Le latin est une langue à déclinaison. Voici une petite comparaison avec le français pour comprendre ce que cela signifie.
Жүктеу.....
Пікірлер: 76
@sergebas98715 жыл бұрын
Merci pour votre précieuse vidéo. J'ai 66 ans et depuis une quinzaine d'années, j'ai appris l'anglais, l'espagnol, un peu l'italien et j'avais envie de commencer le latin en souvenir des messes chantées de mon enfance. Les chants grégorien sont des merveilles musicales....
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir ! Je ne peux que vous encourager sur cette voie. Avec le recul que vous avez, je vous assure que vous découvrirez des trésors dans la liturgie et le chant grégorien. Bonne route sur ce chemin !
@RaRA-hp7sc2 жыл бұрын
Vous avez l'art d'enseigner. Concis et précis
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
@Marcel-ic1ec4 жыл бұрын
Très utile ! J'aime votre style d'enseignement !
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci à vous !
@rogerdugard67094 жыл бұрын
Félicitations cher monsieur pour ce très clair exposé !
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
@shanzey88404 жыл бұрын
Ça m’as beaucoup aidé et sûrement aussi les autres étudiants de latins pouvez vous faire une video sur comment traduire du latin au français svp mercii
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Ça viendra sûrement un jour ;-)
@fabriceferreira66816 жыл бұрын
Merci beaucoup, je vais continuer mon apprentissage avec vos autres vidéos.
@romamo-j-bdeproost2563
6 жыл бұрын
Merci aussi, Fabrice !
@pascalou6879 ай бұрын
le genre de petite vidéo super utile qui permet de comprendre immédiatement un fonctionnement qui peut paraître complexe de prime abord; de plus les vidéos sur le latin ne sont pas "légions" (sans jeu de mots)et quand elles existent auraient parfois tendance à rajouter de la difficulté à la difficulté. Ici c'est clair, net, simple. Merci pour vos partages. Le latin est une langue passionnante à bien des points de vue.
@romamo-j-bdeproost2563
9 ай бұрын
Merci pour votre commentaire ! C’est en effet une langue passionnante qui donne accès à des clefs de compréhension du monde.
@mutindepanurge51687 жыл бұрын
Vidéo très utile pour les étudiants de latin ! Merci.
@romamo-j-bdeproost2563
7 жыл бұрын
Avec plaisir, c'est en effet le premier élément de la langue à connaître.
@enochsiwoku3754
4 жыл бұрын
vraiment pas
@floreguillemin60894 жыл бұрын
Merci beaucoup vous m'avez beaucoup aidé continuez ainsi !!
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Tant mieux, avec plaisir ! Bonne continuation !
@MarianaBascuas-xi8ig Жыл бұрын
tres bonne explication! tres silmple et efficace
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
@laurentstuderlafontaine80772 жыл бұрын
Merci ! pour ce cours
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir
@fredpourlesintimes7 жыл бұрын
Ça me fait penser à un mécanisme équivalent en espéranto (langue auxiliaire internationale construite), mais avec l'accusatif. Exemple : La hundo rigardas la katon (le chien regarde le chat | l'accusatif "-n" de kato indique qu'il est le complément d'objet direct). La hundon rigardas la kato (le chat regarde le chien | en déplaçant l'accusatif sur le chien, on change les rôles). Sachant que l'espéranto est construit d'après le latin, le français et bien d'autres langues, on retrouve des points intéressants. Dans tous les cas, merci pour cette vidéo vulgarisatrice sur le latin.
@romamo-j-bdeproost2563
7 жыл бұрын
Merci pour cet exemple bien approprié. Je ne suis pas un connaisseur en espéranto, mais ce qui est intéressant, c'est que lors de son invention, on a repris ce procédé vieux comme le monde.
@didierleprince610610 ай бұрын
Très bien expliqué 😊
@romamo-j-bdeproost2563
9 ай бұрын
Merci !
