¡EXPRESIONES MEXICANAS que me dan risa! 🤣🇲🇽 [FRANCESA EN MÉXICO]

Ойын-сауық

Bonjour México ! 🇫🇷
Después de un mes, ya volví con un nuevo video PARA USTEDES! Hoy hablamos de expresiones mexicanas y la verdad es que se pasan 🤣
Espero que les guste mucho y les divierta un ratito. 🤣
Mientras voy preparando mi nuevo video, me pueden seguir en Instagram:
@audrey.lopezzzz
¿POR QUÉ ME GUSTA MÉXICO?
• Pourquoi J'AIME le Mex...
Mi canal en francés (subtitulado)
/ @audreylopez4552
¡Un beso! 🌸

Пікірлер: 6 200

  • @eunhaeshipper6161
    @eunhaeshipper61614 жыл бұрын

    La francesa: no tiene sentido Mexicanos: no tiene que tenerlo

  • @damarrisnashomi3538

    @damarrisnashomi3538

    4 жыл бұрын

    Exacto

  • @teodoroperez756

    @teodoroperez756

    4 жыл бұрын

    @@damarrisnashomi3538 a huevo!!!!

  • @chipajupaju1039

    @chipajupaju1039

    4 жыл бұрын

    Como para qué tendría que tenerlo, no? ;)

  • @Laurent_D

    @Laurent_D

    4 жыл бұрын

    Eso que ni que

  • @carlosmoralesguzman8645

    @carlosmoralesguzman8645

    4 жыл бұрын

    Awebo!

  • @mariafabre9992
    @mariafabre99923 жыл бұрын

    -“Me dió el mal del jabalí” -¿Cómo que el mal del jabalí? - ah! Pues como el del puerco pero más fuerte.

  • @claudiadorisnavamijangos9543

    @claudiadorisnavamijangos9543

    3 жыл бұрын

    Según yo era el mal de puerco pero más salvaje no?

  • @JorgeGonzalez-bw3wt

    @JorgeGonzalez-bw3wt

    3 жыл бұрын

    Jajajajajajajajajajajajas

  • @marthacalvillo3967

    @marthacalvillo3967

    3 жыл бұрын

    Hola soy de Aguascalientes y tengo la suerte de viajar a tu país Francia y me encanta la cultura y gastronomía, y si digo de verdad que elegancia la de Francia me enamore de todos sus pueblos y campos verdes 😍🥰🥰 👏♥️🌹😘

  • @abbeyroll4572
    @abbeyroll45723 жыл бұрын

    Me encanta que no sólo habla español mexicano, sino que además adoptó uno de los acentos más complejos, que es el Yucateco Jajaja 🤣🤣🤣👏🏼👏🏼👏🏼😘🇲🇽

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    3 жыл бұрын

    JAJAJA eso dicen siii

  • @juanpablonvz6141

    @juanpablonvz6141

    3 жыл бұрын

    Eso que ni que 😂

  • @karlabal845

    @karlabal845

    2 жыл бұрын

    JAJAAJAJAJAAJJAJA LA MATASTE

  • @alessandraguy
    @alessandraguy3 жыл бұрын

    Psicólogo: la francesa yucateca no existe Doña Voilà: cómo chingados no?

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    3 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @victormanoatl5663

    @victormanoatl5663

    3 жыл бұрын

    Jakakak chingona 😂😂

  • @miguelssilinzzu4774

    @miguelssilinzzu4774

    3 жыл бұрын

    @@audreyvoila9749 Le das otro giro a la exprecion. Doña voilà, que elegancia la de francia con Audrey.👍

  • @MarcosARG0
    @MarcosARG04 жыл бұрын

    1. "ESO QUE NI QUÉ" basado en la expresión "ESO QUE DICES NO SE PUEDE NEGAR NI QUÉ DECIR EN CONTRA." Se popularizó con un programa de televisión y del personaje La Chimoltrufia (actriz Florinda Meza) utilizaba esa y muchas expresiones. 2. "NELSON VARGAS" viene de "Nel" una frase de la época de los sesentas del siglo pasado que significa no pero además la frase completa era "NEL, PASTEL" porque era obligatorio rimarlo en aquel entonces. Sólo se puede usar como respuesta directa y corta: -¡Ey, compa' ¿vas a ir a la pachanga?! -Nel. Voy a ir con mi jefa a ver a mi agüe'. Mal plan, bro'... Además, no se puede usar para sustituir en cualquier parte la palabra "no". Ejemplo: "No estoy invitado" por "Nel estoy invitado". Esta frase estará mal expresada. Nelson Vargas es, porque sigue vivo, empresario y promotor del Deporte y fue Presidente de la CONADE. De ahí, su fama y el por qué se le unió a la frase Nel. 3. "MAL DEL PUERCO" ya te lo dijeron abajo: te hace falta tener una granja de puercos para conocer su comportamiento. Son famosos por echarse apenas terminan de comer. Pero peor aun hay muchos cerdos que apenas terminan, no dan ni 3 pasos desde su comedero y ahí mismo, se echan. Así, si tiene sentido la frase. Y la palabra "mal" es más que obvia. Se utiliza como coloquialismo latino (porque en muchas lenguas romances esto pasa) para darle su valor sinónimo de la palabra "enfermedad". LA ENFERMEDAD DEL CERDO se oye mamón y no gusta... mejor "EL MAL DEL PUERCO". AHH Y RESPECTO A LA FRASE QUE TE MOLESTÓ... "QUE ELEGANCIA LA DE FRANCIA". De hecho, si tienen una connotación positiva en su prigen. Derivado de la Dictadura Porfitista por muchos años casi todo el s. XX en México se asoció a Francia con gustos refinados y cultura elevada. La expresión o mejor dicho la idea de que los Franceses no se bañan no sale de esta frase. Eso salió de las caricaturas de los sesentas y setentas fue vil propaganda gringa con personajes como Pepe La PESTE. Aquel zorrillo francés que busca enamorar a la pobre gata que, le rehuye siempre después de que, por accidente, le cae una raya de pintura en el lomo y Pepe la confunde con una hembra de zorrillo. Ese es un ejemplo, pero hay muchos: las películas y las series también se llenaron de estos estereotipos que tampoco es que hayan desplazado en mucho al anterior porfirista. Y has tenido mala suerte, porque la frase la usamos en los 2 sentidos de forma irónica para burlarnos de alguien que por pretender ser refinado y culto cae en la ridiculez; pero también, como expresión con un dejo de envidia para con un amigo o amiga que tienen algo nuevo elegante y bello que, nos provoca el deseo de reconocérselo. Entonces por ejemplo un carro nuevo impecable y chido le decimos "que elegancia la de Francia". Sin duda, necesitas convivir más con nosotros. Sólo así descubrirás cuando somos sarcásticos y con mala fe o si sólo es admiración lo que decimos.

  • @orlandocastrovillegas9712

    @orlandocastrovillegas9712

    4 жыл бұрын

    muy buena cronología hermano,el mexicano es de por si un ser humano lleno de sorpresas

  • 4 жыл бұрын

    Excelente explicación!

  • @nemesiszero623

    @nemesiszero623

    4 жыл бұрын

    No pues eso que ni que carnal ✌️

  • @LOSTKING00

    @LOSTKING00

    4 жыл бұрын

    Muy buena cátedra del mexicanismo

  • @Angi-km6fr

    @Angi-km6fr

    4 жыл бұрын

    Genio.

