Келесі
- 37:59
- 19 М.
- 1:02:36
- 11 М.
- 00:15
- 95 МЛН
- 26 күн бұрын
- 00:29
- 19 МЛН
- 18 күн бұрын
- 01:00
- 33 МЛН
- 10 күн бұрын
- 00:47
- 12 МЛН
- 16 күн бұрын
- 55:18
- 187 М.
- 39:17
- 37 М.
- 20:23
- 143 М.
- 1:08:27
- 24 М.
- 21:03
- 11 М.
- 1:16:09
- 174 М.
- 0:37
- 6 МЛН
- 0:58
- 288 М.
- 1:25:26
- 731 М.
Пікірлер: 65
تفسیر عمیقی بود ، ممنون از شما که دیدگاهتون رو با ما به اشتراک گذاشتید💐
این یکی از بهترین و مفیدترین لایوهای این چند سال بود.
Your generosity in sharing something so personal and meaningful has deeply touched us... Your openness and willingness to impart such heartfelt sentiments have resonated with many of us... I found your insights on Hafez's ghazal to be particularly powerful and relatable. Thank you!
چقدر قشنگ بدون اسم اوردن تر زدی به شخص مورد نظر😔 پسندیدم
بسیار جالب بود، من نویسندم و وقتی سیدفیلد رو میخوندم که تکست بوک فیلمنامه نویسی متوجه این غزل شدم که چقدر دقیق داره پلان های فیلمی رو که سیدفیلد توصیف میکنه به شعر میگه، به نظرم یونیورسال بودن این شعر به خاطر اینه که داستان زندگی رو تعریف میکنه، با همون ساختار استانداردی که سیدفیلو هم میگه
جدا از صحبتای قشنگت عاشق نقاشیات شدم خیلی بامزن😂
خيلي تفسير جالب و بي نظيري بود هيچوقت مهندسي وار شعر معني نشده بود
تفسیر و تعبیر جالبی بود. با سپاس
خیلی ممنون بابت معرفی و هایلایت کردن تاریخ ادبیات ایران . لطفا بیشتر از این ویدئو ها بذارید تا توجه بیشتری که خیلی هم نیاز است توجه بشه. با تشکر
خیلی تفسیر خوبی بود و خیلی چیزهایی ک برداشت کرده بودم و بهش رسیده بودم تو تجربیات کم زندگی برام ریویو شد. 👍👍
خیلی قشنگه دانلود میکنم چند بار ببینم. ممنون کوشیار ❤️❤️❤️❤️
I can't thank you enough.
تفسیر متفاوتی بود👌🏻
لطفا بازم از این مدل ویدئو بزار خیلی خوب بود
عالی بود، عالی
خیلی جالب بود. ممنون کوشیار جان.
زنده باد زبان درى 💚🤍🖤
خیلی ممنون واقعا عالی بود.خیلی لذت بردم بین این همه پادکست و ویدئو های تکنولوژی که در روز میبینم و کارهایی که هر روز میکنم،این یکی یه تلنگر بود واسم که یه لحظه صبر کن ببین داری چیکار میکنی❤
اقا درود بر شما.. دمتون گرم بابت محتوا و وقتی که میذارید
عالی و متفاوت، باز هم از این لایوها برو❤
عالی بود❤
😂هم مفید بود هم خیلی فان بود ❤
فوق العاده بود.
@jafarpashami3894
7 ай бұрын
من فکر می کنم اون چیزی که درباره خودکامی در بیت شش بود را عملا شما در پایان با اون بحث ترمزهای زندگی توضیح دادید.
1:07:17 😂👌 جالبیش به همینه ,ممنون از وقتی که میزاری ❤
بعنوان یه حافظ دوست قدیمی، شما اگر بخیام گذری کنی دیگه مدهوش میشی😅. من الان سالهاست درگیر خیامم. این بشر یه نابغه بتمام معنا بوده
جالبه یه مهندس اینجوری اشعار حافظ رو تفسیر میکنه
آقا خیلی عالی بود.
جالب بود
باجناق رییس امر به معروف گیلان هم پاش به این مبحث کشیده شد😂😂😂 عالی بود. اینکه میبینم انقدر اطلاعاتت از اخبار روز ایران به روزه خیلی قشنگه. مرسی که انقدر خوبی کوشیار جان
سپاس فراوان
درود بر شما👌😍خیلی کمک کننده بود برای من در این دوره از زندگی که هستم....از خودم سوالی پرسیدم چند روزه که جوابی واسش ندلشتم که در تفسیر شما از بیت چهارم و آخر خس میکنم جوابی قانع کننده پیدا کردم...سپاس🙏🌹
وای آفتابه امام😂😂😂😂 خیلی خوبی پسر❤
😂
Struggle: جون کندن😄
سلام . دبیر ادبیات فارسی هستم. ارتباط عمیقی بین مفاهیم بیت و زندگی، برقرار کردید. بسیاری از نکته ها را یادداشت کردم. سپاس گزارم.
