한글!! 이제서야 그 빛을 발하는구나!!

  • @simje429
    @simje4293 жыл бұрын

    한자를 중국어라고 생각하면 곤란합니다. 한민족의 조상인 고조선이 태초부터 한자를 썼어요 이건 홍산유물에서 증명됩니다. 애초부터 중국인들과 구분없이 썼어요 이것을 주나라가 전승받아 한자로 구분한것 입니다.

  • @sknam776

    @sknam776

    3 жыл бұрын

    하 은 주나라가 동이족이 아닌가요?

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    근대조선까지 한자라고 하지않았음. 眞書(진서: 참 글)이라 했음. 한자는 일본의 잔재!

  • @user-rj9ko7cs2v
    @user-rj9ko7cs2v Жыл бұрын

    세종께서는 사람이 아닌 신인 이셨네요

  • @user-fz4qo8op1x
    @user-fz4qo8op1x3 жыл бұрын

    백제말 허기 장군이 정읍 산내에 거주하시며 허궁실을 만들있고, 지금도 마을이 존재하고 있다. 허궁실에서는 무술 의술 웅변 음악을 가르치는 4대 학당을 운영 했고 대장금도 이에 영향을 받아 섭생으로 중종을 살리게 되어 장금 마을 출신에게 대 자를 븥여서 대장금이라 칭하였다고 합니다.

  • @nodu5250
    @nodu52503 жыл бұрын

    한글로 적을 수 있는 소리의 개수는 잘해야 2500개 정도랍니다. 한글은 그리 과대포장하지 않아도 훌륭한 글자죠. 갓갇갗갗갛갔가ㅉ이 글자는 달라도 소리는 하나랍니다. 가 아래 쌍지읒은 아예 입력조차 안 되네요. 게다가 모음도 애와 에 또 왜와 웨 그리고 외가 구별이 안 되죠.

  • @user-ky2fq7wd6s
    @user-ky2fq7wd6s3 жыл бұрын

    ㄱ ㄴ ㅁ ㅅ ㅇ 이 발음 기관의 모양을 본 떠 만들었다는 훈민정음 창제 원리는 주로 훈민정음 발성과 발음에 관한 설명입니다 훈민정음 해례본 정인지 서문에 이런 대목이 있습니다 천지자연의 소리가 있으면 반드시 천지자연의 소리 글자가 있다 훈민정음은 천지인 삼재의 원리에 따라 이기 즉 음양의 이치를 담은 글자 다 이렇게 훈민정음은 천지자연의 형상을 한 천지자연의 뜻을 담은 천지자연의 소리 글자 입니다 훈민정음의 이러한 이치를 기존의 훈민정음 창제 원리로는 설명하기에 부족합니다 예를 들어 다 자가 왜 천지자연 하늘과 땅 전부 다를 뜻하는 지 설명 할 수 없습니다 기존과 다른 창제원리를 찾아 보면 이기 즉 음양의 이치로 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ 네글자를 만듭니다 ㅡ 위에 있으면 하늘 양 雨 비우 ㅡ 아래에 있으면 땅 음 土 흙토 ㄱ 하늘에서 내려온 긍정 정방향 可 옳을 가 家 집 가 가다 간다 ㄴ 하늘에서 땅에 내려온 하늘에 역사가 땅에서 이루어 짐 하늘에서 내려온 나 너 ㄷ 하늘과 땅의 연결 소통 다 하늘과 땅 다 단군 단 제단 닫다 ㄹ 하늘과 땅의 흐름 순환 이치 원리 순리 천자자연은 천지인 입니다 천지인 삼재를 우리민족 고유의 기호로 표시하면 원방각 ㅇㅁㅅ 입니다 천지인 원방각 ㅇ ㅁ ㅅ 에 가획해서 자음 9자를 만듭니다 천 지 인 원 방 각 ㅇ ㅁ ㅅ ㆆ ㅍ ㅈ ㅎ ㅂ ㅊ 모 음 하늘과 음양의 이치로 모음을 만듭니다 하늘에 위치에 따라 소리와 뜻이 상대적으로 달라짐 . 하늘 ㅡ 음 ㅣ양 가 긍정 거 부정 나 너 아버지 어머니 다 전부 더 다 보다 적거나 많음 오 말 午 우 소 牛

  • @user-pr4xr5rr6w

    @user-pr4xr5rr6w

    3 жыл бұрын

    정성...ㄷㄷ

  • @user-ky2fq7wd6s

    @user-ky2fq7wd6s

    3 жыл бұрын

    @@user-pr4xr5rr6w ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ 가 나 다 라 할 때 자음의 순서에서 ㄱ이 왜 가장 맨 앞에 나올까요