  • @jonathannoe9039
    @jonathannoe90394 жыл бұрын

    A los “Mexicanos no hay que entenderlos” , “SOLO HAY QUE AMARLOS”

  • @mariamorenoflores1084

    @mariamorenoflores1084

    4 жыл бұрын

    Así es 😊😊

  • @ManuelHernandez-db4lc

    @ManuelHernandez-db4lc

    3 жыл бұрын

    A la V.

  • @alex_xaxx7044

    @alex_xaxx7044

    3 жыл бұрын

    Sierto sierto UwU

  • @edlopez5848

    @edlopez5848

    3 жыл бұрын

    🥰🥰🥰

  • @JeanPaul-bv3zv

    @JeanPaul-bv3zv

    3 жыл бұрын

    a wilson dijo nelson cuando encontro la llave estilson

  • @marcosmorales563
    @marcosmorales5633 жыл бұрын

    Amiga Francesa en México somos únicos y auténticos en nuestros modismos y lenguajes. Por eso los extranjeros nos estudian y a muchos se les hace interesante nuestro folklor, cultura y idiosincrasia. Entre Mexicanos nos entendemos muy bien desde el Norte hasta el Sur. Por eso como México no hay Dos. Y si algún extranjero no le gusta nuestro folklor pues nos hace lo mismo que el viento a Juarez. Saludos al mundo desde mi lindo Veracruz, Mexico

  • @fiorellaquinteros5149

    @fiorellaquinteros5149

    3 жыл бұрын

    El estudio es para los marcianos cosas extrañas del mundo y fuera...entonces tambien son raros

  • @antonioluna7548
    @antonioluna75483 жыл бұрын

    Esto es la versión francesa de "Que alguien me explique" :p

  • @Nordrig
    @Nordrig4 жыл бұрын

    Extranjeros intentando aprender español: Mexicanos: Ya me voy a ir yendo.

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    4 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @rommelortiz3212

    @rommelortiz3212

    4 жыл бұрын

    Mexicano: ya vengo * se va*

  • @damcrehabilitacionfisicama3055

    @damcrehabilitacionfisicama3055

    4 жыл бұрын

    Jajaja

  • @elchenoltortuga1827

    @elchenoltortuga1827

    4 жыл бұрын

    Que elegancia la de Francia! es una expresión que En efecto alude al país francés x su fama en el aspecto de la moda, y que al principio se usaba para mostrar asombró al estar o al llegar a un lugar lujoso, pero poco a poco se empezó a usar para el ridiculizar a alguien, como simple sarcasmo

  • @antoniotovar7981

    @antoniotovar7981

    4 жыл бұрын

    Adorable tu video pero esas expresiones se llaman modismos, y los usan en toda latinoamerica no solo en Mexico, es parte de nuestra inmensa cultura

  • @vhalkyrion
    @vhalkyrion4 жыл бұрын

    No mija, “Qué elegancia la de Francia” no siempre es sarcásticamente, también se usa muchísimas veces para de verdad halagar a alguien porque se ve muy bien (muy buen vestido, muy bien peinado)...de hecho creo que los usos para halagar son más que los sarcásticos. También hay otra expresión que a un amigo mío francés le causó mucha risa cuando se la dije, fue “A güi güi mesié” (es un mal francés, lo sé, viene de pronunciar mal “oui oui monsieur”) y el hecho de elegir específicamente esa frase es que se trata de una variante de “a huevo” que significa “por supuesto, claro que sí, a fuerzas, sin lugar a dudas” y aquí pronunciamos “huevo” como “güevo” así que se deformó “a güevo...a güe...a güi...a güi güi” y como “güi güi” suena parecido a “oui oui” ps se le agregó el “mesié” para sonar más rimbombante.

  • @gerardolopez9858

    @gerardolopez9858

    4 жыл бұрын

    Brodi, Me encantó tu explicación.... :)

  • @IanJavierValenciaFlores

    @IanJavierValenciaFlores

    4 жыл бұрын

    Olovorgo con la explicación.. me quedé así de 😱

  • @marcotulio4737

    @marcotulio4737

    4 жыл бұрын

    Jajajajajajajajajaja ... Más rimbombante, más culto, más fino, más elegante.

  • @nayeligomez9849

    @nayeligomez9849

    4 жыл бұрын

    Que chingón morí de risa jajajaja

  • @monicamarquez9207

    @monicamarquez9207

    4 жыл бұрын

    El fino

  • @javiertovarm5034
    @javiertovarm50343 жыл бұрын

    Por todo eso México es orgullosamente diferente y el que tenga ojos que vea y el que tenga oídos que escuche

  • @omaryt510
    @omaryt5103 жыл бұрын

    El de "Que Elegancia la de Francia", no siempre se usa como sarcásmo, tambien se usa cuando realmente algo se ve limpio o que impresiona a primera vista (como algo de ricos XD). Solo que en la mayoria de los casos se usa más como sarcásmo por diversión y como pequeña burla 😅.

  • @jobbartolo8217
    @jobbartolo82173 жыл бұрын

    Que te digan "aguas" despues de que ya paso te estan queriendo decir que te pongas al tiro ( que despiertes) jaja

  • @christiannovelo319

    @christiannovelo319

    3 жыл бұрын

    Te lo resumo en una palabra CUIDADO

  • @anamontiell.933

    @anamontiell.933

    3 жыл бұрын

    Jajaja

  • @bitrodejenn5573

    @bitrodejenn5573

    3 жыл бұрын

    O "trucha" creo que así se escribe

  • @bitrodejenn5573

    @bitrodejenn5573

    3 жыл бұрын

    O "Altiro o Al Tiro"

  • @gloriaurbano1356

    @gloriaurbano1356

    3 жыл бұрын

    Genial tu comentario 1000% correcto, que se ponga trucha!

  • @keemodrizz2986
    @keemodrizz29864 жыл бұрын

    ANDRE BRETÓN UN ES ESCRITOR PAISANO TUYO QUE DIJO: SI TRATAS DE ENTENDER A MÉXICO DESDE LA RAZON FRACASARAS!!! A MÉXICO COMO UNA NACION ENORME Q ES OTRO MUNDO DENTRO DE UNA EXTENSIÓN TERRITORIAL DEBES DE ENTENDERLO DESDE LO ABSURDO, TENEMOS IDENTIDAD PROPIA Q JAMAS SERA IGUAL A OTROS PAISES, ESO NOS HACE UNICOS...

  • @Rulaxhdzotg

    @Rulaxhdzotg

    4 жыл бұрын

    apa quien es el autor de tanta verdad?

  • @dimitrichedelgadillogonzal7479

    @dimitrichedelgadillogonzal7479

    4 жыл бұрын

    @@Rulaxhdzotg ahí dice Andre Bretón

  • @joseruiz-cp3kp

    @joseruiz-cp3kp

    4 жыл бұрын

    no es que entiendas al mexicano o no lo entiendas los mexicanos tratan de educarse como pueden osea la educacion no viene de casa viene de los amigos y de personas ajenas y pues lo dicharachero de la calle y asi por ejemplo mucha gente por falta de economia tiene que trabajar en la calle o en el campo y pues la gente de la calle y el campo tiene baja educacion y su lexico es limitado entonces la gente se da entender como pueden y pues se pegan las expresiones no hay ciencia y de que tenemos identidad propia solo son adornos simplemente tenemos una educacion a medias o de la baja y pues muchas mamas y papas del pasado lo maximo de eduacion era llegar a la primaria y muchos ni siquiera llagaba a la primaria y pues ni modo asi se formo nuestro pais....un pais lleno de ignorancia y marginacion ademas de que la misma gente no esta acostumbrada a la cultura y a los buenos modales y es una revoltura de pensamientos no adornemos a los mexicanos solo es cultura baja adoptada por los niveles sociales desde el mas bajo hasta el mas alto inclusive los fresas tienen su forma de hablar tambien se una cultura muy baja con palabras muy corrientes y vulgares nadie se escapa

