"Fesuphanallah" Arapça orijinali (original arabic) أغنية عربية الأصل مشهورة في تركيا
Bestesi Romeo Lahoud'a (Lübnan Beyrutlu bir besteci) ait bu şarkıyı, 1970 yılında seslendiren ise Sameer Yazbak. Türkiye'de yayınlanmaya başladığı 1974 senesinden bu yana, yani yıllarca Erkin Koray bestesi olarak bilindi.
Пікірлер: 1 000
Folklor ekibi eğlenirken şarkıyı söyleyen abimiz neden acı çekiyor 😂
@osmanoglu7356
10 ай бұрын
😂😂😂
@Litchipivoine
10 ай бұрын
Sürme çekmiş, gözleri yanıyor o yüzden 😂
@romankosecki6665
10 ай бұрын
😂
@aysecik475
10 ай бұрын
😂😂ne güzel tespit
@ozcml
10 ай бұрын
Kaliteli arabeskte (Arapçada "TARAB") Böyle örnekler çok mesela Müslüm Baba nın hakkını helal eyle şarkısı Sözleri hüzünlü müzik hareketli yani hüzünden keyif aldırır insana 😁
Sene 2010 Libya da dolmuşa bindim Ferdi Tayfur çalıyor kahkaha attım lan bunların dolmuşçularda mi Tayfur dinliyor diye şarkıya bi girdi Arapça
@bunyamineroglu9809
Жыл бұрын
😂😂😂
@deryaakpinarli
Жыл бұрын
Hahahahah
@oscarwaldez4055
Жыл бұрын
Aşırmışız arabesk nameleri araplardan
@ahmetak2135
Жыл бұрын
Arabesk zaten arap müziği demek şaşılacak bi durum yok yani
@mouradhassen-rx5om
Жыл бұрын
hangi şarkı
Şarkıyı söyleyen üzüntüden ölüyor folklör oynayanla keyiften
@S.E.13-16
7 ай бұрын
Bizde de öyle, Erkin Koray ne diyor, âlemin keyfi yerinde yine maşallah bizede bir gün kader güler inşallah, aynı duygular 🤭
@serkandeniz1329
Ай бұрын
Belki Arapcası yani ORIJINALI sözleri hüzünle degil, sonuçta bizim Koray bunlardan çalmış ve Bilinç altı sende hemen HÜZÜNLÜ uyandırıyor...
Hakikaten âlemin keyfî yerinde. 😂 Baksanıza şarkıcı acı çekiyor diğerleri gülüp oynuyor. 😂
Arap müzikleri kulağıma hep hoş gelmiştir çocukluğumda radyo karıştırdım Arap şarkıları dinlemek için video yu kim yüklediyse teşekkür ederim 👏👏👏🇹🇷🇹🇷🇹🇷
@aysenilguneyuboglu6133
10 ай бұрын
Bende çok seviyorum dinliyorum
@leylaxlar
10 ай бұрын
Bende çok dinlerdim bir kiracımız vardı Allah rahmet eylesin "kız seni araplara verecrm" derdi gerçektente 74 yılında bir suriyeliye aşık olup evlendim..
@bayramgundogdu7477
2 ай бұрын
Dünyanın en güzel dili arapça
bize Erkinin şarkısı diye yansıtıldı drmek orjinali lübnanlı abimizin bestesiymiş öğrendiğime çok memnunum kendilerini canı gönülden kutlarım saygılar.
@hazinyay
Жыл бұрын
Nazik ve insancıl yorumunuza teşekkür ederiz.
@AliIYI
Ай бұрын
saskin da 1974 irakdan
@b.rap.08
Ай бұрын
Erkin Koray askerlik arkadaşın mı oe dediği lafa bak
Birçok arabesk parçasının özgünü Arap müziği. Hem çok çok ünlü bestecilerin ben yaptım dediği şarkılar.
@sopranosopran5110
Жыл бұрын
napalım
@AhiretEkini
10 ай бұрын
Araplar kardeş ülke diye dava açmadılar.
Herif şarkıyı söylerken neredeyse dertten ağlayacak gibi hüzünlenirken, öte yandan oynayanlar sevincten havaya uçacaklar sanki..😂😂😂 Ama çok güzel orijinal hali. Paylaşım için teşekkürler 👍
@hazinyay
Жыл бұрын
Kıymet bilenlere biz teşekkür ederiz.
@ferhatyesilyurt5090
Жыл бұрын
@@MGuler-en2cy aynen valla 🙂👍
@Ayse-pt3hq
Жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@ismetsoner
10 ай бұрын
türkiye'deki bazı şarkıcılar da hüzünlü şarkıları göbek atarak söylüyo, bizi sinir ediyo. 😅
@leylaxlar
10 ай бұрын
Boşuna demiyor "Alemin keyfi yerinde yine mâaşallah"..😂😂😂
bizim isimiz çalmak bu sanatcisindan sinemadan en ufakdan büyüğe kadar hepsini kapsiyor en fazlada esnaf ve eskideki memurlar
@hazinyay
Жыл бұрын
Maalesef bu sözünüzde haklılık payınız var.
Senelerce fesuphanallah dinlediğimiz için burada birden şarkıya arapça girilince bi şok etkisi yaratmadı değil.
@Hatayli_31vv
Жыл бұрын
Bu biseymi senin türk şarkılar çoğu araplara ayitir
@eminalan3551
11 ай бұрын
Devil Anvil I bul you tube den … Illaki, Deli kadin orjinallerini dinlemis olursun
@sametk.3913
11 ай бұрын
@@eminalan3551 Erkin Koray'ın ölmeden önceki son açıklamasını oku gel. Deli Kadın bizzat kendisine aittir.
@kimdiyesorarsanzbenbenim4006
3 ай бұрын
arabesk araplardan geliyor
@aknc3328
3 ай бұрын
Fesubhanallah arapça olmuyor mu 😂
Tesadüfen buldum. Gencligimin Erkin Koray şarkısı. Tahmin ediyordum biryeden tırtıkladığını da o yıllarda aslını bulmak imkansızdı. Teşekkürler.
@NK-jm3kd
10 ай бұрын
Neden hep bizler tırtıklıyoruz gibi algı yapıyorsunuz? Tırtıklanmış onca bizim şarkılarınızda var ! Ayrıca anlaşma yapıp söyleme hakkını almıştır nereden biliyorsunuz! Koskoca osmanlı imparatorluğu zamanında 3 kıtadan insan yaşıyor şu anda topraklarımızda biz üretmiş olamıyormuyuz başka yörelerden bazı eserler?