@ohhaquos23078 жыл бұрын
Latin, quelle belle langue 💘
@enochsiwoku3754
4 жыл бұрын
berk
@nonothebot2 жыл бұрын
Trèd bonne vidéo qui m'a raffraichit les cours de collège :) J'ai bien dés leur début compris que la place du mot n'a pas d'importance mais que c'est la déclinaison du mot qui fait tout.Le seul problème c'est d'apprendre par coeur ces déclinaisons !!!! En fait je suis tombé ici parce que je cherchais comment les Italiens d'hui prononcent le latin ; par exemple les R sont ils roulé comme en Italien, ou bien durs comme en Français ?
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Comme vous le dites, il faut connaître les déclinaisons. C’est là qu’est l’os, hélas ;-) Pour le « r » il faudrait théoriquement le rouler, mais en français nous n’avons pas cette habitude.
@user-ui9zg4cf3u8 ай бұрын
Muchas gracias por su excelente explicación, así es muy fácil de entender y aprender. Merci beaucoup.
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Gratias ago tibi !
@anastasiakurakina56305 жыл бұрын
merci beaucoup!!!
@mounir38627 жыл бұрын
C est comme en arabe classique, on regarde la terminaison pour déterminer la fonction.
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Tout à fait ! Merci pour le lien entre les deux !
@Loeuvrerouge6 жыл бұрын
merci !
@boiteadessin43093 жыл бұрын
merci tres bonne explication
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
@ReoAard2 жыл бұрын
Merci
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
@romainc80813 ай бұрын
Salut mec tu explique vraiment bien les choses, le latin est une langue très intéressante, il y a une musique que j'adore c'est Ebla - ES Posthumus est ce que tu pourrait me dire quel est la signification de cette phrase qui revient très régulièrement dans cette musique. "Patermusa regen ergo mit entricto mi la fra trysil"
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Ah ça, c’est une bonne question ! En fait, la phrase que tu écris n’est pas vraiment latine. Pater = papa / musa = la muse (divinité des arts) / regem = le roi / ergo = donc, mais pour le reste, je pense que c’est de l’invention ou qu’en tout cas, ça vient de quelque chose que je ne connais pas... Bonne recherche !
@loulou85463 жыл бұрын
merci
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
@TTaiiLs3 жыл бұрын
Voilà ce vidéo magnifique est vu en Norvège B)
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Pas mal, je ne pensais pas être vu jusque là. Bien le bonjour dans votre beau pays !
@stephanefeye38834 жыл бұрын
Lupus agnum spectat.Ego autem visiocasetam hanc inspexi. Certe differentia inter syntaxin Lainam et Francogallicam in loco et desinentia est. Attamen, methodus viva, id est loquendo, melior esset.Ea utimur in Schola Nova (in Belgio sita) iam ab anno 1995.
@matheocazzitti7444 жыл бұрын
Slt, peut tu m’aider à faire l’analyse et la traduction de ce texte : Seneca Lucilio suo salutem. Libenter ex his qui a te veniunt, cognovi familiariter te cum servis tuis vivere : hoc1 prudentiam tuam, hoc1 eruditionem decet. « Servi sunt ». Immo homines. « Servi sunt. » Immo contubernales. « Servi sunt. » Immo humiles amici. « Servi sunt ». Immo conservi, si cogitaveris tantundem in utrosque licere fortunae. Itaque rideo istos, qui turpe existimant cum servo suo cenare : Quare ? nisi quia superbissima consuetudo cenanti domino stantium servorum turbam circumdedit ? Est ille plus quam capit, et ingenti aviditate onerat distentum ventrem ac desuetum jam ventris officio, ut majore opera omnia egerat quam ingessit:
@romamo-j-bdeproost2563
4 жыл бұрын
Pas de souci, mais comme c'est un texte complet ce serait un peu long ici. Je t'invite à aller consulter ce lien où tu trouveras le vocabulaire et une traduction juste après. evandre.info/fichiers.php?id=282&type=pdf&action=visu
@alchimusfifrelin81736 жыл бұрын
Il faudrait que le latin redevienne langue obligatoire dans les établissements scolaires !