  • @user-lm7wq2ii4d
    @user-lm7wq2ii4d3 жыл бұрын

    한민족 머리가 뛰어나서... 왕이라하고싶은 것맘대로 다할수있으니

  • @user-ef8is1ow8h
    @user-ef8is1ow8h2 жыл бұрын

    세종대왕 띄어난 헤안으로 한글을 만드시어 전세계에서 국민 문맹율 거의재로인 나라,현세 지구상 최고의 문자로 자타가 부러워하는 한글의 위대성을 많은사람들이읽혀 쉽게이용하길 바란다

  • @user-og7ox8ow9h
    @user-og7ox8ow9h3 жыл бұрын

    Koreans delivered Chinese characters(hànzì) to Japan in the 6th century. Japan's Katakana also comes from Korea. However, Japan chose to adapt, but Korea chose revolution. Chinese characters are the most unreasonable characters on earth. Seventy thousand Chinese characters cannot be learned even if they study for the rest of their lives. However, Hangul can be learned in one day, can contain all sounds on Earth, and is suitable for the digital age

  • @sunnyan151
    @sunnyan1513 жыл бұрын

    점, 선, 원, 면(사각)으로 이뤄진 조형미술. 시각화 된 문자 맞습니다.

  • @user-zh7dv4ht9o
    @user-zh7dv4ht9o2 жыл бұрын

    한글 특허로 한글이 공통어된다. 한글 특허로 제2의 세종대왕 이태순. 한글 특허로 한글 최고 박박사 이태순. 신이 인류에게 주신 최고의 선물 한글 특허. 한글 특허로 한글 최고.

  • @user-rh1mq7ux8u
    @user-rh1mq7ux8u3 жыл бұрын

    한글이 세계 공용어로 쓰고 세계의 모든 언어를 이어주는 역활도 가는하지 않을까?

  • @solidhighlighter

    @solidhighlighter

    3 жыл бұрын

    개소리...

  • @건빵앤별사탕

    @건빵앤별사탕

    2 жыл бұрын

    역할

  • @user-gu5jo5jb7i
    @user-gu5jo5jb7i3 жыл бұрын

    이 모든게 다 높아진 경제력 즉 국력 덕분이다.

  • @user-nf9it4jl6x
    @user-nf9it4jl6x Жыл бұрын

    세종대왕님이 창제하신 훈민정음으로는 어떤 발음이든지 표기할 수가 있지만... 현재의 한글로는 표기하지 못 하는 발음이 상당수 있습니다. 일제 식민지 시기에 일제가 한글을 왜곡시켜 놓은 것을 한국은 원래의 훈민정음으로 회복하지 않고 계속 그대로 고수하고 있기 때문입니다. 일제는 훈민정음 창제 당시의 자모 중에서 몇 개('아래 아' 등)를 없애 버렸고, 그 표기법도 변경해 버렸습니다. 두음법칙을 강제하여 단어의 머리에 나오는 'ㄹ'을 쓰지 못 하게 하였고, i와 y, b와 v, p와 f, l과 r, j와 z를 구분해서 쓸 수가 없게 만들어 버렸던 것입니다.

  • @naturesound5771
    @naturesound57712 жыл бұрын

    멋진 영상 잘보았습니다.

  • @ounkwon6442
    @ounkwon64422 жыл бұрын

    Who, when, how and why the great alphabet was created, invented and designed - this is well known and documented - scientific, artistic, philosophical - to achieve the wonderful way of easiest writing, speaking and type-printing - all for the common people to learn. ('언어' 와 '글자'는 혼동하기 쉽습니다)

  • @user-oj4pm9iv3p
    @user-oj4pm9iv3p3 жыл бұрын

    헐 사회자 목소리가 괜장히 친근하게 들렸는데 생각을해보니까 휴대폰 빅스비 아가씨목소리네 매일 장난치는데 ㅋㅋ 만나서 반가워요 ~~^^

  • @suelee6617
    @suelee66173 жыл бұрын

    세종이 중세말 독일에 태어나셨으면 베토벤 ㅎㅎㅎ 절대음감 천재

  • @user-wj7ht2ss4z
    @user-wj7ht2ss4z3 жыл бұрын

    다른나라 언어를 좋아서 배우는것은 진짜 행복하겠다

  • @user-xr8ci6zs7d
    @user-xr8ci6zs7d3 жыл бұрын

    라우라! 참 예쁜 이름입니다. 아우라가 느껴지는 고귀한 이름입니다.

  • @user-nc9sn1zy7v
    @user-nc9sn1zy7v6 ай бұрын

    한자도 우리 조상 한국거다 그래도 한글이 최고야😅

  • @user-zw5zi7rc9i
    @user-zw5zi7rc9i3 жыл бұрын

    👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻한글만세🇰🇷세종대왕님 만세🇰🇷대한민국만세🇰🇷🙆🏼‍♀️💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕

  • @user-iv3ec1cs1h
    @user-iv3ec1cs1h3 жыл бұрын

    지나가던 국어교육 전공자입니다 저희 나라라는 표현은 자국민끼리는 사용할 수 없는 표현이 맞습니다. 그러나 외국인을 대상으로 한 경우에 한해, 저희 라는 표현은 나라가 아닌 상대에게 본인을 낮추어 표현하기 위한 의도로 사용됩니다. 따라서 위 영상 속 저희 나라라는 표현은 외국인들에게 사용할 수 있습니다.