@loldia772
10 ай бұрын
@@NK-jm3kdosmali gökten inmedi ve bitti ayrica Osmanlı dediğin Endülüs emevi ve Farisi bugünkü İran sentezi zaten nasıl kafa ya konu senin milliyetçiliğin değil konu şarkı tirtikladigimiz gerçeği 😂😂😂
@NK-jm3kd
10 ай бұрын
@@loldia772 Türkçe melodileri tırtıklayanlar yokmu sizce? Sanki dünyaya açılmışsınızda çok biliyorsunuz bir de kahkahayla gülmüşsünde sanırım varoşundan çıkamamışsın istersen bir you tube'a "melodisi türkçe olan yabancı melodiler" yaz bir dinle de aydınlan cahil! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@NK-jm3kd
10 ай бұрын
@@loldia772 Bende milliyetçilik yapmadım Türkler Asyadan Anadoluya göçene kadar işte o dediğimiz Farsi lerin Afganistanın, Hindistan ve Abbasilerin yani Arap müziğinin esintilerini birlikte yaşayarak duydu! Endülüs dediğimiz seferad yahudileriyle de ezgileri çalıp söylendi Anadolu insanının da yerel müzikleri var hiç mi güzel müzikler yapılmadı bu topraklarda? Aman adı Türk ve Arap olmasında seferad olsun kürt olsun peki olsun ama Birlikte adımız Türkiye 🇹🇷 siz istediğinizi deyin bu bayrağın altındasınız ve Türk vatanındasınız konu kapanmıştır! Milliyetçilikse milliyetçilik çatla! 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
@hazinyay
10 ай бұрын
@@NK-jm3kd hangi anlaşma eseri araklamak üstüne yapılıyor? Anlaşan veya kullanım hakkını satın alan, eserin hakiki söz yazarı ve bestecisini belirtir. Söz müzik: Erkin Koray mı yazar? Nerden biliyorsunuz diyor bir de ya! Lübnanlılar Erkin'e dava açtılar şarkıya çöktüğü için. Ordan biliyoruz. Ayrıca bizden çalanlar da hırsızdır, başkalarından çalan da hırsızdır. Ne fark eder? Sizin derdiniz ne? Anlama ile ilgili bir meseleniz yoktur umarım. Hırsızlık, yüz kızartıcı bir suçtur! Müdafaa edilemez.
Çocukluğum libya da geçti Arap müziklerine hastayım,duyunca duygulanıyorum,1978-1985 sirte/libya
@ruzi12355
Жыл бұрын
Libya'da neden yaşadınız?o zamanlar nasıl bir ülke idi ?biraz bahseder misiniz?
@hamzazeydyildiz6191
Жыл бұрын
Sirte şimdi dümdüz oldu iç savaşta... Allah rahmet eylesin Muammer Kaddafi'nin memleketiydi.
@grandekinoks4624
Жыл бұрын
@@ruzi12355 Libya da babamın işi gereği ordaydık
1930'lu yıllarda Türkiye'de Alaturka Türk müziği modernleşme amacı ile yasaklandı. Batı tarzı müzikler, radyolarda verilmeye başlandı, ancak Türk halkının çoğunluğu, batı müziğine çok yabancıydı, kuşkusuz Zevkler ve renkler tartışılmaz Bu yüzden insanlar radyo antenlerini o dönem dünyada en çok dinlenen 2.Radyo olan mısır Kahire radyosuna çevirmeye başladı, Ve Elbette Doğulu toplumların müzik anlayışları bir birilerinin ruh haline daha çok hitap ettiği için Türkiye'de Batı müziğinden çok daha çabuk ve tutkulu bir şekilde kabul edildi ve böylece arabesksin temelleri atılmış oldu. Özellikle Muhammed abdülvehhab, Ümmü Gülsüm, Abdulhalim Hafız Feyruz, Semire Tevfik , sabah Fahri gibi sanatçılar bugüne değin Türkiye'de dinlenir ve çok sevilir.
@fahrikrk373
Жыл бұрын
Avrupalı oldukya😢
@hursitdilaver
10 ай бұрын
mabetsiz şehirler kuracakken her yere bol bol cami yapıld. üsune de ayasofya açıldı.. demek etki tepki ve millet ne diyor ona bakmak lazm. 1950denberi iktidar olanlara bakın asla olamıyan ve olamıyacaklara bakın. farkı bulun.. ıslam din tarih ecdad rab resul cami cuma cemaat düşmanlıgı ıle olmuyor bu işler demek.. ne feci..kaybettik be.. onlar kazandı..
@booraqhg.2751
10 ай бұрын
Beyin yoktu ki cumhuriyet ilan eden maymunlarda. Yasaklarla birşeylerin değişebileceğini sandılar. Ancak yasaklarla değil özgürlüklerle birşeyler değişiyor.
@ramazangul4605
23 күн бұрын
@@fahrikrk373Kemalistler bizi Avrupalı yapmaya uğraşıyor yıllardır. Ama tam olarak olmuyor işte eğreti duruyor üstümüzde. Zaten Avrupa'nın bize kini var, bu hiç bitmeyecek. Birgün özümüze döneceğiz.
Bu parçayı, 1985 te Arabistan'da çalışırken, Bahreyn TV sinde samira Tevfik ten dinlemiştim , arabeskin en güzel şarkıları lübnan ırak,mısırlılara aittir ,bizde buşarkıları en ğüzel yorumlayan sanatçı Mine koşandır,dinlemenizi tavsiye ederim
@hazinyay
Жыл бұрын
Mine teyzenin hastasıyız, hayranıyız. Bu işin ustasıdır.
@cetinvipp
11 ай бұрын
Minede arap mısırlı
@hazinyay
10 ай бұрын
@@cetinvippkim söyledi bunu size? Bana kendisi farklı bir şey söyledi çünkü. Kaynağınızı merak ettim.
@cetinvipp
10 ай бұрын
@@hazinyay Olan bu doğum yeri orası
@hazinyay
10 ай бұрын
@@cetinvipp doğum yeri neresi bilmem. Kadın aslen Ermeni. Memleketi de İstanbul. Mısır da doğduğu için de Mısırlı Arap olmaz. Bunu diyen de kendisi. Bilmeden emin olmadan ısrar edenlere de hastayım. Hayranım.
