Hamilton Musical

Ойын-сауық

Pressevorführung - Weltpremiere am 14.06.2022 im Stage Operettenhaus

Пікірлер: 38

  • @Bildungsrebell
    @Bildungsrebell Жыл бұрын

    Ist ja alles erst der Anfang, ich bin aber eingefleischter US Hamilton Fan. Was ich hier höre ist die geilste, sorgfältigste Übertragung eines komplexen US Musicals. Bin gespannt ohne Ende!!!!!!!

  • @stefansievert3518
    @stefansievert3518 Жыл бұрын

    Dankeschön für diese tolle Vorstellung am 2.12.2022 es ist Wahnsinn so etwas auf die Beine zu stellen. Eure Tränen nach der Vorstellung haben mir viel mehr gezeigt als nur Gefühl, ihr lebt dieses Musical. Macht weiter so, mein ❤ habt ihr gewonnen. Und Benet Dankeschön für die Begegnung in der U-Bahn am 3.12.2022 und wie dankbar du für Anerkennung bist ist Wahnsinn Dankeschön für diese Erlebnisse. Euch allen ein gesegnetes Weihnachtsfest mit euren liebsten Menschen von Herzen ❤ Stefan Sievert aus Köln

  • @huntress2705
    @huntress2705 Жыл бұрын

    Das Original ist ein Brett, klar. Da finde ich die Fronts wegen Übersetzung bisschen schwierig, aber ok, manche würden ja vielleicht noch der aktuellen New York-Besetzung ankreiden nicht Original Cast zu sein, überspitzt gesagt. Gebt doch den Künstlern mal die Chance mit dem Stück in Hamburg anzukommen. Ich glaube schon, dass Hamilton hier auch sehr groß werden kann.

  • @lisawinter7842

    @lisawinter7842

    Жыл бұрын

    Glaub ich auch und ganz ehrlich wers mit Gewalt auf Englisch will der soll nach London oder zum Broadway

  • @dorothea4157
    @dorothea4157 Жыл бұрын

    Die Übersetzungen sind gut gelungen und ich freue mich auf das Musical! Es ist nicht leicht, ein so komplexes Stück wie Hamilton zu übersetzen und die Entscheidung, einige Stellen auf Englisch zu beizubehalten, halte ich für sinnvoll. Wer sich das Musical anschaut, sieht ein Stück amerikanische Geschichte, die gänzlich ohne Verwendung der englischen Sprache nicht authentisch wäre. Dass Hamilton in Hamburg gezeigt und somit auch für ein deutsches Publikum zugänglich gemacht wird, ist wertvoll und ich finde die vielen negativen Kommentare unter diesem Video etwas ungerechtfertigt, wenn ich mir den Aufwand überlege, ein Stück in Rap-Form in einer anderen Sprache (und in einem anderen kulturellen Umfeld) zu übersetzen.

  • @MiSsTeinA
    @MiSsTeinA Жыл бұрын

    Gefällt mir wirklich gut

  • @Alice_Statler
    @Alice_Statler Жыл бұрын

    Warte mal, haben sie die Übersetzung von "And me, I'm the damn fool that shot him." im Vergleich zum Musikvideo jetzt schon geändert? :D

  • @RosieCrumb

    @RosieCrumb

    Жыл бұрын

    Beim Musikvideo hats auch noch sehr gehinkt bei dem Satz find ich, jetzt ist es etwas besser aber immer noch nicht so prägnant wie "I'm the damn fool that shot him" Wahrscheinlich nicht so leicht zum Übersetzen ohne dass man das Reimschema kaputt macht.

  • @Alice_Statler

    @Alice_Statler

    Жыл бұрын

    @@RosieCrumb Ja das glaube ich auch. Vom Flow war die erste Version auch etwas schöner, mag die zweite Version vom Inhalt aber mehr. Das Reimschema einzuhalten ist da auch wirklich schwierig.

  • @davidhelmut26

    @davidhelmut26

    Жыл бұрын

    @@Alice_Statler seh ich auch so

  • @moonlitlaurel8103

    @moonlitlaurel8103

    Жыл бұрын

    Ich fand leider die erste deutsche Version besser. Die fand ich irgendwie stimmiger, v.a. mit dem Reim auf übergossen. Ich hätte allerdings das einfach durch ein eiskalt ersetzt "Und ich hab ihn eiskalt erschossen." Aber nur meine Meinung lol

  • @tami.41

    @tami.41

    Жыл бұрын

    @@moonlitlaurel8103 Ich finde "ich war sein Freund und erschoss ihn" zeigt aber, dass sie ja anfangs wirklich befreundet waren und es trotzdem soweit kam, dass Burr ihn erschossen hat. Also quasi "und obwohl er mein Freund war, erschoss ich ihn". Ich denke, so ist das gemeint. Finde ich dann stimmiger als "ich hab ihn einfach erschossen".