  • @percentone1325
    @percentone13253 жыл бұрын

    모나리자는 정당한 소유권이 프랑스에 있는거고 한국 서적은 프랑스가 훔쳐간 거고 차이가 명확

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    훔쳐 간게 아니라 좌판에서 사서 가져 갔어요. 그리고 세계 최초 금속활자는 직지가 아니라 "남명천화상송증도가"입니다. 직지보다 138년 앞섰고 최이가 간행 발행했으며 보물 758- 1호로 1984년에 문화재로 지정됐어요. 잘 알려지지 않아 모르는 사람들이 많아요. 문화재 지정 과정은 유튜브 오땅튜브를 보시면 됩니다.

  • @user-fe1mh2it9g

    @user-fe1mh2it9g

    3 жыл бұрын

    @@user-lw4ff2uf6f 님 남명천화상송증도가는 목판본인데 왠 금속활자 ? 댓글은 정확한 팩트만 전달하삼...

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    @@user-fe1mh2it9g 사이트에서 찾아보길 바람. 목판본이라 믿다가 스님의 간청으로 목판본임을 쐐기박기위해 검사를 다시 철저하게 했다가 금속활자로 판명났음. 그 과정을 알려거든 오땅튜브 시청하길.

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    @@user-fe1mh2it9g 확실히 검증하고 답글 달기바람. 진실만을 전달하기 바람.

  • @user-jk1eg8ip9d

    @user-jk1eg8ip9d

    3 жыл бұрын

    남명천화상송증도가는 일부는 금속활자가 맞지만, 일부는 목판본이라고 합니다. 아직 100프로 금속활자라고 단정짓긴 어렵죠. 아직까지는 직지심체요절이 현존하는 가장 오래된 금속활자본이죠.

  • @user-yi1ws6zr2d
    @user-yi1ws6zr2d3 жыл бұрын

    4글자 없어진 이유도 모르네..일제시대 1926년 일본이 한글 맟춤법통일안을 만들면서 발음이 어려운 4개문자를 없앤 것임. 즉 일본이 한글 발음 잘 안되는 글자 없앤 것.. 없어진 글자 다시 돌려놔라 이 넘들아..그 것땜에 우리말 발음이 불충분해 졌다. 특히 f와 p, r과 l, b와 v, s와 sh를 구별하는 발음을 할 수가 없다. 또 순경음ㅂ 푸 글자가 없어졌다.

  • @user-yj3wr9ho4w

    @user-yj3wr9ho4w

    3 жыл бұрын

    훈민정음 28자를 지금 이시대에 모두 복원시켜야합니다

  • @johnstone9212

    @johnstone9212

    3 жыл бұрын

    @@user-yj3wr9ho4w 복원혀. 누가 말리나. 아직까지 일본 탓하고 있나? 하라고 해도 못하는 등신들..

  • @sehyunan522
    @sehyunan5223 жыл бұрын

    이제 사라진 한글 문자도 다시 사용 할수 있도록 해서 모든 나라의 어려운 언어의 발음을 자연히 친숙하게 알아듣고 발음 할수 있도록 해야 한다. ....

  • @JunwonKim05

    @JunwonKim05

    2 жыл бұрын

    진짜로요.. 원래 한글은 못 표현하는 발음이 없었는데 ㅠ

  • @Pharos_Lighting
    @Pharos_Lighting3 жыл бұрын

    프랑스는 강도 선조로 잘묵고 잘사는 나라.

  • @janniferkim9616
    @janniferkim96163 жыл бұрын

    예전엔 한자와 한글이 같이 쓰였는데... 한동안 한글만 쓰더니.... 지금은 영어 알파벹과 같이 쓰고있으니.... 이것또한 한 문제가 아닌가 싶다.... 줄임말또한 문제라고 생각한다... 세대가 지나면서 변해서 그렇다는데... 올바르게 쓰는 것도 우리말을 배우려는 외국인한테도 좋을것같다... 은어보다는 정확한것을 보여줌도.. 그래야 우리도 타국언어 배울때도 힘들지 않을듯.. 그나라 은어부터 배우면... 하.......