❤
خیلی جالبه،شیوه تفسیرتون خیلی مشابه خطبه هاست، مفاهیم ساده میکنید و در قالب داستان و به عامیانه ترین شکل بیان میکنید زمانبندی تبلیغات هم جالبه:)
کوشیار جان. دلم باز شد از این همه طراوت هوش. ☀️
@mattjahantark
6 ай бұрын
عاشق تدریس ادبیاتت شدم بازم بزار لطفا 😊
یه سوال حاشیه؟ چرا فیلیپ کردین تصویرتون را؟ ربطی به موضوع صخبتتون داره یا من خیلی بی ربط میپرسم؟
این عااااااالی بود، متشکرم. لطفا باز هم از این ولاگ های فلسفی بذارین. گوش کردن به تراوشات مغز پیچیده ای که بین چیزهای ظاهرا بیربط (استارتاپ و حضرت حافظ!) میتونه ارتباط ایجاد کنه خیلی جالبه. امروز صبح که تیتر ولاگ رو دیدم شوق و ذوق گوش کردن بهش باعث شد یک ساعت پیاده رویمو به راحتی برم.
😵💫
هر دم جرس فریاد میدارد که بربندید محملها ، منظور کوتاه بودنه دنیاست که هر لحظه احتمال مرگ هست و آماده سفر به دنیایی دیگه باشید ، حرکت صرفا اماده بودن و کوتاه بودن این دنیاس
طفلک حافظ
Raziam Azat
سلام روز بخیر ممنون بابت وقتی که میگذارید . ممنون میشم آدرس تلگرام خودتون را مغرفی کنید.
Struggle چالش
اَلا یا اَیُّهَا السّاقی اَدِرْ کَأسَاً و ناوِلْها که عشق آسان نمود اوّل ولی افتاد مشکلها به بویِ نافهای کآخر صبا زان طُرّه بگشاید ز تابِ جَعدِ مشکینش چه خون افتاد در دلها مرا در منزلِ جانان چه امنِ عیش چون هر دَم جَرَس فریاد میدارد که بَربندید مَحمِلها به مِی سجّاده رنگین کن گَرت پیرِ مُغان گوید که سالِک بیخبر نَبوَد ز راه و رسمِ منزلها شبِ تاریک و بیمِ موج و گردابی چنین هایل کجا دانند حالِ ما سبکبارانِ ساحلها همه کارم ز خودکامی به بدنامی کشید آخر نهان کِی مانَد آن رازی کزو سازند محفلها حضوری گر همیخواهی از او غایب مشو حافظ مَتٰی ما تَلْقَ مَنْ تَهْویٰ دَعِ الدُّنْیا و اَهْمِلْها
A ☕️ maybe?
کوشیار جان موضوغ تصادفی بودن ( Randomness) بیشتر شفاف سازی میکنی دقیقا منظورت چیه
فلسفه رواقیون درمورد زندگی بنظرم کمی اشتراک و کمی اختلاف با این دیدگاه فلسفی شما از زندگی داره و در نگاه کلی میشه این سوال را پرسید که آیا اساسا شعر منبع و مرجع خوبی برای یافتن فلسفه زندگی است و یا خیر؟ ممنون از ویدیو جالبتون. پیشنهاد میکنم فرم درخواست گفتگو در این مورد را با آرمین نوابی "کانال جمهوری بیخدایان" پر کنید و یک برنامه گفتگو دوستانه در این مورد با ایشون در یوتیوب داشته باشید. من فکر میکنم علاوه بر اینکه یک برنامه جذاب میشه، به دیده شدن بیشتر کانال شما نیز کمک میکنه
عالی🫡🌸
همه تلفظها رو تا اونجایی که من میدونم استباه دارید بیان میکنید. البته که خیلی خوبه دیدتون رو دارید میگید. مثلا توی بیت اول نِمود صحیح نیست و نُمود صحیح است. چرا؟ چون توی زبان فارسی ما خیلی از کلماتمون با سکون شروع میشد درست مثل school در انگلیسی. نْمود بوده در حقیقت. به خاطر ادغام با زبان عربی خب ما مجبور شدیم مصوت کوتاه بدیم به این کلمات که باید وصل به مصوت بلند بعد از خودش بشه. پس نُمود، نَمایش درسته. یا در بین دوم آخَر یعنی دیگری و باید آخِر تلفظ بشه. مصرع دوم هم مِشکین اشتباه هست. در حقیقت مُشکینش هست چون داستان مُشک و نافه و آهو رو داره میگه.
فکر کنم معادل فارسی struggle که هم تلاش رو نشون بده هم حالت منفی و اذیت کننده شو "جون کندن" و "دست و پا زدن" باشه. زندگی دست و پا زدن و تقلا کردن در تاریکی است🤦🏻♀️🙈
چی میگی؟! چیییی مییییگیییی؟؟؟!!!😂😂😂 نمیفهمم واقعا
خودت فهمیدی چه گفتی؟ مثلاً مثلاً کردیبا رقص دست هایت
salek ro nafahmidam ? pirmoghan nist ! stive jobs ham nist ? pas namad chye?
در مورد شعر فارسی حرف میزنین، این اصطلاحات انگلیسی که دارید باهاش شعر رو توصیف میکنید معادل فارسی هم داره ها
پتانسیل آخوند شدن و داریا 😂 بیا حوزه بیشتر کارت جلو میره😂
تو را به خدا حالا که به حضرت حافظ اینقدر ارادت دارید بیایید پارسی را پاس بداریم و از این پس از اختلاط واژگان فارسی با لغات بیگانه بپرهیزیم!
@shahabnabavi2723
6 ай бұрын
حضرت حافظ خودشون کلمات غیر فارسی زیادی در اشعارشون دارن. در نتیجه ارادت به حضرت حافظ نتیجش عدم اختلاط واژگان فارسی با بیگانه نمیشه.