  • @oskartlv

    @oskartlv

    4 жыл бұрын

    Samuel Sanchez eso eso eso 👆🏼👆🏼

  • @MegaRulaz

    @MegaRulaz

    4 жыл бұрын

    Hombre Sabio

  • @Detodounpoco-qq7rf
    @Detodounpoco-qq7rf3 жыл бұрын

    "por si las moscas", una mosca es desagradable, en cualquier situacion, desde molestarte en tu descanso, caer en tu comida o andar en la pantalla de tu televisor. La frase significa realizar alguna accion para prevenir una accion desagradable. "tapa tu comida por si las moscas" o "no vayas a ese lugar por si las moscas"

  • @ivannapresley1287
    @ivannapresley12873 жыл бұрын

    "Que elegancia la de Francia" " Que belleza la de Grecia"

  • @mariof.3711

    @mariof.3711

    3 жыл бұрын

    Y qué finura la de Honduras !

  • @noreemdelacallejaruiz9646

    @noreemdelacallejaruiz9646

    3 жыл бұрын

    A hevo que si

  • @FM-rv2tq

    @FM-rv2tq

    3 жыл бұрын

    Que agradable sujeto xd

  • @niocastanedaofficialaccoun2303

    @niocastanedaofficialaccoun2303

    3 жыл бұрын

    Los extranjeros deberían darse cuenta que en sí, usamos esas expresiones "que elegancia la de Francia", "que belleza la de Grecia" y "que finuras las de Honduras" es por mera rima solamente. Los mexicanos tendemos a usar expresiones así (más en CDMX y Edo. México) por gusto y rima. En Hidalgo no usamos expresiones así jajaja

  • @josuedavidmartinezflores7656

    @josuedavidmartinezflores7656

    3 жыл бұрын

    Que belleza la de Neza carnaval que pató cua cua

  • @shadycorchet1138
    @shadycorchet11383 жыл бұрын

    En México si tenemos la idea de que los franceses son elegantes, pero esta expresión la usamos sarcasticamente para burlarnos de alguien que se siente muy fino ("Uy sí, que elegancia la de Francia.") Pero también la usamos cuando vamos a un lugar elegante, y ahí no la usamos como sarcasmo, ahí la usamos como asombro, por estar en un lugar lujoso... (¡Vaya, que elegancia la de Francia!)

  • @charlypower8438

    @charlypower8438

    3 жыл бұрын

    MUY FI. FI. O FUFURUFU. POMODOSO

  • @Goodguypqo

    @Goodguypqo

    3 жыл бұрын

    @Gerardo Medel sip, ahí se popularizó n_n

  • @nyjcsc
    @nyjcsc4 жыл бұрын

    "Aguas" es una expresión que significa cuidado, viene de la época colonial cuando no había baños, la gente hacia del baño en pocillos, y cuando se llenaban, gritaban a la calle, "cuidado con el agua", y aventaban la orina del pasillo, para que la gente estuviera atenta a la baño, jeje, se sintetizó a solo decir "aguas" y por eso se sigue usando hasta nuestros tiempos

  • @oscarcabello5933

    @oscarcabello5933

    4 жыл бұрын

    Viene de la Europa de la edad media y los Españoles lo trajerón con ellos hacia Amèrica.

  • @myfavoritethings6433

    @myfavoritethings6433

    4 жыл бұрын

    Justo lo iba a comentar.

  • @tonayorkcrew4118

    @tonayorkcrew4118

    4 жыл бұрын

    Si, pero ya no se usa en España xd

  • @elvenoso1000

    @elvenoso1000

    4 жыл бұрын

    Además es para decirte que te pongas buzo caperuzo cuando ya te paso 😂

  • @juliocantero8574

    @juliocantero8574

    4 жыл бұрын

    En realidad esa costumbre se importó de Francia, jay

  • @BEEREE2683
    @BEEREE26833 жыл бұрын

    El "aguas" después del suceso es como un " ay tarugo no te fijaste" o "ponte al tiro"

  • @ryugarcia1332
    @ryugarcia13323 жыл бұрын

    Por eso y muchas cosas más me siento orgulloso de mi lindo México, porque como México no hay dos, no se si me explico!😋😋😁😁😆

  • @hmdavid13
    @hmdavid134 жыл бұрын

    "Aguas" se dice desde la Colonia, cuando las aguas menores (orines) se lanzaban desde los balcones del segundo piso y así se gritaba para que no les caigan encima...por eso se gritaba. 👍🏼

  • @carlospopocapopoca3150

    @carlospopocapopoca3150

    3 жыл бұрын

    Exacto

  • @pomelagui6859

    @pomelagui6859

    3 жыл бұрын

    Asi es👍🏼

  • @sfloresjo1

    @sfloresjo1

    3 жыл бұрын

    Además cuando se dicen después de que ya te pasó. Es que te deben poner agyzado para la otra y que te viste muy wey.

  • @ernestosuvea313

    @ernestosuvea313

    3 жыл бұрын

    Te me adelantarse... Jaja.. Pero esta bien... Y toda expresión tiene un origen... Solo es cuestión de investigar para darle sentido... Así que a la Francesa que realizó el video debería investigar para que aprenda más de los mexicanos

  • @ManuelHernandez-db4lc

    @ManuelHernandez-db4lc

    3 жыл бұрын

    Ahí va el agua.

  • @alexgimenez4967
    @alexgimenez49674 жыл бұрын

    Y de los creadores de que " Elegancia la de Francia", llega que "finura la de Honduras" y en este caso si es sarcasmo. Debido a que una hondureña paso por México y le brindamos todo el apoyo, cariño y sobre todo comida, rechazo los "frijoles", cuando aquí en México es una semilla que no puede faltar en la mesa de un mexicano y es tan preciado en las mesas de los que no tienen posibilidades de comprar carné.

  • @jesustraveller5158

    @jesustraveller5158

    4 жыл бұрын

    Que elegancia la de Francia que finura la de Honduras que belleza la de Neza...!

  • @berbert6454

    @berbert6454

    4 жыл бұрын

    que glamour de Baja California Sur!

  • @sanxiraxte7378

    @sanxiraxte7378

    4 жыл бұрын

    De los creadores de: "Que elegancia la de Francia" y "Que finura la de Honduras", después llegó "Si eres gato, no vengas a Guanajuato".

  • @xhalosilva4999

    @xhalosilva4999

    4 жыл бұрын

    Jajaja... Esos no los conocía. Muy bien

  • @alanfernandez7698

    @alanfernandez7698

    4 жыл бұрын

    Que belleza la Neza al chile carnal sin Yolanda Maricarmen que aqui no a pasado Nadia

  • @meliodasteoriaszate
    @meliodasteoriaszate3 жыл бұрын

    Me sorprendió mucho ver los vídeos de una francesa con un español perfecto, por lo que eres una mexicana más saludos desde el estado de México

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    3 жыл бұрын

    Saludos hasta el EDO de México :) gracias!

  • @gpgervasior
    @gpgervasior3 жыл бұрын

    Por si las moscas, es considerando que hasta lo más inesperado suceda.