Aslında arap ülkeleriyle sanat eserleri telif anlaşması olmadığından bizimkiler ortadoğu daki şarkılardan araklayıp bize rahatça yutturuyorlar bunlar arasında çok sanatçı var
@umitcanylmaz7867
Жыл бұрын
Evet mesela , Fayrouz - Bint El Shalabia
@tablettablet6303
Жыл бұрын
Yahudi Mezmurlarından araklanıp arabeskin hit parçaları olmuş parçalar
@kasmbal9800
Жыл бұрын
@@tablettablet6303 mezmurları dinlemediğim için bir şey diyemem
@serdarcepnioglu6078
Жыл бұрын
Halk müziğide cogu kürtçe müzikten alinma bir mumdur beyazgul kirmizi gül bu dunyada 3 sey vardir izet altinmese ibrahim tstlises türküleri cogu orjinali kurtce muzikten calma muzikler
@hakandemir1589
Жыл бұрын
@@serdarcepnioglu6078 Kürtler,imparatorluk tebası değil mi? Bir Dünya ,Yunan ve Ermeni şarkısı da var.Aleviler den epey türkü de yok edilmiş.Yşar Kemal anlatır;epeyce türküyü arşivlemiş ve saklamış.Sonu sobada bitmiş.
Çalmaktan taklit etmekten başka bir şey degiliz
Bu şarkıyı duyunca aklıma hababam sınıfı yıl sonu gösterisi geliyor :)
@MehmetKoc-xd1oq
Жыл бұрын
beste aşırılmış hababam sınıfında da klip ayni yuh be
@esrarengiz5020
Жыл бұрын
@@MehmetKoc-xd1oq evet dans bire bir aynı yapmışlar 😀
@Saeto
Жыл бұрын
Çalma diye bir şey yok çalma olsa elli kere telif hakkı sebebiyle şarkı piyasadan kaldırılmıştı hakları satın alınmıştır artık şarkıcılarımızı küçük düşürmeyi bırakın hakları ödenmiştir
Şarkıyı söyleyen cenaze evi, oynayanlar kına gecesi 😊
@turgayemin7050
10 ай бұрын
Sivata bak adamda😅
Erkin Koray'ın Fesupanallah gibi "Şaşkın" şarkısının da orijinali Lübnan'a ait "El ayn mulayyati"dir.Bu şarkıları Arapça dinlemek o kadar büyüleyici ki tek kelime anlamasam bile bıkmıyorum.Olağanüstü bir müzikal derinlik ve tılsım var. Tanıtımınız için teşekkür eder, başarılar dilerim.
@hazinyay
Жыл бұрын
Adam esere çökmüş, sözü de müziği de ben yaptım demiş. Başkasının duygusu ile eseri ile ünlenen, para kazanan adam, üstad olamaz. Bununla yetinmeyip başkasının eserini sahiplenip kendine ait olduğunu iddia eden kişi de adam olamaz.
@ik-kyu
Жыл бұрын
Erkin Koray, albümlerinde bestelerini kullandığı bu sanatçıların isimlerini yazmadığı gibi izin bile almamış. İnternette bu konu çok gündem olmuş. New York çıkışlı 'The Devil's Anvel' adında bir grup 1967'de "Hard Rock Grim The Middle East" adında bir albüm çıkarmış.Bu albümdeki Karkadon, Nahna UDiab, Wala Dai adındaki şarkıların müziklerini Erkin Koray, 1983 yılında çıkardığı 'İlla ki' albümündeki Deli Kadın, Boşuna, İlla ki adlı şarkılarda kullanmış.Erkin Koray'ın 1982'de çıkardığı "Benden Sana" albümüne Hint müzisyen Harpal Singh de destek verdi.Albümdeki şarkılardan bazıları (Öyle Bir Geçer Zaman ki, Meyhanede, Sayın Arkadaşım Osman) hintli müzisyenlerin bestelerine Erkin Koray'ın yazdığı Türkçe sözlerden oluşur.Bu albümün bir kısmını Köln ve Hamburg'da kaydederken diğer yarısını İstanbul'da kaydetmiştir. Ayrıca Erkin Koray, Süphanallah şarkısının Sütaş reklamında izinsiz kiullanılmasından dolayı dava açıp 50 Bin TL telif istiyor.Fakat parçanın söz ve müziği Romeo Lahoud'a ait olan Weily Weily şarkısından uyarlandığını aktaran ve Weily Weily’nin Türkiye’deki telif haklarına sahip olan Median Müzik Edisyon şirketi, mahkemenin verdiği Koray’a 20 bin TL tazminat ödemeyi kabul etmiyor.Median Müzik, ana editör JMR Music Productions ve eser sahipleri Romeo Lahoud ile Issam Rajji adına kayıtlı olduğu avukatları tarafından mahkemeye bildiriliyor. Mahkeme ise Erkin Koray'a 20 Bin TL tazminat ödenmesine karar veriyor.Şaka gibi! Gerçekten eser sahiplerinden izin alınması, telif bedeli ne ise ödenmesi gerçek bir sanatçı ahlâkına yakışan davranıştır.Aksi halde bu bir kültür ve emek hırsızlığı demektir.Size aynen katılıyorum.
@ik-kyu
Жыл бұрын
NELER OLMUŞTU 1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı. Türkiye haklarını temsil ettiğimiz Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır. 1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı. O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu. Yıllar içinde Türkiye’de de telif hakları konusunda yasal düzenlemeler yapıldı, kurum ve kuruluşlar ortaya çıktı. Weily Weily’nin Romeo Lahoud ile ilgili orjinal söz ve beste haklarının Türkiye’deki takibini de Median Müzik Edisyon üstlendi. Erkin Koray adapte eser için herhangi bir izin girişiminde bulunmadı. Sütaş A.Ş. Fesuphanallah’ı sözlerini değiştirerek bir reklam filminde kullanmak için Erkin Koray’dan izin aldı. Median Müzik Edisyon, eserin yasal temsilcisi olduğunu ve orjinal bestenin hak sahiplerinden izin alabilmek için gerekli işlemlerin kendisi aracılığıyla yürütülmesi gerektiğini belirtti. Erkin Koray, Median’ı “eser üzerinde haksız hak talep etmekle” ve “itibarını zedelemekle” suçladı; 50 bin TL manevi tazminat talep etti. Dava sürerken bilirkişi, Median Müzik Edisyon’un eserin orjinal söz ve bestesinde hak sahibi olduğunu onayladı. Eserin Türkiye bölgesi için orjinal eserde söz yazarı ve besteci olan Romeo Lahoud haklarının Türkiye Müzik Eseri Sahipleri Meslek Birliği’nde (MESAM) ve Fransız hak izleme kuruluşu SACEM’de Median üzerine kayıtlı olduğu da belgelerle ortaya konuldu. Mahkeme Koray’a 20 bin TL tazminat ödenmesine hükmetti. Öte yandan karar gerekçesinde “Median’ın eser üzerinde haksız hak iddia ederek Koray’ın itibarını zedelediği” iddiası değerlendirilmemişti. Mahkeme kararında “Fesuphanallah’ın ticari bir reklamda sözleri değiştirilerek kullanılması ile bütünlüğünün bozulduğu ve dolayısıyla Koray’ın itibarının zedelendiği” belirtilmişti. Yani mahkeme, bizzat Erkin Koray’ın izni ile hazırlanıp yayınlanan bir reklamın sanatçının itibarını zedelediğine hükmetmiş ve bundan sürece hiçbir dahli bulunmayan Median’ı sorumlu tutmuştu.11.01.2019
@hazinyay
Жыл бұрын
@@ik-kyu anlayışınız ve verdiğiniz bilgiler için teşekkür ederiz.
