George Holloway,盧長劍作曲家 Novella for 'cello and piano 《空城故事(第一篇)》 (TimeArt Studio 時間藝術工作室)

Музыка

georgehollowaycomposer.com/
georgeholloway.bandcamp.com/
TimeArt Ensemble 時間藝術工作室
(Piano: Wen-chuan Wang 鋼琴:王文娟
'Cello: Chih Hui Chang 大提琴:張智惠)
"Ghost in the Machine", George Holloway Composer Portrait Concert, National Recital Hall, Taipei, Taiwan, 9th April '24.
盧長劍作曲家肖像音樂會「機械中的幽靈」,2024年4月9日在台灣國家演奏廳
(scroll down for English)
⟪空城故事(第一篇)⟫ (Novella (Chapter One) )
為大提琴和鋼琴而作
大約從2015年至今,盧長劍在許多作品中試圖運用幾何學或建築學的理念來嚴格構造音樂的內容:作曲家以作品結構的宏觀概念為出發點進行創作,把內容不同、長短互有比例關係的片段並列起來而形成總體的結構。譬如說,本場音樂中的⟪晶影(二)⟫和《鑲嵌(五)》或多或少都是由如此的觀念而發的。然而,在從2016至2017年創作的《空城故事(第一篇)》中,盧長劍試圖用完全相反的方式來設計其音樂:即,完全不去考慮各部分的比例或長短,而是從頭到尾通過有機的發展線索進行創作。首先,作曲家試圖在音樂中營造一種戲劇性的情節感,似乎音樂在陳述故事,儘管具體細節聽眾只能靠想象力去假想。實際上,作曲家的確撰寫了一個(真實的)故事作為音樂的架構,並在創作音樂的過程中嚴格地遵循情節的戲劇主題和情感內容,來引導音樂的發展。故事的場景可以從中文曲名獲得一點暗示:然而英文題目相對簡單地叫做Novella(《小說》)。⟪空城故事(第一篇)⟫ 是富有表情和敘事性的音樂,但同時其主題內容具有高度的統一性:整部作品的和聲進行都從一個核心的和聲「公式」演化出來,因此,它作為一部完全平衡感性的敘事和系統化過程的作品,很符合本場音樂會的主題--「機械中的幽靈」。⟪空城故事(第一篇)⟫於2017年在美國辛辛那提大學音樂學院由中國大提琴演奏家方義嘉首演,也曾由波多黎各著名大提琴演奏家Thomas Mesa在紐約重演,並為Parma唱片公司錄製並發表。
The piece was commissioned by Fang Yijia and premiered at the Cincinnati College Conservatory of Music on 1st December 2017, in the version for ‘cello and piano. The piece also exists in a version for viola and piano.
In recent pieces I have used certain different ways of forming the musical structure. Three or four pieces have been strictly “geometric” or “architectural”, in which I proceeded from a global concept of the structure, and juxtaposed proportionally related blocks of different material to form an overall whole.
In Novella I attempt the opposite: not to think about proportion or length at all, but to proceed organically from start to finish. I tried above all to create a sense of dramatic narrative in the music, as if a story, the details of which we can only vaguely imagine, is being told. In order to do this, I actually wrote down a (true) story, and entirely followed what I felt to be dramatic motives and moods in this actual text. The Chinese title, which translates as Story of the Desolate City, is more suggestive of the scenic context.
credits

Пікірлер: 2

  • @6891elue
    @6891elueАй бұрын

    喜歡乾淨聲響與寧靜氛圍!

  • @georgeholloway3981

    @georgeholloway3981

    Ай бұрын

    謝謝你!本星期日有另一部的首演,到時候歡迎聆聽。

Келесі