@Leo-jd7rx
6 жыл бұрын
ALCHIMUS FIFRELIN ce serait bien mais il y en a qui serait pas content parce que ils aiment pas le latin ( moi par contre j'aime bien )
@romualdmayer3504
6 жыл бұрын
Il us fallus que tu les obligium!
@romualdmayer3504
6 жыл бұрын
Lupus obligium!
@abdelcrime6132
5 жыл бұрын
je fais au collège en 3ème Latin franchement si je pouvais arrêter je le ferais je n'aime pas du tout sa change complétement de ce que je fais d'habitude il est trop difficile si on pouvais déja tous parler correctement français sa serait bien avant de vouloir rajouter des langues obligatoire dans les établissements scolaires
@noorofmyheart6692
5 жыл бұрын
Vu la maniere dont c'est globalement ( mal) enseigné non merci !
@joffreyhugon21182 ай бұрын
Tu parles du latin traditionnel. Le latin tardif est différent et son utilistation se rapproche de celle du français ; pour ne pas dire que c'est exactement pareil. D'accord les mots en latin peuvent toujours se placer dans n'importe quel ordre mais en français aussi, par exemple yoda (star wars) inverse l'ordre des mots et on comprends quand même. Dis-moi si je me trompe.
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Je parle en effet du latin classique. C’est sûr que si on parle comme Yoda, c’est autre chose. On va toujours se comprendre (d’ailleurs, on comprend bien un enfant d’un an qui parle mal), mais mon but est évidemment d’expliquer comment ça fonctionne en utilisant bien les mots.
@abdelkrimgharzouli5029 Жыл бұрын
si je vous montrais des inscriptions portées sur des pierres en granite, pourriez-vous me les traduire? merci.
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Ça dépend de la lisibilité, du contexte ou d’autres choses, mais ça me tente bien d’essayer...
@thierrymegoula8787 Жыл бұрын
Merci. M'a vous donné une phrase qui n'a que Un nom, Un sujet et Un complément. Je veux des phrases avec compléments de nom , accords d'adjectifs pour connaître leur place. Comme : la belle robe de la reine est dans la grande ferme
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
C’est sûr qu’avec une petite phrase, c’est plus simple. J’ai en effet en tête de prolonger le système sur des phrases plus longues, car en rajoutant l’un ou l'autre critère d’importance entre les mots,, ça fonctionne pas mal aussi. Ça arrive... ;-)
@Bruce723284 жыл бұрын
Et comment on dit "ils se regardent"?
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
« Se spectant. » ou bien « Inter se spectant. »
@veroniquehornez65275 жыл бұрын
Tu peut m'aider stp a faire cette phrase Per Tulli hostulli regnam, pugna Horatios et Curatios evenit
@romamo-j-bdeproost2563
5 жыл бұрын
A mon avis, il y a l'un ou l'autre soucis dans la phrase et je pense que "regnam" devrait plutôt être "regnum". Je soupçonne une correction automatique... Ensuite, "Tulli hostulli" désigne sûrement le 3e roi de Rome, mais son nom exact est "Tullius Hostilius", ici au génitif singulier. Dans la 2e partie, il me semble qu'il faudrait une préposition devant "Horatios" et j'imaginerais bien "inter". Avec ça, je traduirais la phrase comme ceci : "Sous le règne de Tullus Hostilius, un combat se passa entre les Horaces et les Curiaces". Sans préposition avant "Horatios", on pourrait tenter ceci : "Il sortit de la bataille les Horaces et les Curiaces", mais cela me va nettement moins. Tout ceci avec les beaucoup de guillemets... J'espère que ça aura pu t'aider quand même...
@khaldoonmk61773 жыл бұрын
Le Latin c'est juste comme en Arabe .