@ProspectUSDigital
Жыл бұрын
@@hazinyay yuhh! Karakterli biridir derdik. ama bizi de uyutmuş yıllarca 😮
Böyle videoların ve farklı içerikli videoların devam etmesini arzu ediyorsanız, kanalıma abone olun ve bildirimleri açın.
@nihatakarslan6709
Жыл бұрын
Oldum. :)
@hazinyay
Жыл бұрын
@@nihatakarslan6709 çok teşekkür ederim desteğiniz için.
@nihatakarslan6709
Жыл бұрын
@@hazinyay Efendim ne demek böyle cevher bilgileri ve kesitleri izlemek büyük bir zevk asıl biz teşekkür ederiz.
@ceferyusupov7474
10 ай бұрын
jjijjkj🎉 0:43 ki 7
O zaman 20 yaşında olanlar şimdi 73 yaşında. 30 yaşında olanlar şimdi 83 yaşında. 40 yaşında olanları söylemiyorum. Hayat ne kadar acımasız.
@herseydenbirseyler6034
Жыл бұрын
Ne yaptın hocam ya? Eğlenelim dedik girdik senin yorumun mahvetti.
adamın sesi gerçekten iyi. nağmeleri harika.
@hazinyay
Жыл бұрын
Araplar bu işin babasıdır. Kralıdır.
İyiki Erkin Koray Türkçeye kazandırmış. Yoksa kimse bu besteden haberi olmayacaktı. Diğer besteler gibi
@ProspectUSDigital
Жыл бұрын
Kazandırmış da, benim demese iyiydi.
Arkadaşlar maalesefki "arabesk şarkıların azımsanamayacak kadarı çalıntıdır ve birçok sanatçımız eserleri kendilerininmiş gibi sahiplenmiştir. Orhan Gencebay gerek eserleriyle gerekse müziği ile istisnadır bu yüzden bizler ona Gencebay müziği diyoruz.
Aslında 1960larda ve 1970lerde Mısır Radyosu'nun Türk Müziğine büyük etkileri olmuştur. O yıllarda TRT devamlı olarak halka Batı Klasik Müziği yayını yapıyormuş halkın müzik zevki gelişsin diye... halk da Klasik Müziği sevmediği için hep Kahire'den yayın yapan Arap Radyosunu açıp Arap şarkılarını dinliyormuş. Arabesk'in Türkiye'de ortaya çıkışı bu sebeple olmuştur. 70'lerde Mısır Radyosundaki müziklerden etkilenen Erkin Koray ve Orhan Gencebay Arap şarkılarına benzer şarkılar yayınladılar ve Arabesk doğdu. Günümüze kadar da bu etki kısmen değişime uğrayarak devam etti. Türkiye'de Arabesk bütün müzik tarzlarına karşı galip geldi. Bu gün yapılan Arabesk-Pop ve Arabesk-Rock hep o 70'lerdeki dalganın bir sonucudur. Bu konu detaylarıyla bir belgeselde işlenebilir aslında. Erkin Koray ve Orhan Gencebay henüz hayattayken niye bu müzikal hikayeyi anlatan bir belgesel çekmiyor ki yapımcılar? Çekseler harika olurdu. 😊🎼🎶🎵
@ryuueko2672
10 ай бұрын
Vizyona bak klasik bati muzigi terine arabesk secmisler hic sasirmiyorum bu halkin haline
@ryuueko2672
10 ай бұрын
@@safiyenurgulec6294 arap muzigi senin kulturunse o senin ecdaninla alakali ben turk halki için konustum
@serkanaydin8907
10 ай бұрын
Orhan Gencebay on araplardan aldığına dair 1 tane birebir eser bulamazsınız.. Gencebayın bu ülkedeki müzik adamlığını müzik bilgisini nota makam tavır bilgisini bilen kaç kişi var Allah aşkına. Gencebay yıllardır bas bas bağırdı araplardan aldığımı ispat etsinler müziği bırakırım lafını taa 1970 şerde söyledi 80 de söyledi 90 da söyledi ama kimse ispat edemedi.. Gencebay 1000 tane bestesi olan eserlerinin sadede 400 tanesini okumuş ve bağlamada virtüöz olan ayrıcada müzik doktoru ünvanını almış bir müzik adamıdır..
Vay, vay sevenlerin, vay, vay, ey Allah'ın halkı Grup uzun süre aklımda kaldı. Ve beni kalbimde bıraktılar, ah kalbim yanıyor Ve beni kalbimde bıraktılar, ah kalbim yanıyor Kalbim onları seviyor, ah gözlerim, kalbim onları seviyor Sözüme sadık kaldığım sürece gözlerim unutamıyorum Ben evimde, ateşimde beklerken, onlar dönecekler Allah'ın adıyla Ben evimde, ateşimde beklerken, onlar dönecekler Allah'ın adıyla Vay, vay sevenlerin, vay, vay, ey Allah'ın halkı Vay onlara, vay onlara, vay onlara, ey Allah'ın halkı Ayrılıkları uzun zamandır aklımdaydı yemin ederim Ayrılıkları çok uzun zamandır aklımdaydı yemin ederim
Bugüne kadar bunun bir Erkin Koray şarkısı olduğunu düşündüm.
Çaktırmayın, arkadakiler de Hababam Vokal Grubu... 😂😂 Bu vesileyle de rahmetli Erkin Baba 'yı saygıyla anıyoruz. 😢🤲❤️
@Ayse-if9eq
10 ай бұрын
Şahane tespit hababam sınıfı 😆
Kim kimi taklit ediyormus anlasildi cogu dinlenen arqbesk ve sqrkilar hep arqp kokenli❤
Harika bir şarkı, emeklerinize sağlık🧿
@hazinyay
Жыл бұрын
Bestecisinin, söz yazarının, bu klibi çeken herkesin emeğine sağlık ve bu güzel eserin vücuda gelmesinde emeği olup da ölen müslümanlara da rahmet olsun inşallah.
الله على ايام زمان
Erkin Koray a haksızlık etmeyelim, Erkin baba LP lerinde Arap, Hint gibi etnik müziklerden ve türkülerimizden örnekleri rock yorumuyla seslendirmiştir, ayrıca da "yalnızlar rıhtımı", "sevince", "öyle bir geçer zamanki" gibi özgün eserleri dönemine damgasını vurmuştur, Allah rahmet eylesin.