  • @user-yj3wr9ho4w
    @user-yj3wr9ho4w3 жыл бұрын

    훈민정음 28자중4개가 빠진거 복원해주세요 세종대왕님의 뜻을 지금 이시대에 완전하게 복원시켜주십시요

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    복원될겁니다. 복원 되어야 우리와 다른 발음도 소리 낼 수 있어요. R발음이 한글에 없는데 만들면 되요. 내가 구상한게 ㄹ의 끝부분을 말아올리면 될 것 같아요. ㅎㅎㅎ

  • @solidhighlighter

    @solidhighlighter

    3 жыл бұрын

    지금 굳이 쓸 필요가 없다... 초졸은 했니?

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    @@solidhighlighter 넌 유치원은 나왔냐? 앞뒤 맥락도 모르는 놈이!!!! ㅉㅉㅉ

  • @user-ur1bx7cv5f
    @user-ur1bx7cv5f3 жыл бұрын

    설명하는 학예사 참 이쁘고 지혜롭게 생겼다^^ 설명도 참 잘하네요.

  • @silvertuscani

    @silvertuscani

    3 жыл бұрын

    본질보다는 곁가지에 몰두하는 전형적인 껄떡쇠!

  • @user-ur1bx7cv5f

    @user-ur1bx7cv5f

    3 жыл бұрын

    @@silvertuscani 당신의 사고가 오히려 참 걱정스럽네. 있는 것을 그대로 보고 표현한 것을 왜 그렇게 불량하게 상상하나? 최소한 당신같은 껄떡쇠는 아니다.

  • @Love-Peace-Culture_KimGu.37
    @Love-Peace-Culture_KimGu.373 жыл бұрын

    국민이 정치에 관심을 두지 않을 때, 우리 중 약자가 맨 먼저 고통을 받는다.

  • @user-pr4xr5rr6w

    @user-pr4xr5rr6w

    3 жыл бұрын

    한글 얘긴데 정치 얘기 할필요가...

  • @MrCho-yg5rraddfht4ehkkiurwdggg

    @MrCho-yg5rraddfht4ehkkiurwdggg

    3 жыл бұрын

    @aristo 수구꼴통아 장소 좀 보고 떠들어라

  • @user-es1ek6pc2p

    @user-es1ek6pc2p

    3 жыл бұрын

    쉬운 글자로 🐕🐖들의 머리를 깨우쳐 주니까 지금 글자를 써가며 정치 얘기를 할 수가 있는 거란다. 표현의 자유를 누리고 있는 고야... 🤣😂

  • @user-yj3wr9ho4w

    @user-yj3wr9ho4w

    3 жыл бұрын

    @aristo 지금처럼 표현의자유가 넘치는시대가 언제있었냐 독재?진짜독재시절 같았음 너같은건 쥐도새도모르게 고문실에 끌려가 뒈졌다 좋은시절에 숨쉬는걸 감사해라! 집회때마다 최루탄에 물대포에 고문실 에서 뒈지거나 반병신으로 살아가는 사람들이 지금있냐? 전엔 셀수도없이 많았다! 역사공부를좀 해라 아무리 개돼지라도 이쯤되면 세상물정 알아야 하는거 아니냐?

  • @user-yj3wr9ho4w

    @user-yj3wr9ho4w

    3 жыл бұрын

    @aristo 꼴값도 가지가지네 니가말한 좌빨에서 나베가국쌍ㄴ!이라고 말해도 댓글이 지워진다! 왜그럴까? 이해안되냐? 과격한언어 표현은 안된다는거지 알고있냐? 이젠 법이개정되어 가짜뉴스 퍼트리면 벌금에 철창행 이건 전세계적으로 추진중이다

  • @koreanlanguageschool6318
    @koreanlanguageschool63183 жыл бұрын

    안녕하세요 필리핀 한글학교입니다.감사합니다

  • @user-zn2br1bt3s
    @user-zn2br1bt3s3 жыл бұрын

    한국어는 다양한 연령대의 얼굴 표정과 말하는 상대의 뉘앙스가 언어로 그려지며 연상되게 할 수 있어요 소설책에서 표현을 따온 표현으로 예를 들자면... "한국에 이사 왔떠요. 수빈인 네짤 좋아요. 세짤은 베이비니까. 근데요. 우리 엄마는요. 여자는 한 짤이라도 어린게 좋은거래요. 수빈인 네짤 조아요. 우리 엄마가요 고마운 건 꼬~옥 말하라고 해떠요" "끄리쯔마쯔때 우리 보러 또 오꼬에요?" 혀짧은 발음의 아기들 목소리도 영어 알파벳으론 표현힘들껄요... 한국어는 다양한 표정과 제스춰...그 말하는 사람의 이미지가 글과 함께 홀로그램처럼 그려지고 살아숨쉬는 장점이 있죠... 특유의 지역사투리도...영어로 생생하게 표현하기가 힘들꺼예요 "니 뭐꼬!!! 뭬라고 씨부러쌓노~??"같은 걸쭉하고 다혈질같은 표현들도요... ♡ 세종대왕님께 항상 감사드리며 애정합니당^^♡ ♡ 일제시대에 한국어말살정책에도 꿋꿋이 아름다운 언어문화유산을 지켜온 모든 한국인 선조님들도 감사합니당 ♡