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Il y a des similitudes en effet.
@lioninspire192 Жыл бұрын
c'est un peu lent, on peut faire la même chose en 3 minutes... ;-)
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Pas faux ;-) mais j’aime bien parler...
@mangello133 жыл бұрын
Pourquoi ... et alors que cet homme a la gentillesse de nous expliquer des choses intéressantes faut-il qu'il se trouve toujours 16 "ordures" (je pèse mes mots ... je dis bien des "ordures" pour venir mettre des pouces vers le bas !.. Qu'est-ce qui fait que l'humain soit empreint d'une telle malveillance gratuite ?..
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Homo sum ; humani nihil a me alienum puto : « Je suis un homme ; j'estime que rien d'humain ne m'est étranger »
Пікірлер: 76
Merci pour votre précieuse vidéo. J'ai 66 ans et depuis une quinzaine d'années, j'ai appris l'anglais, l'espagnol, un peu l'italien et j'avais envie de commencer le latin en souvenir des messes chantées de mon enfance. Les chants grégorien sont des merveilles musicales....
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir ! Je ne peux que vous encourager sur cette voie. Avec le recul que vous avez, je vous assure que vous découvrirez des trésors dans la liturgie et le chant grégorien. Bonne route sur ce chemin !
Vous avez l'art d'enseigner. Concis et précis
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
Très utile ! J'aime votre style d'enseignement !
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci à vous !
Félicitations cher monsieur pour ce très clair exposé !
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
Ça m’as beaucoup aidé et sûrement aussi les autres étudiants de latins pouvez vous faire une video sur comment traduire du latin au français svp mercii
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Ça viendra sûrement un jour ;-)
Merci beaucoup, je vais continuer mon apprentissage avec vos autres vidéos.
@romamo-j-bdeproost2563
6 жыл бұрын
Merci aussi, Fabrice !
le genre de petite vidéo super utile qui permet de comprendre immédiatement un fonctionnement qui peut paraître complexe de prime abord; de plus les vidéos sur le latin ne sont pas "légions" (sans jeu de mots)et quand elles existent auraient parfois tendance à rajouter de la difficulté à la difficulté. Ici c'est clair, net, simple. Merci pour vos partages. Le latin est une langue passionnante à bien des points de vue.
@romamo-j-bdeproost2563
9 ай бұрын
Merci pour votre commentaire ! C’est en effet une langue passionnante qui donne accès à des clefs de compréhension du monde.
Vidéo très utile pour les étudiants de latin ! Merci.
@romamo-j-bdeproost2563
7 жыл бұрын
Avec plaisir, c'est en effet le premier élément de la langue à connaître.
@enochsiwoku3754
4 жыл бұрын
vraiment pas
Merci beaucoup vous m'avez beaucoup aidé continuez ainsi !!
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Tant mieux, avec plaisir ! Bonne continuation !
tres bonne explication! tres silmple et efficace
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Merci !
Merci ! pour ce cours
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir
Ça me fait penser à un mécanisme équivalent en espéranto (langue auxiliaire internationale construite), mais avec l'accusatif. Exemple : La hundo rigardas la katon (le chien regarde le chat | l'accusatif "-n" de kato indique qu'il est le complément d'objet direct). La hundon rigardas la kato (le chat regarde le chien | en déplaçant l'accusatif sur le chien, on change les rôles). Sachant que l'espéranto est construit d'après le latin, le français et bien d'autres langues, on retrouve des points intéressants. Dans tous les cas, merci pour cette vidéo vulgarisatrice sur le latin.
@romamo-j-bdeproost2563
7 жыл бұрын
Merci pour cet exemple bien approprié. Je ne suis pas un connaisseur en espéranto, mais ce qui est intéressant, c'est que lors de son invention, on a repris ce procédé vieux comme le monde.
Très bien expliqué 😊
@romamo-j-bdeproost2563
9 ай бұрын
Merci !