  • @theresakiesewetter1096
    @theresakiesewetter1096 Жыл бұрын

    myrthes monteiro ♡

  • @kaudiousi6278
    @kaudiousi6278 Жыл бұрын

    Auf Deutsch klingt es hart nach Schultheater. Nicht falsch verstehen. Auch hier musikalisch rocken sie alle. Ich bin verblüfft und positiv überrascht. Aber die Texte... Ich hätte nie gedacht dass es je jemals jemand versuchen würde, Hamilton zu übersetzen und es überrascht mich seltsamerweise nicht, dass es am Ende die Deutschen doch versuchen. Es wird sich wirklich beste Mühe gegeben, aber ich weiß nicht, wie jemand, der das Original kennt, das ohne ständigem Augenzucken überstehen soll ^^ Am Ende schau ich es mir aber wohl trotzdem an um mich selbst zu überzeugen.

  • @3ey2a

    @3ey2a

    Жыл бұрын

    Sehe ich auch so. Lin hat nicht nur mit den Lyrics sondern auch mit seinem rhythmischen Talent eine Perfektion geschaffen, das kann man kaum übersetzen. Trotzdem glaube ich, dass es wichtig ist, die Message hinter Hamilton auch nach Deutschland zu bringen. Die Diversität, der Status der MigrantInnen und die unters. Hautfarben sind genau die Dinge, die wir auch hier brauchen💪🏿

  • @miauxkxtty

    @miauxkxtty

    Жыл бұрын

    Also ich war schon drin und trotz der Tatsache dass ich schon langer Fan der Original Fassung bin und mir in 2020 die Aufnahme auf Disney + fast täglich angeschaut habe, war ich nicht einmal enttäuscht. Natürlich kann man ein englischsprachiges Musical was so gut geschrieben ist nicht perfekt übersetzen aber meiner Meinung nach war es echt eine tolle Erfahrung. Man sollte dem ganzen eine Chance geben. Ich war auch erst sehr unsicher doch jetzt bin ich echt begeistert! Würde jeder Zeit wieder rein gehen wenn ich finanziell in der Lage bin🫠

  • @kaudiousi6278

    @kaudiousi6278

    Жыл бұрын

    @@miauxkxtty Danke für die Erfahrungswerte :) Das klingt super, vielleicht klappt es ja auch mal für mich, mir das Ganze anzusehen.

  • @miauxkxtty

    @miauxkxtty

    Жыл бұрын

    @@kaudiousi6278 Wenn dieser Tag antreten soll, hoffe ich dass du spaß hast :D

  • @annalenabulmahn
    @annalenabulmahn Жыл бұрын

    Ich will’s auf Englisch. 😭 Kann man es uns Deutschen nicht zumuten so ein Musical im Original zu schauen?? Beim Übersetzen geht sooo viel verloren… Die meisten Zuschauer können doch Englisch. So unnötig.

  • @simonbiffart_popkantor6366

    @simonbiffart_popkantor6366

    Жыл бұрын

    Ich finds gut, dass es auf deutsch ist. Man muss schon super gut englisch können, um die Texte in dieser Geschwindigkeit verstehen zu können. Ich könnte es nicht - und ich denke viele andere auch nicht. Wer’s auf englisch will, darf halt nicht nach Hamburg.

  • @tanjastuebben9797

    @tanjastuebben9797

    Жыл бұрын

    Wir sind leider schon immer eines der wenigen Länder, die alles dubben müssen. Andere können Englisch um einiges besser als die Deutschen, weil sie im TV Jahrzehnte lang nur Subs hatten, während hier alles immer übersetzt wurde. Teilweise vollkommen falsch, um wenigstens etwas Lippensynchron zu bleiben. Zu schade...

  • @Alice_Statler

    @Alice_Statler

    Жыл бұрын

    So weit ist London und das West End jetzt auch nicht weg. Ich freue mich tatsächlich auf die deutsche Version, da ich Übersetzungen immer spannend finde. Es ist doch eigentlich toll, dass wir eine Version bekommen, die die meisten in Deutschland verstehen können. Um Hamilton in Originalsprache verstehen zu können, muss das Englisch schon sehr gut sein. Ich würde behaupten, dass mein Englisch ziemlich gut ist und beim ersten Mal hören habe ich nicht alles verstanden.

  • @tanjastuebben9797

    @tanjastuebben9797

    Жыл бұрын

    @@Alice_Statler , stimmt das WestEnd ist nicht weit. Sind sonst auch öfter hin. Seit dem Brexit ist es aber um einiges komplizierter und teurer, daher wäre es schön nett, den Deutschen auch Mal Versionen im Original zuzutrauen. Englisch lernen geht mit den deutschen Versionen eh nicht und teils sind die Adaptionen wirklich fragwürdig. Ich nenne es bewusst nicht Übersetzungen, da es keine sind...

  • @theresakiesewetter1096

    @theresakiesewetter1096

    Жыл бұрын

    Ich finde es gut dass es auf deutsch ist. Ich die schon sehr oft im englisch sprachigem Raum unterwegs war, finde es im englischen doch sehr schwierig mitzukommen und alles zu verstehen. mam sollte ihm eine Chance geben hier anzukommen und groß zu werden. Es wird bestimmt wie auch am Broadway und West end wie eine bombe einschlagen. Ich freue mich riesig

  • @juliankrause3654
    @juliankrause3654 Жыл бұрын

    2:43 Was heißt denn dieses "In New York you can be a new man!"? Das versteht doch Niemand. Was ist das für eine Sprache? Ahhhhhhh (natürlich ist das Sarkasmus, entschuldigt aber eine deutsche Übersetzung finde ich maximal unnötig)

Келесі