  • @user-vi7vf9ee4i
    @user-vi7vf9ee4i3 жыл бұрын

    한글ㆍ국어가 사라지고 있습니다 프레임.트렌드.리얼.팩트.워딩.ᆢᆢ 우리말 어디 갔습니까 ? ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ "이런 워딩 프레임이 계속 트렌드를 유지하면 우리말 글 없어짐은 리얼한 팩트일 것입니다***" ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 이대로 가면 100 년후 남은 우리말은 몇이나 될까 ~~!

  • @user-vd6xc9bk6d
    @user-vd6xc9bk6d11 ай бұрын

    국립국어원은우리말을대표할수없다

  • @leeChosim
    @leeChosim3 жыл бұрын

    세계 어느 과학 기술보다 더 위대하고 뛰어난 것 같습니다. 어쩌면 미래는 대한민국이 선도해 나갈 것이라는게 좀더 명확해 진 것 같습니다.

  • @sknam776
    @sknam7763 жыл бұрын

    14000개 소리를 낼 수 있다고 했는데 저가 몇년전에 조사를 해봤더니 20400자가 조금 넘더군요.

  • @user-gp3km2xx9b

    @user-gp3km2xx9b

    3 жыл бұрын

    감사합니다!

  • @user-rr2lm4il6z
    @user-rr2lm4il6z11 ай бұрын

    08:00 >> '5개로 14,000개 소리를 표하는 언어'가 아니라. 글자(문자)

  • @user-yf5ys8qk7b
    @user-yf5ys8qk7b2 жыл бұрын

    😤 중국인들의 문자는 과거에도 현재에도 없다. 갑골문자에서 시작된 한자는 동이족 문자이다 .

  • @user-hm5cs8uw5u
    @user-hm5cs8uw5u3 жыл бұрын

    조직적 혐한에 뒷돈을 대는 단체가 있습니다. 사사키 단체등.... kzread.info/dash/bejne/pnafyKSdd9nekrA.html

  • @air5210

    @air5210

    3 жыл бұрын

    이씨괴뢰 삘갱이 조선은 지금의 북괴 김씨 괴뢰 삘갱이 조선의 룰모델로... 폭력으로 고려백성들을 500년간 개돼지 노예로 만들어 부려먹던.. 괴수집단이다. 이집단이 만든 조선이란 삘갱이 집단은 우리의 나라도 아니고 문화도 아니고 역사도 아니다. 이씨 괴뢰 삘갱이 괴수집단의 왕릉과 양반묘들을 모두 파헤쳐없애야 한다. 만주로 튄 새끼들 악질 양반놈들...이놈들이 독립운동가로 신분 세탁.. 마적질에 테러질.. 세종새끼까 노비종모법을 통과시켜... 고려백성을 본격 노예화한 새끼이고.... 이 새끼가 훈민정음을 만든 이유는 명나라 황제에게 보낸 사신이 중국어를 너무 못해서 황제에게 욕쳐먹고 오는 바람에.. 중국어 발음 교육을 위해서.. 만든 것이다. 지넘들이 노예로 부리던 고려백성들을 위해 만든게 아니다. 이순신새끼... 다 망해가던 삘갱이 괴뢰조선을 되살린..골수 삘갱이... 이 놈 때문에 고려백성은 수백년을 더 개돼지 노예로 사육되면서... 오늘날 이씨 개조선을 찬양하는 개돼지들의 결정판을 만들었다.

  • @geeksh4473
    @geeksh44733 жыл бұрын

    한글만큼은 대놓고 국뽕 쩔어도 할 말이 없음 인정

  • @user-fm1tg5rc1m
    @user-fm1tg5rc1m3 жыл бұрын

    저두 한글여행가고 싶은데요...

  • @yjbang1334
    @yjbang13343 жыл бұрын

    설명하시는 여자분께서 낙관에 대해서 잘못 말했네 "작은 의미로는 작품을 완성하고 마무리 짓기 위해서 작가의 호와 제작연월일, 제작동기등을 기록한것으로 넓은 의미로는 도장을 찍는다 라고 해야됨. 여기에 사용하는 도장은 호는 양각으로 이름은 음각으로 새겨서 찍는다"라고 해야하며 "여기에서의 작품에 호와 인장을 찍는 이유는 작품의 글씨와 그림의 구도에서 균형을 맞추기 위한 것"이라고 박선영작가께서 설명을 덧 붙여 줬으면 좋았을텐데 아쉽군.... 단순하고 찍는다는 말로 설명을 하면 잘못된 표현인데....