@fatihkose9349
10 ай бұрын
Yalnızlar rıhtımı da onun değil malesef Ödemişli sanatçı Kazım Alkar ındır
@hazinyay
10 ай бұрын
Adam hırsızlık yapıyor utanmıyor, bundan ölene kadar para kazanıyor gocunmuyor, internet çağına gelindiğinde foyası meydana çıkıyor yüzü kızarmıyor, hak sahipleri tarafından dava ediliyor, özür dilemiyor, ben yanlış yaptım diyemiyor yine utanmıyor bir de yine utanmadan kendini sanatçı zannediyor ama biz haksızlık etmiş oluyoruz öyle mi? Raşit bey, sizin nasıl bir anlayışınız ve kafanız var?
@hulyaklnc2705
10 ай бұрын
Değerli bir sanatçımıza hırsız demek hiç hoş olmamış sadece Erkin Koray değil bir çok sanatçı yabancı şarkıyı Türkçeye uyarlamıştır 80 lere kadar böyle bir furya (çok fazla) vardı
@hazinyay
10 ай бұрын
@@hulyaklnc2705 hırsızlık yapandan sanatçı olmaz Hülya hanım. Hırsızlık yapandan insan da olmaz. Yıllarca başkalarının eserlerini ben yaptım diyerek şöhret kazandı diye işlediği suç aklanmaz. Ayrıca bu konuda bilirkişi olmaya gerek yok. Burda milyonlarca kez belirttim. Başkasının eserini alıp ben besteledim diye bize satmış. Büyük sanatçı kendi eserini besteler. Başkasının eserini de çalmadan okur. Eğer siz hırsızlığı hoş görüyorsanız veya başkasının eserini sahiplenmek sizin kitabınızda meşru ise, biz sizinle aynı görüşte değiliz. Tekrar söylüyorum. Erkin Koray uyarlamamış. Bu eser bana ait ben vücuda getirdim demiş. Kaldı ki büyük sanatçının uyarlamayla bile işi olmaz, ihtiyacı da olmaz.
@syouut
10 ай бұрын
@@fatihkose9349 yalnizlar rihtimi bildigim kadariyla oyuncu kemal inci bestesi.
Arapça dillerin efendisidir. Bunun gibi onlarca şarkı Arapça dan alıntılanmıştır. Ses ve yorum harika da adamcağız da ki Küçük Emrah bakışı fena. 😅
Gerçekler er yada geç açığa çıkar .
yıllar önce Erkin Koray ın bu şarkıları çaldığını öğrendiğimden beri adamdan soğudum...
@hazinyay
Жыл бұрын
Ben de
Şarkıcıda şarkıya uymuşhrm çok hüzünlü hemde çok dertli!!
Böyle kederli bir sarkiiya böyle bir dans.
Şarkıdaki tek eksik Erkin Koray
Harika ...❤
Gerçekten mısır ve özellikle Lübnan müziğinden öyle çalıntılar varki türk müziğinde. Esinlenme diyemeyiz artık. Şaşırırdım hep doğru düzgün gitar bile çalamayan bi rockçı nasıl böyle koma sesli müzikler yapmış diye. Meğerse işin aslı başkaymış. Paylaşım için teşekkürler.👏🏻
Şuan cok büyük hayal kirikligi yasiyorum,
@hazinyay
10 ай бұрын
Bu ülke, sahte kahramanlar ve sahte sanatçılar ülkesidir.
Hârikaydı👍👏🏼🌺
Erkin Koray Allah rahmet eylesin, bize böyle güzel melodisi olan şarkıyı bize dinlettiği için, hababam sınıfınada teşekkürler
Wonderful song 👍💯💯💯
@hazinyay
Жыл бұрын
But stolen
@peterzrinski9242
11 ай бұрын
@@hazinyay Probably borrowed like so many songs are between peoples. ;)
Adam ruh gibi.
Hiç şaşırmadım ama duymamış olmama şaşkınım. Erkin Koray gibi birinin böyle bir beste yapmış olmasına inanamazdım hep, ne kadar haklıymışım.
@hazinyay
Жыл бұрын
Tek arakladığı şarkı bu değil. Daha da kötüsü tek araklayan Erkin de değil. 70 li yılların sanat müziği bestecilerinin bazılarından tutun (Suat Sayın, Yıldırım Gürses); hafif müzik tabir edilen müzik türünde eserler veren ve arabesk müzik yapan hemen her besteciye kadar maalesef çalmışız, bu şarkıyı ben yaptım demişiz ve millete satıp şöhret ve para kazanmışız.
@mervekomurcuoglu4371
Жыл бұрын
@@hazinyay Evet birçoğunu bilirim epeyce hemde ama bunu hiç duymamıştım ona şaşırdım. Sayenizde bunca yıl sonra öğrendim teşekkürler.
@ProspectUSDigital
Жыл бұрын
Hahahaha
@hazinyay
Жыл бұрын
@@mervekomurcuoglu4371 rica ederim
@ilyassimsek
Жыл бұрын
@@hazinyay Erkin Koray bu şarkının ve "Şaşkın" şarkısının müziklerinin kendisine ait olduğunu nerede ne zaman iddia etmiş?
52 yaşında kendimi çok pis birşekilde aldatılmış hissediyorum
@skylar4735
Жыл бұрын
Erkin kimseyi aldatmadi.:erkin muzik benim demedi.Bilgisi hala elde var:.1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı.Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır. 1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı. O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
@serapp1818
Жыл бұрын
Ben de . Ne ayıp yahu... Resmen hırsızlık, dolandırıcılık bu.
İnsanlar ne güzel evleniyormuş eskiden... :(
off çok iyi müzik buna acıklı iki söz yazıp kendi bestem gibi enayilere satarım iyi müzisyenim diye geçinirim
@hazinyay
10 ай бұрын
Biraz geç kaldınız.
Müthiş güzeldi erkin korayda güzel söyledi yıllarca dinledik diğer şarkıları da arapcadan uyarlamadır tahminim.Bulanın yayınlayanın emeğine sağlık 😊
Daha neler var neler.. bizim kıymetli, büyük, değerli sanatçılarımız nasılsa telif yok, İnternet yok diye götürdüğü..
Erkin korayin bu sarkiyi arakladigini bilmiyordum. Yine de severim ustadi Allah rahmet eylesin..
@hazinyay
Жыл бұрын
Kime rahmet okudunuz Morton bey ağa? Erko hâlâ yaşıyor.