Latin, quelle belle langue 💘
@enochsiwoku3754
4 жыл бұрын
berk
Trèd bonne vidéo qui m'a raffraichit les cours de collège :) J'ai bien dés leur début compris que la place du mot n'a pas d'importance mais que c'est la déclinaison du mot qui fait tout.Le seul problème c'est d'apprendre par coeur ces déclinaisons !!!! En fait je suis tombé ici parce que je cherchais comment les Italiens d'hui prononcent le latin ; par exemple les R sont ils roulé comme en Italien, ou bien durs comme en Français ?
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Comme vous le dites, il faut connaître les déclinaisons. C’est là qu’est l’os, hélas ;-) Pour le « r » il faudrait théoriquement le rouler, mais en français nous n’avons pas cette habitude.
Muchas gracias por su excelente explicación, así es muy fácil de entender y aprender. Merci beaucoup.
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Gratias ago tibi !
merci beaucoup!!!
C est comme en arabe classique, on regarde la terminaison pour déterminer la fonction.
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Tout à fait ! Merci pour le lien entre les deux !
merci !
merci tres bonne explication
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
Merci
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
Salut mec tu explique vraiment bien les choses, le latin est une langue très intéressante, il y a une musique que j'adore c'est Ebla - ES Posthumus est ce que tu pourrait me dire quel est la signification de cette phrase qui revient très régulièrement dans cette musique. "Patermusa regen ergo mit entricto mi la fra trysil"
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Ah ça, c’est une bonne question ! En fait, la phrase que tu écris n’est pas vraiment latine. Pater = papa / musa = la muse (divinité des arts) / regem = le roi / ergo = donc, mais pour le reste, je pense que c’est de l’invention ou qu’en tout cas, ça vient de quelque chose que je ne connais pas... Bonne recherche !
merci
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Avec plaisir !
Voilà ce vidéo magnifique est vu en Norvège B)
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Pas mal, je ne pensais pas être vu jusque là. Bien le bonjour dans votre beau pays !
Lupus agnum spectat.Ego autem visiocasetam hanc inspexi. Certe differentia inter syntaxin Lainam et Francogallicam in loco et desinentia est. Attamen, methodus viva, id est loquendo, melior esset.Ea utimur in Schola Nova (in Belgio sita) iam ab anno 1995.
Slt, peut tu m’aider à faire l’analyse et la traduction de ce texte : Seneca Lucilio suo salutem. Libenter ex his qui a te veniunt, cognovi familiariter te cum servis tuis vivere : hoc1 prudentiam tuam, hoc1 eruditionem decet. « Servi sunt ». Immo homines. « Servi sunt. » Immo contubernales. « Servi sunt. » Immo humiles amici. « Servi sunt ». Immo conservi, si cogitaveris tantundem in utrosque licere fortunae. Itaque rideo istos, qui turpe existimant cum servo suo cenare : Quare ? nisi quia superbissima consuetudo cenanti domino stantium servorum turbam circumdedit ? Est ille plus quam capit, et ingenti aviditate onerat distentum ventrem ac desuetum jam ventris officio, ut majore opera omnia egerat quam ingessit:
@romamo-j-bdeproost2563
4 жыл бұрын
Pas de souci, mais comme c'est un texte complet ce serait un peu long ici. Je t'invite à aller consulter ce lien où tu trouveras le vocabulaire et une traduction juste après. evandre.info/fichiers.php?id=282&type=pdf&action=visu
Il faudrait que le latin redevienne langue obligatoire dans les établissements scolaires !
@Leo-jd7rx
6 жыл бұрын
ALCHIMUS FIFRELIN ce serait bien mais il y en a qui serait pas content parce que ils aiment pas le latin ( moi par contre j'aime bien )
@romualdmayer3504
6 жыл бұрын
Il us fallus que tu les obligium!
@romualdmayer3504
6 жыл бұрын
Lupus obligium!