  • @lilvic7801
    @lilvic78014 жыл бұрын

    No has escuchado la de "oh là là señor francés"? Se usa para decir que alguien está hablando demasiado formal 😄

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    4 жыл бұрын

    Siiiii 👍🏻😆

  • @pollomedina5585

    @pollomedina5585

    4 жыл бұрын

    Jajaja eso es de los Simpsons

  • @AnjiruSlave

    @AnjiruSlave

    4 жыл бұрын

    @@pollomedina5585 jajajajajajaja obviamente doblaje meramente mexicano 😜

  • @HugoSolano26

    @HugoSolano26

    4 жыл бұрын

    @IÑAKI LERMA JARAMILLO uh la la señor francés !

  • @tomtor2608

    @tomtor2608

    4 жыл бұрын

    @IÑAKI LERMA JARAMILLO aplausos, eso que ni que, me quito las palabras de la lengua

  • @orikleal4978
    @orikleal49784 жыл бұрын

    Es que "como México no hay dos", es único en colores, olores y sabores, música, cultura, etc...

  • @xhindivant5853

    @xhindivant5853

    3 жыл бұрын

    Qué bueno que no hay 2 porque la diversidad es buena!

  • @virginiasalinas6462

    @virginiasalinas6462

    3 жыл бұрын

    @@xhindivant5853 no hay que ser tan aburridos aburridos!!! Vdd

  • @shitposterpromedio2570

    @shitposterpromedio2570

    3 жыл бұрын

    Cómo cada pais no hay 2 cada país es unico

  • @juliojaco4848

    @juliojaco4848

    3 жыл бұрын

    @@virginiasalinas6462 boózdepsdejesetas

  • @gaboangeles6742

    @gaboangeles6742

    3 жыл бұрын

    Bueno, quien no sea mexicano no lo va a entender o le va ser muy difícil entender el calo mexicano

  • @cecicapulin9039
    @cecicapulin90393 жыл бұрын

    "El mal del puerco" se debe a qué en México es común que los puercos, marranos, cerdos, después de comer se van a echar o dormir y por eso 😂 se asemeja lo que le sucede a un puerco y lo que le sucede a una persona que después de comer le da sueño 😂

  • @inkg1300
    @inkg13003 жыл бұрын

    Sí ponle "Qué elegancia la de Francia". Estaria genial. 😂😂😂

  • @TheZcarekrow
    @TheZcarekrow4 жыл бұрын

    "Por que no dicen cuidado como en todos los paises donde se habla español?" No preguntes, solo gózalo

  • @tonayorkcrew4118

    @tonayorkcrew4118

    4 жыл бұрын

    Se dice aguas para que tenga cuidado para la próxima porque el putazo ya se lo dio ya que :v

  • @Lucas-gq3kw

    @Lucas-gq3kw

    4 жыл бұрын

    @@tonayorkcrew4118 dice la historia que no existía drenaje en la nueva España y tiraban la pipi por el balcón al grito de AGUAS.

  • @jesusmujica4977

    @jesusmujica4977

    4 жыл бұрын

    ulala señor francés

  • @lexcs1981

    @lexcs1981

    4 жыл бұрын

    Yo le diría “que le valga verga morra”

  • @mdfl518

    @mdfl518

    4 жыл бұрын

    Wonka dijo gozenlo

  • @Curiosus_Aenigma
    @Curiosus_Aenigma4 жыл бұрын

    La palabra "aguas!" Se debe a que antes de que existiera el drenaje la gente hacía pipí en bacinica (recipiente) y la echaban por la ventana, sin importar quién caminaba en la calle, entonces para "alertar" del peligro gritaban "ahí van las aguas" y con el tiempo se quedó solamente con el "aguas!"

  • @selenep.pineda

    @selenep.pineda

    4 жыл бұрын

    Así es y también en Europa aventaban la pipí a la calle, pero no avisaban con el "aguas", al menos en México eran más empáticos al avisar.

  • @johanromaldo4106

    @johanromaldo4106

    4 жыл бұрын

    Es correcto. De hecho eso se acostumbraba en la época de la colonia. De ahí el origen de "echar aguas".

  • @ericdelgado5279

    @ericdelgado5279

    4 жыл бұрын

    Tienes razón pero no era en México, era una costumbre europea en la época victoriana porque no tenían drenajes y acá en América normalmente si había drenaje, el "aguas" tengo entendido que lo trajeron los Españoles

  • @JesusEnriqueFrancoMartinez

    @JesusEnriqueFrancoMartinez

    4 жыл бұрын

    solo cabe agregar que eso es una costumbre que trajeron los europeos acá... :-P

  • @selenep.pineda

    @selenep.pineda

    4 жыл бұрын

    @@ericdelgado5279 en México colonial también se gritaba :aguas".

  • @elviraitis591
    @elviraitis5913 жыл бұрын

    1:37 "¿alguien me explica?" Alguien más pensó en Derbez y dijo, "¿QUE ALGUIEN ME EXPLIQUE?” 😂😂 Según yo tengo entendido, la expresión "aguas" se usaba antes en los tiempos sin electricidad ni baños cuando alguien tiraba sus "aguas" por la ventana, avisando al que pasará para que no le cayera, osea, "cuidado con las aguas" xdddd

  • @feixtorres7782
    @feixtorres77823 жыл бұрын

    Todas estas expresiones no son más que un lenguaje coloquial y que bueno que hayas entendido el significado que le damos a esas palabras en México.

  • @andresdariomendozatorres3422
    @andresdariomendozatorres34224 жыл бұрын

    La de sin Yolanda completa seria algo de "Sin Yolanda Maricarmen, que aqui no ha pasado Nancy"

  • @cesarcruzhernandez3343

    @cesarcruzhernandez3343

    3 жыл бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @yonofuifuetete

    @yonofuifuetete

    3 жыл бұрын

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @tufuturobb3881

    @tufuturobb3881

    3 жыл бұрын

    Te mamasté

  • @saraim_gonzalez

    @saraim_gonzalez

    3 жыл бұрын

    Jajajajajajajaja

  • @guillermolopez788

    @guillermolopez788

    3 жыл бұрын

    "Pan pal susto" jajajaja y la güera no a escuchado cuando los mayores dicen que los niños están empachados , y les jalan el cuero de la espalda arriba de la rabadilla jajaja

  • @dell7061
    @dell70614 жыл бұрын

    Otras frases: - porque tengo los pelos de la burra en la mano - ya sacaste boleto! - me la voy a rifar con esta - no le saques! - pintate de colores! - se hizo de mulas Petra - a este me lo trueno - mándalo por un tubo - zácatelas - hazle un violin - me madrugaron - no lo peles Etc, etc, etc...

  • @anamontiell.933

    @anamontiell.933

    3 жыл бұрын

    Anteriormente cuando sólo había teléfonos fijos, se utilizaba la expresión : "luego te digo porque hay pájaros en el alambre". Esto porque a veces el personal de teléfonos escuchaban tus conversaciones cuando daban mantenimiento externo a la línea telefónica

  • @yourpadre10

    @yourpadre10

    3 жыл бұрын

    A Wilson 😁 🇲🇽🔥

  • @ubaldomay2036

    @ubaldomay2036

    3 жыл бұрын

    @@yourpadre10 A webo tranza saca el vicio

  • @tonyj2324
    @tonyj23243 жыл бұрын

    Vamos a cambiar el nombre del canal a “qué elegancia la de Francia? -“UFA MAFUFA!”