@selcukss46
Жыл бұрын
Kardeş Erkin Koray yaşıyor… Yine de Allah Rahmet eylesin…
@Laraxfenty
11 ай бұрын
İşte şimdi Allah rahmet edebilir 🙏💔
@morton26
11 ай бұрын
@@Laraxfenty basimiz sagolsun
@yahyamezarci4750
11 ай бұрын
@@Laraxfenty üzülerek güldüm 🥲
Topragi bol olsun, dini ile dinlensin, gerci benim cocuklugumun bir parcasi fakat malesef yillar sonra gercek müzisyeninin sesinden dinliyoruz,, ..
@MGuler-en2cy
Жыл бұрын
«Dîni ile dinlensin...» Ne güzel bir söz...Diline gönlüne sağlık kardeşim. 56 yaşındayım, bana hârika bir söz öğrettin.
Ben iyi ki arabça biliyorum ve her türlü arab dili anlarım özelikle kuran arabça si ben hastayım adım sabahaddin
Abi şarkıyı söylerken ağlama geldi içimden oynayanları görünce göbek atasım 😂😂😂
30 yaşındayım bu şarkının orijinalinin bize ait olmadığını şimdi öğrendim. 😮
@hazinyay
Жыл бұрын
Geçmiş olsun! Erkin beye bir selam gönder!
@nonamenosurname6103
Жыл бұрын
Erkin Koray tam akpye yakışır bir aday 😂çalmada üstüne yok onunda
@ahirdem246
Жыл бұрын
Bende 31 kanka bende şimdi öğrendim 😂👍
@hgn1832
10 ай бұрын
Bu yaşına kadar herşeyin çalıntı olduğunu öğrenmediğine yan
Sirf biz aglanacak halimize oynamiyormusuz. Sözlerini anlamasam bile o kadar icten söylüyor ve yüz ifadesi o kadar üzgün ki oynayanlar ne alaka demeden yapamiyorsunuz. Ama "Fesuphanallah" da öyle degil mi. Sözleri dertli kederli biz göbek atiyoruz😂❤
Araplar eğlenceyi seven bir toplum pariste bir çok arap tanıdım kadın erkek eğlenmeyi seviyor
Arap müzikleri çocukluğumdan beri hep kırmızı çizgim olmuştur vazgeçilmezimdir yüce allah müzik yapmayı araplara vermiş tebrik ediyorum
Yalnız arapça müthiş bir dil bence
@IskenderCaglarM41B441
11 ай бұрын
Neresi müthiş? el üle bişeyler bişeyler. Söylemesi zor, boğazını ağrıtan cinsten saçma sapan bir dil. Bu adamın güzel söylemesi dili güzel yapmazki.
@mesutbaksl9463
11 ай бұрын
Arabça yeryüzünün en eski dilidir. İlk insan Adem AS arabça konuşuyordu. Ahiret alemindede lisan arabçadır. Allah CC insan mezara girince ona öğretecektir. Zaten mezarda sorgu melekleri insanı sorguya çektiği anda ilk sual Ve ma Rabbiküm dür yani Rabbin kim. Malesef islamı sevmeyenler arabçadanda nefret ediyorlar.
@Ante.Mortem
11 ай бұрын
Dünyanin en güzel dili ve en güzel yazisi arapca
@halilarslan4633
10 ай бұрын
@@Ante.Mortemkim dedi ?
@salihbulbul7303
10 ай бұрын
@@halilarslan4633 Dünyanın en güzel dili kesinlikle arapçadır özellikle suriye ve lübnan arapçası. Filolojiden anlayan ve biraz etimoloji bilen bunu kabul eder.
Alemin Keyfi yerinde Yine masallah ❤
Harika ...
اللله اجمل اغاني السبعينات. الله يرحمة هو او عصام رجي
@hazinyay
Жыл бұрын
Sorry but can you write English please
@SerapKzlkl
Жыл бұрын
@@hazinyay herkes ingilizce bilmek ve yazmak zorunda değil..
@hazinyay
Жыл бұрын
@@SerapKzlkl haklısın kardeş! Bir de çevirisini yap da itirazın bir işe yarasın. Aydinlat sen de beni. Maalesef Arapça bilmiyorum. Keşke bilsem de çeviriye ihtiyacım olmasa... Sen biliyor musun yoksa? Biliyorsan çevir! Adam zahmet edip birşeyler yazmış. Boşa gitmesin okuyalım. Kopyalama işlemi de yapılmıyor bu platformdaki yorumlara. Tercüme et ögrenelim ne yazmış?
@mustafasamil477
Жыл бұрын
@@hazinyay" Yetmişlerin şarkıları en güzeliydi Allah ona (bu şarkıyı söyleyen Samir Yazbek) ve Issam Rajji’ye rahmet eylesin ( Lübnanlı sanatçı) "yazmış.
@kursat865
Жыл бұрын
@@hazinyay Kardeş bi q translate tıklamasına bakar! :)
Erkin Korayin Arapça şarkılar üzerine yaptığı besteler arap şarkılarının moda olduğu zamanlarda turkiyede ilk caglarini yaşadıkları dönem mezdeke dansı ne bilirmisiniz mezdeke mısırlı genclerin oynadıkları disko müziğidir bizdeki gibi dansozler oynamaz orada genç mısırlılar pop müziği mezdeke Arapça genç demek mezdeke
TÜM DÜNYADA MÜZİK EVRENSELDİR UZAYDA DAHİL BÜTÜN SESLER İNSAN İNSANLIK İÇİNDİR ÖNEMLİ OLAN UYUMUNU KENDİCE YORUMLAMAKTIR DİLLERİNİ ANLAMASAKDA NOTALAR HEPSİ AYNIDIR HERYERDE AYNI MELODİYİ SESLERLER GÜZELMÜZİK BÖYLE BİLİNE ....
Erkin abi bizi iyi yedin
Uyarlama filan değil yani, güzel çalmış...
Erkin Koray iyiki söylemiş Türkçesi daha güzel ❤
@hayrettininan700
Жыл бұрын
Dimi!😊
انه عربي ايراني و احب المصر احب عبدلحليم السطوره و احبكم المصريين ❤ لبنان
Erkeklerin Oynama şekli bile araklanmış...hababam sınıfı...