  • @user-dv2ze7wm2m
    @user-dv2ze7wm2m Жыл бұрын

    한글과 한국 음식이 IQ가 높아집니다.

  • @user-nf9it4jl6x
    @user-nf9it4jl6x2 ай бұрын

    한글이 세계인들이 사랑하는 문자가 되려면 무조건 한글이 좋다는 식의 이야기만 늘어 놓을 것이 아니라... 우리 스스로가 한글을 아끼고 가꾸며 소중히 여길 줄 알아야 합니다. 그런데... 우리는 지금 그렇게 하고 있나요? 우선 가장 심각한 문제는 현재 우리가 쓰고 있는 한글은 세종대왕님께서 창제하신 한글이 아니라는 것입니다. 원래의 한글을 왜곡하고 축소해 놓은 것이 현재의 한글입니다. 그래서 상당한 수의 소리들을 표기할 수가 없게 되어 있습니다. 두번째로 무분별한 외래어의 남용은 심각한 지경입니다. 특히 공무원들, 관공서, 정부기관에서 외래어(그것도 엉터리 외래어)를 남용하면서 한글 파괴에 앞장서고 있는 모습은 기가 막힐 노릇입니다. 우리가 진정으로 한글을 아끼고 사랑한다면 왜곡되고 축소된 한글을 세종대왕님께서 창제하신 그 모습으로 다시 돌려 놓아야 합니다. 그리고 전 국가 차원에서 한글을 소중히 가꾸는 일을 지속적으로 해 나가야 합니다.

  • @kkaisokum
    @kkaisokum3 жыл бұрын

    국립국어원 한글을 소개하는 내용 중에 잘못 소개되는 부분이 좀 있네요. 자음 5개와 모음 3개가 모여서 14,000여 가지의 소리를 표기할 수 있는게 아니라, 지금 우리가 쓰고 있는 한글 알파벳 24자를 모두 사용했을 그렇다는 애긴데...... 좀더 조심스럽게 안내를 했으면 좋겠네요.

  • @user-lg4qw5xx5w

    @user-lg4qw5xx5w

    3 жыл бұрын

    ㅎ, ...일리도 있지만, 설명의 취지는 그 알파벳 24자가 모두 자음 5개와 모음 3개로 만들어 졌다는 겁니다!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @yss7533

    @yss7533

    3 жыл бұрын

    24자도 결국 자음5개와 모음 3개의 조합입니다. 예를들어 ㅋ은 ㄱ+. 이고 ㅏ는 ㅣ+ . 이죠

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    훈민정음 28자는 28宿 별자리에 의미를 두었다. 24자로는 세계의 모든 발음을 하기에 부족하다. 세종대왕 당시의 글을 모두 소환해야 한다. 24자로 어떠니 저쩌니 하지말자.

  • @kkaisokum

    @kkaisokum

    3 жыл бұрын

    외국인이 오해할 소지를 애처에 차단해야 합니다. 현재 사용하고 있는 알파벳을 기준으로 삼아야 합니다.

  • @user-lw4ff2uf6f

    @user-lw4ff2uf6f

    3 жыл бұрын

    @@kkaisokum 천만에! 다 사용해야 함. 각 나라의 발음을 다 살릴 수 있는 것을 외면하는 건 건설적이지 않고 귀차니즘의 비겁함이지.

  • @user-es1ek6pc2p
    @user-es1ek6pc2p3 жыл бұрын

    5:22 훈민정음(訓民正音 :가르칠훈,백성민,바를정,소리음) ➡️백성을 가르치는 바른 소리 7:53 표기할 수 있는 언어❌ ➡️ 표기할 수 있는 문자🔴

  • @user-kp5be6um8s

    @user-kp5be6um8s

    3 жыл бұрын

    訓 가르치다는 아니라 백성들로 하여금 옳바른 음을 시냇물 흐르듯이 스스로 말하겠금 하는것 입니다.누가누구를 가르쳐? 닭빠?

  • @user-es1ek6pc2p

    @user-es1ek6pc2p

    3 жыл бұрын

    @@user-kp5be6um8s 訓➡️言+川 로 해석? 임금이 너처럼 꽉 막힌 백성을 가르치는 것이란다. 災殃빠?

  • @user-kp5be6um8s

    @user-kp5be6um8s

    3 жыл бұрын

    @@user-es1ek6pc2p 누가 누구를 가르쳐? 가르침을 당하지나 말지어라!