  • @27oso27
    @27oso273 жыл бұрын

    Eso de "aguas" se explica de su origen, que de hecho ni siquiera es en México sino en España y fueron los españoles quienes la dejaron en México. Antiguamente se decía "aguas" cuando se aventaban las aguas sucias usadas en las casas sin drenaje a la calle por la ventana para evitar mojar a alguien con ellas

  • @danielram3403
    @danielram34034 жыл бұрын

    Aguas = atento Antes de = cuidado Después de = no seas descuidado

  • @jesusvasquezcardenas8090

    @jesusvasquezcardenas8090

    4 жыл бұрын

    Jaajajajaja

  • @juankmaney6872

    @juankmaney6872

    4 жыл бұрын

    En la época colonial el drenaje era superficial (igual que en Europa medioeval) y se arrojaban los orines acumulados en la noche en un recipiente llamado bacín o bacinica a la calle, desde balcones o puertas y se alertaba a los transeúntes con el grito ¡AGUAS!... SALUDOS NENA...

  • @chepinahernandez7788

    @chepinahernandez7788

    4 жыл бұрын

    Después de = pa que se te quite lo endejo

  • @urbanoosorio43
    @urbanoosorio434 жыл бұрын

    La francesa: ¿A caso alguien ya platicó con el puerco? Respuesta: no tienes que ponerte a platicar con el puerco, por simple lógica. El puerco normalmente come y duerme, despierta y quiere comer y después de comer quiere dormir, por eso es el mal del puerco🤷🏽‍♂️

  • @patriciagarcia299

    @patriciagarcia299

    4 жыл бұрын

    Mi gato también hace eso, puede llamarse tambien mal del gato?

  • @lindasalgado4908

    @lindasalgado4908

    4 жыл бұрын

    Ja ja me hiciste el momento, me gusta tus comentarios

  • @jamiearellano8903

    @jamiearellano8903

    3 жыл бұрын

    @@patriciagarcia299 Genial..sacatela ja ja nahh tu no tienes.

  • @joaquinmanuelvicenteguerre7119

    @joaquinmanuelvicenteguerre7119

    3 жыл бұрын

    @@patriciagarcia299 jajaja 🤣.yo tengo un perro y hace lo mismo ,tendrá mal del perro flojo.

  • @maximoarellano4992

    @maximoarellano4992

    3 жыл бұрын

    @@patriciagarcia299 la nueva.

  • @buskpie
    @buskpie3 жыл бұрын

    "Eso que ni qué" es algo que no admite duda, que no admite "Qué",

  • @Rodo5644
    @Rodo56443 жыл бұрын

    😂😂😂 amé totalmente tu vídeo, me encanta como nosotros los mexicanos podemos ser tan creativo con nuestras expresiones y sin mencionar los modismos , suena elegante y muy propio el lema de " que elegancia la de Francia" sin ser sarcástico 😊

  • @berserkerackerman2310
    @berserkerackerman23104 жыл бұрын

    Faltó "El que es perico donde quiera es verde" "Ya nos callo chahuistle" "Abuelita soy tu nieto" "Si pa' pendejo no se estudia " "Se lo cargo el payaso"

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    4 жыл бұрын

    👍🏻👍🏻

  • @dianeyencinas6166

    @dianeyencinas6166

    4 жыл бұрын

    Parte #2 por favor!! 😋😍

  • @SeaworthyDavi

    @SeaworthyDavi

    4 жыл бұрын

    XD, XD, XD También. De a chole. Ni bailando chalma. Simona la cacaricia. Ya chole. Caite con la lana. Llevate tus chivas/Agarremos nuestras chivas.

  • @jesusricardotejero4562

    @jesusricardotejero4562

    4 жыл бұрын

    Parte dos tiene que ser hay mucho material jajaja ora una segunda parte

  • @Quake318

    @Quake318

    4 жыл бұрын

    El te mamaste jajaja jajaja muy buenas

  • @yourpadre10
    @yourpadre104 жыл бұрын

    Éso es porqué tenemos un pinche Ingenio Méxicano😂🤣 🇲🇽🔥

  • @franciscobarrios7206
    @franciscobarrios72063 жыл бұрын

    Te faltó menciinar el "No hay pedo" , "ponte trucha" " No mames" entre otras. Saludos.

  • @raymanplayer5040

    @raymanplayer5040

    3 жыл бұрын

    El "no machuques al perro"

  • @johnmcclain3808

    @johnmcclain3808

    3 жыл бұрын

    ¡Ponte verg......!!!!!

  • @ivannapresley1287
    @ivannapresley12873 жыл бұрын

    "eso que ni que", es un " sin lugar a dudas

  • @melissanunez9266

    @melissanunez9266

    3 жыл бұрын

    Ok 😏😒😑🙃 gracias

  • @juraben9544
    @juraben95444 жыл бұрын

    "Eso que ni que" Significa que: "eso que (acabas de expresar o de decir) ni (para) que" (discutirlo, pues estás en lo cierto, osea tienes razón). "Aguas" Esta expresión viene de "México colonial" (÷ los años1600 a 1800) Cuando en las casas se carecía de drenaje y se orinaban en basinilla, bacinica, bacín o pelela, (que es un recipiente en forma de cuenco) y para no tener la suciedad dentro de la casa se arrojaba el contenido por las mañanas atraves del ventanal o por el balcón al grito de "aguas sucias" o "aguas feas" y lo decían en plural porque se tiraba el contenido de cada habitación (varias bacinicas) Obivio con el tiempo está palabra se quedó como sinónimo de "Cuidado". Ahh y cuando te tropiezas o te golpeas por accidente y después alguien te dice "aguas" ya no es en modo de advertencia, ya es como decirte (para otra vez "ten cuidado"o "cuidate") no es porque haya querido prevenirte a destiempo. (Ni que fuéramos adivinos para saber lo que te va a pasar y prevenirte antes del accidente). El mal del puerco. Es porque en realidad es lo que hacen los cerdos, (¿no lo crees? Observalos) se les da de tragar, tragan y se echan a dormir y sólo se levantan para tragar otra vez. Por eso la frase completa es: Ya me dio "la enfermedad del cerdo" porque: como y me da un sueño, voy y duermo y cuando despierto...me levanto con un hambre...( Pero ya nadie lo explica completo porque al referirse al "mal del puerco" ya sabemos que la comida le provocó sueño). Por lo visto a ti te queda esta frase: "Te falta más barril para chavo del ocho" Osea que: te falta más barrio (convivir mas con este tipo de gente) para que comprendas y/O entiendas a estas personas).

  • @Urialix

    @Urialix

    4 жыл бұрын

    Sin llorar pues

  • @socrateszamorano1286

    @socrateszamorano1286

    4 жыл бұрын

    A No mames pero si emputa que te digan "aguas" cuando ya te madriastes, aaa chifla tu máuser namas contestas

  • @ElenaSouls

    @ElenaSouls

    4 жыл бұрын

    @Yoel Armas Macías Relájate defensor de la lengua española, en todos los países hay regionalismos. Payaso.

  • @enriquedejesusrodriguezcip9698

    @enriquedejesusrodriguezcip9698

    4 жыл бұрын

    @Yoel Armas Macías México no es sudamérica jajaja

  • @DanielVazquez-ve3zc

    @DanielVazquez-ve3zc

    4 жыл бұрын

    @Yoel Armas Macías los Mexicanos somos centroamericanos :v

  • @lasmentirashacenllor
    @lasmentirashacenllor4 жыл бұрын

    "Que elegancia la de Francia" Durante el gobierno de Porfirio Díaz se adopto la moda francesa como sinónimo de buen gusto y estatus, las clases altas de la sociedad mexicana de aquel entonces vestían y copiaban modales de su equivalente frances, Porfirio Díaz inclusive se maquillaba para que pareciera que su tono de piel era mas claro. Francia siempre se ha asociado con el buen gusto y la moda por ello la frase "Que elegancia la de Francia" hace referencia a esto pero... "Que elegancia la de Francia" también se utiliza como una critica a esta sociedad que pretendía ser lo que no era, con un estilo que no era le era natural y tratando de copiar usos y costumbres no propios, que en muchos casos se veían falsos o malogrados intentos de parecer elegante sin tener éxito.