Sene 1974 ben ümü gülsümü bir arkadaşımın vasıtasıyla tanımış oldum ve gerçekten arap aleminde o bir venüs yıldızıydı hala onun yerini dolduracak bir kimse yok çok zor doldurulamaz arap müziği çok zengin ve de müzikal anlamda orta Doğu çok etkileşim içerisinde Arap müziğini barındıran ülkeler çok en başta Türkiye ben severek dinliyorum sevmeyen dinlemesin bu kadar basit ama folklorik acıdan bakarsak Arap oyunları traş deli gibi oynuyorlar anlamsız bir hiç gibi ben onların oyunlarını izliyorum ve şunu söyleyebilirim bizim bakırköy deki delilerimiz onlardan daha daha güzel oynarlar niçin anlamsız buluyorum çünkü kültürel bir figür yok deli gibi koşup atlayip zıplıyorlar ben zır zop oynu diyorum
@muhsin_A626
7 ай бұрын
1- Venus yunan tanrıçasıdır, biz o yıldıza Çolpan deriz Araplar Zühre. 2- Oyun yada dansta nasıl bir anlam olabilir ki? insan içinden geldiği gibi müziğin ritmine uygun hareket eder, bu da onların kültürü olur. sanki dünyadaki bütün dansların bir anlamı mı var? size garip gelebilir, zaten anlamlı gelmesi gerekmiyor.
Aboneyim teşekkürler 😊
@hazinyay
11 ай бұрын
Teşekkür etmesi gereken benim.
Bizim popstar lakaplı delikanlı da çıkış şarkısını George Michael İn Faith adlı şarkısını tırtıklayarak yapmıştı
@hazinyay
Жыл бұрын
Kim o delikanlı?
@merzuxa
Жыл бұрын
@@hazinyay Tarkan'ın Aa Acayipsin şarkısının gitar introsunu diyor. Faith'in introsuyla aynı. onun dışında pek benzerlik yok
o yıllarda telif yok bişey yok,arakla babam arakla arap müziklerini
@refik871
Жыл бұрын
cumhuriyet sanatçıları hırsız çıktı
Ya uyarlamaya karşı değilim ama uyarladığın müziğe kendi müziğin gibiymiş sahip çıkmak telif hakkı peşinde koşmak en hafif ifade ile itici geliyor.
@hazinyay
Жыл бұрын
Gerçekten çok hafif tabiriyle ifade etmişsiniz. Nezaket göstermeden hakikati ifade etmek istersek söz çok daha ağır olur.
@skylar4735
Жыл бұрын
Erkin bu parca benim demedi:1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı.Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır. 1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı. O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
@honestliebertas406
Жыл бұрын
Fessubanallah Plagiat değildir. Kaynak bilgileri başından beri doğru deklare edilmiştir. Hiç bir yerde söz müzik erkin Koray yazmaz.
Adı üstünde Arab esk. Tabiki tüm müzikler onların. Eski Türk filmleri, eski şarkılar, hepsi, hepsi... Sadece bizimkiler üzerine Türkçe söz yazmış. Hatta ve hatta 70 lerdeki Türk filmlerinde kullanılan müziklerin Moğollar hariç neredeyse yüzde 90 ı yabancı filmlerden ve şarkılardan aşırmadır.
Abone oldum, beğendim
@hazinyay
Жыл бұрын
Teşekkürler
vayyy bee :)
Erkin Koray ve kuşağın şarkıcılarının çoğu kaynak belirtmeden kendi isimlerini yazardı. Internet yoktu. Bilgiye bugünkü kadar çabuk ulaşamıyorduk maalesef.
@hazinyay
Жыл бұрын
Evet üstadım
@MrGovi76indian
Жыл бұрын
Çoğu şarkısı Hintçe özellikle 80ler ful Hint zaten orada çok çalışmış müzisyenler ile
@MrGovi76indian
Жыл бұрын
Öyle bir geçer zamanki de Hintçe
bu yaşıma geldim Erkin Koray'ın bu parçasının orjinal olmadığını şimdi gördüm. Ya kardeşim neyimiz orjinal bizim anlamadım! ciddi moralim bozuldu
@kemalkemal1671
Жыл бұрын
Bu da bir şey mi?pop müzik ya da fantazi dalında besteciyim diye gezenlerin alayi hırsız.sanat müziğinde yıldırım gürses pop da kayahan vardı.zannedersem bu ikisi var.başka da yok.
@SagucuTegin
11 ай бұрын
Namaza gittiğin cami bile kubbeli Bizans kilise mimarisi
@hazinyay
10 ай бұрын
Daha kimler var kimler? Şarkı hırsızlığı moda olmuş o yıllarda.
Erkin korayın gözü yaşlı.
Vay be
Bende müzikle uğraşıyorum. Kaç gündür erkin korayı dinliyordum herhalde o yüzden bu video da önüme çıktı. Kendi kendime şey diyordum bu erkin koray ne büyük bir müzisyenmiş çok daha değer görmesi gerekiyor diyordum. Yanılmışım!
@hazinyay
Жыл бұрын
Makul ve adil değerlendirmeniz için teşekkür ediyorum. Çünkü müzikle hiç alakası olmayan insanların ki alakadar olmaları da gerekmez hırsızlığın yüz kızartıcı suç olduğunu bilmek için; sırf bu videoyu paylaştım diye hakaretleriyle karşılaşıyorum. Yani hem müzik konusunda cahil hem ahlaksız hem ahmak insanları gördükçe, yanlışa yanlış diyen insanlar kıymetleniyor.
@hazinyay
Жыл бұрын
Ayrıca tek çalıntı eser bu da değil maalesef! Öyle bir geçer zaman ki Hint; Çöpçüler ve Şaşkın ismi verilen şarkıların orjinali de Arap şarkıları.
@Esironline
Жыл бұрын
@@hazinyay Diğerlerinide göz atmak isterim eğer linkleri varsa. Sadece müzik yani altyapı çalıntı olsa yinede eyvallah denilebilir ben demem de denilebilir ama şarkının ezgisi makamı herşeyi çalıntı.
@hazinyay
Жыл бұрын
@@Esironline kzread.info/dash/bejne/mYKD3KOTl7HMl7g.html
@fratkaplan3216
Жыл бұрын
@@hazinyayçalınan kürtçe şarkılar içinde aynı duyarlılığı gösterseniz sevinirim. Hırsızlık adi bir suçtur.
Ah erkin koray yılarca benim diye dinlettirdin
@hazinyay
Жыл бұрын
Daha kimler neler dinletmiş benim diye bir bilseniz
@skylar4735
Жыл бұрын
hicde oyle demedi,ustune Turkce soz yazdim dedi::::erkin muzik benim demedi. Bilgisi hala elde var:1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily'nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı.1970 yılında Weily Weily adlı eser piyasaya çıktı. Türkiye haklarını temsil ettiğimiz Romeo Lahoud eserin söz yazarı ve bestecisidir. Eserde ayrıca ortak besteci olarak Issam Rajji yer almaktadır. 1974 yılında Erkin Koray, Weily Weily’nin bestesi üzerine Türkçe söz yazdı ve “Fesuphanallah” ismiyle yayınlandı. O dönemde adapte eserlerin kullanımı çok yaygındı ve adapte eserler için herhangi bir izin alınması gerekmiyordu.