  • @Lets-Eat-Walk-Sunshine
    @Lets-Eat-Walk-Sunshine3 жыл бұрын

    문체부는 김치의 중국식🇨🇳명칭을 신치 로 통일한다고 발표를했습니다 공공기관🇰🇷🇰🇷 공공부분은 신치🇨🇳가 법정구속력을가진다 2021년 05월부터는 파오차이 대신에 신치 라고 쯍꾱식 명칭으로 불러야 됩니다🇰🇷🇺🇸

  • @purnmom
    @purnmom3 жыл бұрын

    10:36 쯤의 자막에서.. 써볼께요 (x), 써볼게요 (o)

  • @muscle058
    @muscle0583 жыл бұрын

    한자는 중국이 만든 문자가 아닙니다. 강단학자들이 인정을 안하고 있는 우리의 역사책 환단고기와 우리는 올바른 역사를 공부해야 할 의무가 있습니다.갑골문자,동이족,홍산문화 등등

  • @KDHN
    @KDHN3 жыл бұрын

    지금 생각해봐도 한글의 천지인 조합 방식을 대단하게 느낄 수 있는 부분이 예전 2g폰 쓸때는 폰도 안 보고 쓸 수 있을 정도로 익숙하고 편하게 문자했었음.. 요즘은 스마트폰으로 쿼티 방식 쓰니까 보고 써도 오타 나드라..

  • @kevinhan4049
    @kevinhan40493 жыл бұрын

    직지소개하는 분 우리나라를 저희나라 하고 지식전달하기 바쁨. 한국인도 이해하기 어려운 직지심경은 어린아이가 들어도 이해할수 있게 천천히 알려주시길.. 심성은 착해보이나 전달능력이 ..

  • @user-ve6bk7ut2j
    @user-ve6bk7ut2j2 ай бұрын

    한자는 동아시아 공동의 문자입니다. 중국만의 문자가 아닙니다. 한자 역시 우리 문자입니다. 지금도 마찬가지입니다. 한글과 한자는 우리 문자입니다.. 아울러 한자의 기원으로 알려진 갑골문자는 동이족 상(은)나라 문자였습니다. 동이족은 고대 지나인(화하족)들이 중국의 동쪽 땅과 동북지방 등에 살던 우리민족을 일컬은 민족명입니다.

  • @chl2779
    @chl27793 жыл бұрын

    외국인들에게 ㅡㅡㅡ 순한글로 배우면 몇달이면 한글 다 뗍니다. 무슨말이냐 하면 쉽게 북한말 배우면 되요. 현재 우리가 쓰는 말은 소리말이 아닌 한자 말이 태반이라서 ,,,,,,,,그래서 어려운 것입니다. 순한글 예 ㅡ아롱다롱 나비야 나폴나폴 오너라.

  • @GetDdon
    @GetDdon3 жыл бұрын

    (15:38) 자판 타이핑 속도가 빠른 것은 한글의 특성 때문이 아니라 말(단어)의 길이가 짧은 한국어 특성 때문이죠. 한글이든 영어이든 또는 프랑스어이든지 간에 같은 자모수를 나열하고 타이핑 한다면 이론적으로는 속도의 차이가 있을 수가 없고 동일합니다. 이해가 안되는 사람을 위해서 예를 들면,, "글자" -> ㄱ+ㅡ+ㄹ+ㅈ+ㅏ= 5글자(5번 누름), "character" = 9글자.(9번 누름)

  • @sourceland111
    @sourceland1113 жыл бұрын

    율다세와 샤흘로 정말 예쁘다잉. 근데 이거 예전에 본거 재방송인거 같은데

  • @user-or8xw9ub9l
    @user-or8xw9ub9l11 ай бұрын

    사라진 문자는 고수가 되었을때, 잠간 언급하면 될것을,이제 배우는 사람에게 사라진 문자를 왜끄집어내어, 복잡하게 하나?

  • @hawk8873
    @hawk88733 жыл бұрын

    저희 나라, 저희 나라,,, 국가는 낮추지 않습니다.~~ 글고 모나리자는 프랑스에서 정식으로 구매해서 가지고 간것이라 안타깝지만 루브르 박물관에서 돌려줄것 같지는 않네여. 아마 가끔씩 순회 전시회 형태로 이탈리아쪽에 대여해주는 것으로 알고 있습니다.

  • @cstf1554
    @cstf15543 жыл бұрын

    2014년도꺼네. 남자는 서프라이즈 봤었던...