  • @joseangeldioniciovargas2357

    @joseangeldioniciovargas2357

    3 жыл бұрын

    Se puso muy popular esa frase, ya que pertenece a un meme, que su plantilla la sacaron de un capítulo de los Simpsons.

  • @jesusgonzalez1846

    @jesusgonzalez1846

    3 жыл бұрын

    Excelente información! Muchas gracias, saludos.

  • @raymonge8827

    @raymonge8827

    3 жыл бұрын

    En efecto à ello hace alusión. Ojalá la chica haya leído este comentario y no quedarse con esa mala información de que lo hacemos para burlarnos y ser sarcásticos. Siendo que aquí en México también nos encanta hacer ese tipo de rimas.

  • @anakarenortizramirez

    @anakarenortizramirez

    3 жыл бұрын

    Qué no salió de un capítulo de los Simpson? 🤔 Yo solo la he escuchado ahí y en los memes que se refieren a esa situación en la que estaba Homero en ese capítulo.

  • @brayanasaelchavezcamargo9638

    @brayanasaelchavezcamargo9638

    3 жыл бұрын

    Yo pensé que venía de los Simpson :v

  • @adolforomero9763
    @adolforomero97633 жыл бұрын

    Felicidades por emitir una observación respecto a nuestras expresiones, en efecto nuestro léxico no siempre se apega al un significado que se ajuste a la realidad, gracias.

  • @ernestomendoza5422
    @ernestomendoza54222 ай бұрын

    Jajajaja la expresión "que elegancia la de Francia " muchos en México la usamos como si fuese un piropo, por ejemplo en alguien que estamos acostumbrados a ver con ropa como camiseta y pantalón de mezclilla y de pronto ves a esa persona con ropa más formal y que a parte le hace lucir espectacular, se le dice "que elegancia la de Francia" como decirle WOW luces increíble... 😍

  • @rancesama99
    @rancesama994 жыл бұрын

    En el Norte de Mexico, cuando se usa ese termino ´´ Que elegancia la de francia¨se refierea que uno va vestido muy a la moda o tiene mucho dinero y se da un lujo

  • @benrexo123456789

    @benrexo123456789

    4 жыл бұрын

    Igual lo usamos en el sur. Así que no que onda

  • @julianarielzunigaarevalo1483

    @julianarielzunigaarevalo1483

    4 жыл бұрын

    @@benrexo123456789 puro norte primo

  • @lufregoso807
    @lufregoso8074 жыл бұрын

    Francesa:"porque no dicen cuidado como en todos los países que hablan español" Mexicanos: porque ser como los demás si podemos ser auténticos??? Los mexicanos nos cosemos aparte

  • @efrainsolis4913

    @efrainsolis4913

    4 жыл бұрын

    Pues no solo en Mexico... en toda America Latina, mijo...

  • @bonnlez

    @bonnlez

    4 жыл бұрын

    Francesa-Como que: ¿ porqué me dicen aguas despues del putazo?..no tiene sentido! Mexicano- Es para que después te pongas ¡VRGAS!

  • @juancarloshernandezortega1171

    @juancarloshernandezortega1171

    4 жыл бұрын

    La mejor respuesta.

  • @adaneden4828

    @adaneden4828

    4 жыл бұрын

    A 🥚🥚🐣!

  • @enriquecuervo2166

    @enriquecuervo2166

    4 жыл бұрын

    AGUAS!!! (Antes) = Cuidado!!! = Fijate!!! = Abusada!!! AGUAS!!! (Después) = Cuidado!!! Fijate!!! (Para la próxima) Ponte buza caperuza!!! Estas viendo y no ves!!!

  • @PabloMejia99
    @PabloMejia993 жыл бұрын

    Saludos desde Monterrey, Que buen video, Es muy bueno tu contenido, Que elegancia la de francia😜😜😜

  • @berenizgrajeda5649
    @berenizgrajeda56493 жыл бұрын

    Amiga, no sé cuanto tiempo tienes viviendo en México, pero ya te expresas y entiendes bien la jerga mexicana.

  • @belldepot6592
    @belldepot65924 жыл бұрын

    La frase de "qué elegancia la de Francia" es muy simple, es porque rima... porque existen otras frases como "qué hermosura la de Honduras"

  • @Jaimetal1234

    @Jaimetal1234

    4 жыл бұрын

    Que elegancia la de Francia. Que Fineza la de Neza, Que finuras las de Honduras, todas expresiones sarcásticas cuando alguien hace algo muy vulgar. Pero también se usa literal cuando algún objeto es muy bonito o fino o cuando alguien se viste bien o tiene buen gusto

  • @moisesbacilio421

    @moisesbacilio421

    4 жыл бұрын

    Vaya vaya Tacubaya, jajaja

  • @akutokun7498

    @akutokun7498

    4 жыл бұрын

    esa frase la escuche por primera vez en los videos de memes, Homero entrando a un restaurante y dice "que elegancia la de francia" para mi eso significa que algún lugar es fino, o alguien es educado... nada acerca de lo que dijo ella en el video

  • @paolapaupau7433

    @paolapaupau7433

    4 жыл бұрын

    Es "que finura la de Honduras"

  • @Ch1ll4Kill3r

    @Ch1ll4Kill3r

    4 жыл бұрын

    @@moisesbacilio421 una de mis favoritas XD

  • @davidperezmafara7811
    @davidperezmafara78114 жыл бұрын

    Se me hizo muy parecido a “Que alguien me expliqué" de Eugenio Derbez 😂

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    4 жыл бұрын

    😅😅

  • @gerardom.7565

    @gerardom.7565

    4 жыл бұрын

    Jajajaja

  • @carlosrubio8251

    @carlosrubio8251

    4 жыл бұрын

    Jajja lo mismo pense

  • @warrenes

    @warrenes

    4 жыл бұрын

    Huele a demanda jajaja

  • @viscpena5166

    @viscpena5166

    4 жыл бұрын

    Vamos güerita linda disfruta México como cuando uno va y disfruta París!!! Lógicamente que aquí hay mucho albur y muchas expresiones para reír.

  • @humbertodavila8966
    @humbertodavila89663 жыл бұрын

    Te falto la de ¡carisimo de parís! Que hace referente cuando uno compra algo de presupuesto muy alto jajajjajajajaj

  • @veronicasuarez3910
    @veronicasuarez39103 жыл бұрын

    " En todos los países existen expresiones que solo las entienden los de la región" ejemplo " es la leche" en España."boludo" Argentina . " Ah ver este huevon" Colombia .etc, etc , solo que nosotros en México tenemos expresiones y las hacemos ingeniosas y divertidas , tenemos agilidad mental , el que entendió , entendió.

  • @chemamendiola7097
    @chemamendiola70974 жыл бұрын

    "ESO QUE NI QUE": Viene de "De eso no hay ni qué decir" O sea, no hay más qué agregar a lo dicho. Como confirmando una verdad.

  • @riddler8812

    @riddler8812

    4 жыл бұрын

    eso viene de La Chimoltrufia, no?

  • @pablofernandez2060

    @pablofernandez2060

    4 жыл бұрын

    Eso que ni que discutir!!