@hazinyay
Жыл бұрын
@@skylar4735 beyni farklı çalışan ve ismi ecnebice olan hanımefendi ya da beyefendi, başkasının eserini kendi eseri diye sahiplenmek de buna dahil mi? Müziğin m'sinden haberin yok! Erkin denen herif 1990 larda mega müzikten çıkan müzik albümünde bu eser için söz müzik: erkin koray diye yazmış. Boş konuşmakta çok mahirsin.
Vayyyy❤
Sanırım bu klip yada program 1975 yılında çekilmiş. FAHD BALLAN bir zamanlar Suriye'nin İbrahim TATLISES'i gibiydi. Bütün Ortadoğudaki Arap ülkeleri onu dinler ve tanırdı. Tıpki İbrahim Tatlıses gibi şarkı söylerken sanki seyirciyle sohbet tarzındaydı.
Bu gerçek mi? Gerçekse tebrikler ,belki ülkenin %90 i bu şarkıyı Erkin Koray söz beste diye biliyor
@ProspectUSDigital
Жыл бұрын
Maalesef ki yazmış albumlerde, konserlerde e.koray, söz-müzik benimdir diye. Yetmiş mi hayır; parçanin melodisini kullananlardan da tazminat istemekten geri dur (@)mamış!
@hilmiyldz7956
Жыл бұрын
👏👏👏
@cheksikkikoyyama5454
Жыл бұрын
@@ProspectUSDigital Tazminat veremeyiz ama bir tanzimat olur.
@osamasari8412
Жыл бұрын
Türkler bizim şarkılardan çok çaldılar ama problem değil biz de sizin şarkılardan çaldık zaten (:
İnsan arkası gelmez dertlerimin diye neden göbek atar ki ya hiç çözmedim bunu 😂
@hazinyay
10 ай бұрын
Orjinal sözleri farklı. Türkçe sözler Erkin beyin uydurması.
nasılsa eskiden internet yok youtube yok a-rockla babam a-rockla.
@hazinyay
10 ай бұрын
Takke düştü, kel göründü. Araklayanlar, foyalarının sonsuza kadar ortaya çıkmayacağını düşünüp yapmışlar fakat ne tuhaftır ki hırsızlıkları açığa çıkınca bile hiç yüzleri kızarmadı.
Adamlar oynuyo şarkıyı söyleyen aglıycak nerdeyse😅
Herif nerdeyse ağlayacak, bunlar çıldırasıya oynuyor😂
herseyimiz calinti . profesorler yayin calar sanatcilar filmleri calar sarkicilar iste ornekte oldugu gibi calarlar bizde zannederiz erkin koray yapti
@sabihastaffensky8745
10 ай бұрын
Öyle demeyin. Arastirin ilk önce… Mesela Tarkanin söyledigi Asla vaz geçemem sarkisi… Gipsy King- No Volvere dir. Gipsy King bu sarkiyi 1991 de çikardi. Tarkan ise sözleri Tarkan tarafindan türkçe okudum muzik Gipsy Kinge aittir. Kimin nerden arakladigi mühim degil aslinda belkide haklarini Satin alip bizlere sunuyorlar bilemeyiz. Mühim olan muzik paylasmak
@metmela204
10 ай бұрын
bizden de alanlar oluyor.
Bizde ki müzisyenler esinlenmisler(!)Çoğu Arapça ve ibrani muzikleri😊
@hazinyay
10 ай бұрын
Esinlenmekte dünya şampiyonuyuz.
Arabesk arablardan bize geldi onlar Arabesk ve Şiir gbi dallarda çok başarılılar.
Erkin koray çok güzel araklamış 🤣😂
@hazinyay
Жыл бұрын
Bu konuda meğer uzmanmış kendisi! Üstelik şu sıralar da pişkin bir şekilde kendisi dışındakileri suçlamakla meşgul. Yıllarca bu adam müzisyen diye, sanatkâr diye bilindi. Gerçekten çok yazık!!!
@nihatylmaz8582
Жыл бұрын
@@hazinyay Erkin Koray bu şarkıyı başkasından almış olsada büyük müzisyendir. Erkin Koray ın sanatkarlığına kötü konuşan müzikten anlamıyor demektir.
@hazinyay
Жыл бұрын
@@nihatylmaz8582 hırsızlık, sanatkârlığa engel değildir, bunu tenkit eden, hırsızlıkla sanatkârlığın birarada olamayacağını söyleyen mankafadır diyorsun yani! O da güzel! Böyle anlayışı çok derinden severim ben.
@hazinyay
Жыл бұрын
@@theone9427 beyni çalışan, aklı çalışan, evrensel ahlak kurallarına vakıf insanları aydınlatma peşindeyim. Seninle ilgisi yok! Erkin hangi Hintliden hangi Araptan izin almış eserleri kendisine ait göstermek için? Birşeye muhalefet edeceksen, muhalefet edilebilecek şeylere muhalefet et! Ederken de biraz aklı selim konuş ki birşey biliyor sansınlar! Ne demişler: biliyorsan konuş ibret alsınlar; bilmiyorsan sus, adam sansınlar!
@nihatylmaz8582
Жыл бұрын
@@hazinyay araklamış diyonda .izin için ulaşamamış olabilir. Müziği alsa bile Erkin Koray yazdığı sözlerle güzel bı eser ortaya koymuş.oyle aranjmanlar var ki orijinalinden daha güzel söz müzik uyumu var.erkin Koray izin isteseydi zaten verirdi diye düşünüyorum.
Burda ki tek eksik, zurna enstrümanları iyi olmamis makami kötü, haricinde cok iyi çok mükemmel olmuş orjinali zaten bu
@hazinyay
9 ай бұрын
Makam ne demek biliyor musunuz?
1976 erkin koray seslendirmişti.
Şok oldum.
Türkçe'si daha güzel, Erkin Koray huzur içinde uyusun.❤️
@yahyamezarci4750
11 ай бұрын
Bu aynı şeye benzedi, - İzmir marşı çok güzel ya, - Ama aslı kafkas marşı, - Hayır izmir marşı daha güzel diyen izmirlilerin savunmasına :d
@AtalayKirbancioglu
10 ай бұрын
@@yahyamezarci4750 İzmir Marşı daha güzel.
Müzik evrenseldir saygı duymak gerekir İnsanlık sınırı içinde oldukça tabi
@dieforyou34
Жыл бұрын
Bir Şarkıyı herkes kendi diline söz yapıp söyleyebilir.bu çok normaldir.anormal olan bu şarkının altına kendi sözlerinin yanında beste sahibi olduğunu da yazıp çalması bundan ekmek yemesi telif ödememesi emek hırsızlığı yapması