  • @soundedit
    @soundedit3 жыл бұрын

    요즘은 (한글을 포함하여) 국뽕을 위해서 한국 사람이 아니라 (아마도 돈을 지불하고) 외국 사람/외국 언론을 이용하는 것 같습니다. 한편 한글 입력시 마지막 글자가 사라진다고 하는데 이런 현상을 만나게 되면 좌절스러울 것입니다. 운영 체제에 따라서 입력 프로그램에 따라서 이런 현상이 나타날 수도 있고 나타나지 않을 수도 있겠는데 리눅스에서 이런 문제가 있는 것 같고 윈도우에서도 구글 크롬에서 이런 문제가 있는 것 같습니다. 옛날에는 이런 문제가 없었는데 최근에 나타난 문제인 것 같습니다. 마지막 글자를 입력하고 마우스 커서를 다른 곳으로 옮길 때 이런 문제가 생기는데 이런 문제를 임시로 해결하려면 마지막 글자와 (마침표가 필요한 경우에는) 마침표를 입력한 후 스페이스 바를 눌러서 스페이스를 입력하고 백스페이스 바를 눌러서 스페이스를 지우면 마지막 글자가 사라지는 것을 막을 수 있다고 봅니다. 도대체 한글 입력 모듈을 누가 프로그래밍해서 만들었는지 모르겠으나 옛날에는 없었던 문제가 최근에 나타났을까요? 혹시 한글 입력 모듈도 중국산은 아닌가? 싶습니다. 누가 한글 입력 모듈에 장난을 친 것 아닌가? 싶습니다. 리눅스에서 (한글 입력에 필요한) ibus 입력 모듈을 확인하면 한국 사람 이름은 없는 것 같고 일본 사람과 중국 사람으로 보이는 이름들이 개발자 목록에 있는 것이 눈에 띕니다. 내가 현재 사용하는 키보드도 (옛날에는 스페이스바 오른쪽 옆에 한/영 키가 있었는데) 중국산 키보드여서 그런지 스페이스바 오른쪽 옆에 한자 키가 있어서 적응하는데 1 주일이나 걸렸습니다. 마치 자동차를 운전할 때 한국에서 방향지시등을 켜면 호주에서 방향지시등이 켜지는 것이 아니고 와이퍼가 작동하듯 한글와 알파벳 전환에 애을 먹었습니다. 혹시 키보드가 고장나서 새로 키보드를 사는 경우에는 한/영 키가 어디에 있고 한자 키가 어디에 있는지 확인하고 사야 하겠습니다. 이러지 않으면 적응하는데 애를 먹게 됩니다. 한/영 키를 자주 사용하는데 한자 키가 한/영 키 위치에 있으니 방향지시등이 켜지지 않고 와이퍼가 작동하면 환장할 수 밖에 없겠지요.

  • @user-eq3qo9fx8n
    @user-eq3qo9fx8n2 жыл бұрын

    글자수 28개에서 현재는 24글자만 사용하고 있습니다 라고 소개를 해야지....24글지만 사용하고 있다고 해요, 라고 다른나라 글자 소개하듯 얘기하고 있네요. 또한 우리나라가 아닌 저희나라. 국립국어원은 직원들 교육부터 제대로 시켜야 할 것 같습니다.

  • @user-zh7dv4ht9o
    @user-zh7dv4ht9o2 жыл бұрын

    한글 특허로 한글이 공통어된다. 한글 공통어 예언 한글 특허로 성취.

  • @user-cj8ck7xh5j
    @user-cj8ck7xh5j2 жыл бұрын

    어느 외국인이든 자국 지명 그리고 본인 이름 을 한글로 표기 하는데 막힘이 없는 글자 입니 다 다께시마 부시 클링 턴 뉴욕 워싱턴 도쿄 배 이징 모스크바처럼

  • @terry7610
    @terry76103 жыл бұрын

    나도 가봤지만 우리나라 박물관이나 전시관 문제점 : 한글 전시관인데 한글 창제원리 설명을 벽에 인쇄된 훈민정음을 보고 설명,,, 여러 전시물로 쉽게 형상화 해서 만들면 될걸,,, 인체 발음기관을 크게 만들어서 자음들을 배치하면 될걸,,,그럼 아에 모르는 외국분도 바로 알텐데 아쉽다,,,

  • @Lets-Eat-Walk-Sunshine
    @Lets-Eat-Walk-Sunshine3 жыл бұрын

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 영상을 잘봤습니다~^.^~감사합니다~~ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 한글은 읽고 쓰기는 쉽지만 한글은 듣고 말하기는 어렵다

  • @user-rb3lw6jv4r
    @user-rb3lw6jv4r3 жыл бұрын

    Hangul was made by King Sejong and many Scholars of JibHyunJeon.

  • @gaeappa
    @gaeappa3 жыл бұрын

    세종대왕의 업적중에 세계최초의 해시계. 측우기도 있지 않나요?

  • @user-uo6em9ni4m

    @user-uo6em9ni4m

    3 жыл бұрын

    세종대왕님이 살아계실적에 조선건국이래 최고전성기 라고 보면 됨

  • @solidhighlighter

    @solidhighlighter

    3 жыл бұрын

    ? 머하는 놈이지

  • @user-og7ox8ow9h

    @user-og7ox8ow9h

    3 жыл бұрын

    해시계 측우기 수천년전 고대부터 다 있던것임

  • @gaeappa

    @gaeappa

    3 жыл бұрын

    @@user-og7ox8ow9h 그래요? 금시초문인데 관련 자료링크 부탁해요

Келесі