  • @margcuellar5377

    @margcuellar5377

    4 жыл бұрын

    Que desagradable escucharte!!! Perdí mi tiempo. No tolero tus comentarios...no sabes nada y todo te da risa 🤦🏼‍♀️🤦🏼‍♀️🤦🏼‍♀️☹️

  • @yourpadre10

    @yourpadre10

    4 жыл бұрын

    "Eso que ni que-de dudas" esa es la frase completa!!

  • @everestkazaa

    @everestkazaa

    4 жыл бұрын

    A mi no me engañas,viene del chavo del 8

  • @zirrus39
    @zirrus394 жыл бұрын

    Lo que te puedo decir cómo mexicano es que hay 3 tipos de español: Español correcto (neutro) enseñado por todos los países en clases de idioma para aprender. Español latino: consta de español correcto con modismos (es el que estás conociendo) Español barrio (comúnmente llamado es español baril): que es una combinación de las dos anteriores agregando las groserías y el albur

  • @guillermosobernesspeare6066

    @guillermosobernesspeare6066

    4 жыл бұрын

    Se le conoce como caló, caliche o caliche ratonero. La palabra caló tambien se usa en el español neutro y es equivalente a Argot en Francés.

  • @silviamartinez1430
    @silviamartinez14303 жыл бұрын

    Vi un vídeo tuyo por primera vez y me gustó,desde hoy soy nueva suscriptora 🌸

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    3 жыл бұрын

    Bienvenida por aquí Silvia y gracias por seguirme 🤍

  • @davidjaimesgarcia6233
    @davidjaimesgarcia62333 жыл бұрын

    JAJAJAJAJAJA me sacaste la carcajada, saludos!

  • @warrenes
    @warrenes4 жыл бұрын

    Pues escuchándola por primera vez, suena más a mexicana que a Francesa

  • @edgarllanoscruz1429

    @edgarllanoscruz1429

    3 жыл бұрын

    Mms que simple, definitivamente jajajaja queriendo encontrarle sentido a todo bah

  • @dianagonmat694
    @dianagonmat6944 жыл бұрын

    Tambien existe "El mal del jabalí" que es parecido al mal del puerco pero mas salvaje 😁😉

  • @enriquemartinez5795

    @enriquemartinez5795

    4 жыл бұрын

    Jajaja esa es buenisima

  • @ernestoramirez685

    @ernestoramirez685

    4 жыл бұрын

    Ya lo había oído pero nunca dejara de causarme risa cada que lo escucho de nuevo

  • @Vikloz

    @Vikloz

    4 жыл бұрын

    Jajaja, esa no la había escuchado.

  • @mariaavre

    @mariaavre

    4 жыл бұрын

    hahahaahaahaha, nunca lo había escuchado, que risa.

  • @e.ryancabzam1713

    @e.ryancabzam1713

    4 жыл бұрын

    No me canso de escuchar eso xD xD xD

  • @mariosilva8514
    @mariosilva85143 жыл бұрын

    Ja,ja,ja, muy divertido!! Eres muy simpática y divertida.

  • @vlinder3ly
    @vlinder3ly2 жыл бұрын

    Cuando decimos "Aguas" después de que paso algo, es una forma muy sutil de decirte que no seas "P3ndej@" "Que te fijes mejor" "Pon mas atención" etc...... "Por si las flais / moscas" es otra forma de decir "Cuidado" "No confíes" "Por si se ofrece" etc..Las dos son expresiones preventivas !

  • @eduardsalmor
    @eduardsalmor4 жыл бұрын

    Decimos "cuidado" después de que alguien sufrió un incidente, y como lo dices, el equivalente de "cuidado" es "aguas", pero no lo decimos para prevenirte de que algo te puedes pasar, en este caso de dice para que la próxima vez tengas más precaución. Lo de "por si las moscas" si tiene sentido, porque no es precisamente por algo peligroso o dañino, sino por algo fastidioso o desagradable, las moscas si son fastidiosas y desagradables. Ha, y si tienes todo el acento yucateco jajajaja

  • @GabrielGarcia-kv1vg
    @GabrielGarcia-kv1vg4 жыл бұрын

    Y eso que también existe el mal del jabalí, que es lo mismo pero más salvaje

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    4 жыл бұрын

    🤣🤣

  • @maharitokotta3362

    @maharitokotta3362

    4 жыл бұрын

    Estuvisteis bien mamilas pero te doy un👍🏻

  • @pavelr8987

    @pavelr8987

    4 жыл бұрын

    C mamut 😂😂

  • @JesusHernandez-fm1gg

    @JesusHernandez-fm1gg

    4 жыл бұрын

    mamón jajjajakajaka

  • @lolasaaroom6438

    @lolasaaroom6438

    4 жыл бұрын

    Muy cierto ... 😂

  • @lizethrodriguez4360
    @lizethrodriguez43603 жыл бұрын

    Eres muy agradable, Me encantaron tus vídeos, Me suscribo ya!

  • @salvadorsabbagh1585
    @salvadorsabbagh15853 ай бұрын

    Buenas noches, Andrey. Muchos de los refranes, sentencias, dichos, tienen un origen histórico. Esta rama del Saber, los estudia la Paremiología. Existen diversos libros con recopilaciones y su significado; puedes encontrar hasta libros con refranes, etc., de otros países de hispanoamérica. En el caso de ¡aguas! su origen viene del tiempo de la Colonia, en que no había baños en las casas y usaban bacinica (ver diccionario, en su caso), para sus necesidades y, al terminar, lo arrojaban por la ventana, que muchas veces estaba en la parte alta de la casa; y los transeúntes al ver que alguien estaba a punto de arrojar todo aquello, pues avisaban ¡Aguas! Por ese motivo también se acostumbraba que la mujer caminara del lado interior (derecho) de la banqueta, porque las "aguas y demás desechos" caían por la fuerza, del lado izquierdo y como cortesía, el hombre corría ese riesgo protegiendo a la mujer. Esto quedó como costumbre y forma de educación. Es muy interesante y bonita la Paremiología. Saludos y te felicito por tu canal, recién me llegó la información.

  • @jals11
    @jals114 жыл бұрын

    no tenes que explicar los que no somos mexicanos las sabemos por Chespirito .. y como dijo el poeta Cantinflas, " Fabrique en la France , puro acerie nada de ojalatie " XD

  • @rosavillanueva5189

    @rosavillanueva5189

    4 жыл бұрын

    ¿Hecho en Francia, puro acero nada de hojalata?

  • @juanvillagran4033

    @juanvillagran4033

    4 жыл бұрын

    De esa de Cantinflas que mencionas te faltó..quesque Oui quesque fue ...jajajajaja p es buenisima

  • @choforospower

    @choforospower

    4 жыл бұрын

    Película el bombero atómico cuando está de encubierto en el bar

  • @dartagnandebatz3304
    @dartagnandebatz33044 жыл бұрын

    Estoy de acuerdo con la propuesta del nombre a su canal "Que elegancia de la de Francia", muy divertido!!!

  • @fernandomoreno7323
    @fernandomoreno73233 жыл бұрын

    Te faltó decir la expresión de; “vámonos que aquí asustan”... expresión cuando y’a uno sale del trabajo y se queda solo el lugar...

  • @hinchaalbiroja582

    @hinchaalbiroja582

    3 жыл бұрын

    No es vámonos que aquí asustan?

  • @maximoarellano4992

    @maximoarellano4992

    3 жыл бұрын

    Es vámonos que aquí espantan .

  • @Quetzalliiii
    @Quetzalliiii3 жыл бұрын

    Hablas súper español súper bien, tienes un acento mexicano bonito ¡Felicidades!