@abdelcrime6132
5 жыл бұрын
je fais au collège en 3ème Latin franchement si je pouvais arrêter je le ferais je n'aime pas du tout sa change complétement de ce que je fais d'habitude il est trop difficile si on pouvais déja tous parler correctement français sa serait bien avant de vouloir rajouter des langues obligatoire dans les établissements scolaires
@noorofmyheart6692
5 жыл бұрын
Vu la maniere dont c'est globalement ( mal) enseigné non merci !
Tu parles du latin traditionnel. Le latin tardif est différent et son utilistation se rapproche de celle du français ; pour ne pas dire que c'est exactement pareil. D'accord les mots en latin peuvent toujours se placer dans n'importe quel ordre mais en français aussi, par exemple yoda (star wars) inverse l'ordre des mots et on comprends quand même. Dis-moi si je me trompe.
@romamo-j-bdeproost2563
2 ай бұрын
Je parle en effet du latin classique. C’est sûr que si on parle comme Yoda, c’est autre chose. On va toujours se comprendre (d’ailleurs, on comprend bien un enfant d’un an qui parle mal), mais mon but est évidemment d’expliquer comment ça fonctionne en utilisant bien les mots.
si je vous montrais des inscriptions portées sur des pierres en granite, pourriez-vous me les traduire? merci.
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Ça dépend de la lisibilité, du contexte ou d’autres choses, mais ça me tente bien d’essayer...
Merci. M'a vous donné une phrase qui n'a que Un nom, Un sujet et Un complément. Je veux des phrases avec compléments de nom , accords d'adjectifs pour connaître leur place. Comme : la belle robe de la reine est dans la grande ferme
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
C’est sûr qu’avec une petite phrase, c’est plus simple. J’ai en effet en tête de prolonger le système sur des phrases plus longues, car en rajoutant l’un ou l'autre critère d’importance entre les mots,, ça fonctionne pas mal aussi. Ça arrive... ;-)
Et comment on dit "ils se regardent"?
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
« Se spectant. » ou bien « Inter se spectant. »
Tu peut m'aider stp a faire cette phrase Per Tulli hostulli regnam, pugna Horatios et Curatios evenit
@romamo-j-bdeproost2563
5 жыл бұрын
A mon avis, il y a l'un ou l'autre soucis dans la phrase et je pense que "regnam" devrait plutôt être "regnum". Je soupçonne une correction automatique... Ensuite, "Tulli hostulli" désigne sûrement le 3e roi de Rome, mais son nom exact est "Tullius Hostilius", ici au génitif singulier. Dans la 2e partie, il me semble qu'il faudrait une préposition devant "Horatios" et j'imaginerais bien "inter". Avec ça, je traduirais la phrase comme ceci : "Sous le règne de Tullus Hostilius, un combat se passa entre les Horaces et les Curiaces". Sans préposition avant "Horatios", on pourrait tenter ceci : "Il sortit de la bataille les Horaces et les Curiaces", mais cela me va nettement moins. Tout ceci avec les beaucoup de guillemets... J'espère que ça aura pu t'aider quand même...
Le Latin c'est juste comme en Arabe .
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Il y a des similitudes en effet.
c'est un peu lent, on peut faire la même chose en 3 minutes... ;-)
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Pas faux ;-) mais j’aime bien parler...
Pourquoi ... et alors que cet homme a la gentillesse de nous expliquer des choses intéressantes faut-il qu'il se trouve toujours 16 "ordures" (je pèse mes mots ... je dis bien des "ordures" pour venir mettre des pouces vers le bas !.. Qu'est-ce qui fait que l'humain soit empreint d'une telle malveillance gratuite ?..
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Homo sum ; humani nihil a me alienum puto : « Je suis un homme ; j'estime que rien d'humain ne m'est étranger »
bouuuuuuh c est nuuuuuuuuul
@romamo-j-bdeproost2563
Жыл бұрын
Euh, pourquoi... ?