  • @rodolfosergiorodriguezmedr558
    @rodolfosergiorodriguezmedr5584 жыл бұрын

    otra expresión típica es: "Que Pachuca por Toluca" o "Sin Yolanda Mary Carmen que aquí no paso Nancy"

  • @nekoreyes4065
    @nekoreyes40654 жыл бұрын

    Yo sí uso la expresión "Que elegancia la de Francia" para referirme a algo elegante.

  • @santiagoromero2057

    @santiagoromero2057

    4 жыл бұрын

    Ya sabemosssssd

  • @zonatadeth

    @zonatadeth

    4 жыл бұрын

    Que finura la de Honduras xd

  • @asisesientemexico6734

    @asisesientemexico6734

    4 жыл бұрын

    Con frecuencia escucho a mis compañeros de trabajo usar esta frase.

  • @ericknouel4483

    @ericknouel4483

    4 жыл бұрын

    Yo uso "Elegancia ya ni Francia"...

  • @crocketcocoloco2965

    @crocketcocoloco2965

    4 жыл бұрын

    Que delicia la de Galicia

  • @chiyo256
    @chiyo2563 жыл бұрын

    Me encantó tu video,.me hiciste reír con tus observaciones y es que nosotros no nos damos cuenta por la costumbre🤣🤣🤣. Me parece genial que uses la frase de "Qué elegancia......" como slogan.

  • @ramirohuerta9859
    @ramirohuerta98593 жыл бұрын

    jajaja Está buenísimo! "Ser codo"! En México casi todos somos her-mano todos nos damos la mano, los que no te "dan la mano", quitan la mano y queda el codo que oculta el apoyo que podrías esperar...

  • @kreisumfang6175
    @kreisumfang61754 жыл бұрын

    "¡A Wilson dijo Nelson cuando inventó la llave Stilson!" (a huevo, a fuerza)

  • @conserjetronic
    @conserjetronic4 жыл бұрын

    Algunas frases se usan a raíz de eventos pasados en la historia de México y se quedaron como un sinónimo de la acciones que significaba! Ejemplo: se petateo! Que significa se murio! falleció! Se debe a qué en la revolución a los que fallecian los envolvían en petates(tipo de tapete echo con hierbas de río secas) para enterrarlos

  • @gilyramos708
    @gilyramos7083 жыл бұрын

    La expresión aguas tiene su origen en el México, finales del siglo IXX y principios del XX, cuando las personas no tenían letrina o wc, se usaban las borcelanas que eran unos recipientes, parecidos a las tazas o pocillos, para tirar la orina y el excremento, que servirían para tirarlos a la calle y avisaban "aguas" para los transeúntes no se fueran a ensuciar.

  • @gid3331
    @gid33313 жыл бұрын

    Que elegancia la de Francia🇫🇷, hermosa como una rosa🌹, inteligente con la mente 🧠y además talentosa👩‍🎓 usted señorita hermosa bella!! 🌹💖🙈😊

  • @javierjuarez4763
    @javierjuarez47634 жыл бұрын

    Falto la de "vas a Queretaro" "Vas a querer o se lo echo al perro"

  • @DiegoMaradona997

    @DiegoMaradona997

    4 жыл бұрын

    Vas a Querétaro o a Taxco..😂

  • @FilosParaSofia
    @FilosParaSofia4 жыл бұрын

    "Por si las moscas" se dice porque las moscas se paran en el excremento, y luego en la comida. Y pues para prevenir tener excremento en la comida, se debe resguardar. Por eso es tomar precauciones "por si las moscas", para evitar la merde. "Ser codo" es corto de "ser codicioso", y con el ingenio mexicano, es suficiente sobarte el codo para expresarlo ;)

  • @ScrivereLaMiaStoria
    @ScrivereLaMiaStoria3 жыл бұрын

    Jajaja muy buen video!!!

  • @marlenr8691
    @marlenr86913 жыл бұрын

    “POR SI LOS LEONES” 🤣🤣🤣 Morí de risa

  • @jenkah
    @jenkah3 жыл бұрын

    "Eso que ni qué (discutirlo)" Respecto a los modismos "Nelson", "nanais," "nones" para decir "no", sólo es un juego de asociaciones fonéticas, es una forma lúdica y divertida de decir una cosa sin tener que referirla directamente.

  • @rogelioguzman9037
    @rogelioguzman90373 жыл бұрын

    "Por si las moscas", es una expresión para prevenir, es como decir, "por si acaso alguien se quiere meter",.....pero esa expresión, es una expresión para preventiva......

  • @gregruiz6957

    @gregruiz6957

    3 жыл бұрын

    Así es suele tomar las expresiones muy literalmente

  • @raymundolemusperes1890

    @raymundolemusperes1890

    3 жыл бұрын

    Así es, y sobre todo que las moscas hacen daño en los lugares especialmente de comida. Así que se traslada como una expresión de prevención. Últimamente la he oído "por si las fly's" je je je

  • @jacintocid9078
    @jacintocid90783 жыл бұрын

    "Ser codo " se decía también " le duele el codo " tiene una connotación de que por ese pretexto ( dolor en el codo ) algunas personas no podían meter la mano a la bolsa del pantalón o de la camisa o saco para sacar la cartera y pagar algo, y más se notaba en reunión de amigos cuando hay " coperacha oal pomo " es decir le dolía el codo.

  • @teresaacuna6772

    @teresaacuna6772

    3 жыл бұрын

    También porque el codo es duro ( pa gastar, Ji Ji Ji )

  • @fernandorueda806
    @fernandorueda8063 жыл бұрын

    Que guapa amiga me da gusto q también muestres el lado alegre de mi Mexico hablas como toda una mexicana en los mercados hay vas a encontrar el juego de palabras saludos desde New York

  • @ismaelavilaaguilar6855
    @ismaelavilaaguilar68554 жыл бұрын

    ¡Excelente video! Mi aportacion: para aclarar varios puntos. Vamos por partes, y por aclaracion cultural: 1.- "Eso que ni que" probablemente una evolución de una frase usada en forma de burla para alguien que decía algo obvio, que se sobreentiende (probablemente durante el porfiriato) "Es que ni hay que decirlo". En el tono de la frase, se fueron descartando palabras, quedando originalmente "que ni que" y se convirtió probablemente a partir de los 80`s en dominio público agregando el "eso" al inicio de la misma. 2.- "Sin Yolanda Maricarmen", "Simon Valedor" etc muy probablemente vengan del caló y los albures entre familias de mineros y albañiles, que al pasar encerrados mucho tiempo y bajo jornadas muy pesadas de trabajo, lo fueron desarrollando de manera jocosa; y que se fue pasando a mas profesiones de carácter obrero a mediados del siglo pasado. La razón no esta muy clara, pero se cree que como en México tendemos a esconder los temas que nos resulten desconocidos, y se generó un dialecto, posiblemente en forma de burla a lo mismo. Esa misma razón justificaría que se adapten a los tiempos nuevas frases. Nelson Vargas (No - nel - Nelson) es un mexicano famoso que promueve el deporte y que inicio una solida carrera en los 80`s, por lo que no era de extrañarse que su nombre se adaptaría a una nueva frase del caló, asi como la plataforma de streaming Netflix - (Neta) y otras que prevalecen en el colectivo imaginario. es similar al caló francés: *“Así, el latron [pan] se convierte en latrif; el gail [caballo] en gaye; la fertanche [paja] en fertille; los siques [vestidos] en frusques; la chique [iglesia] en égrugeoir; el colabre [cuello] en colas. El diablo es primero gashito, después el rabouin, después el panadero; el sacerdote es el ratichon, después del jabalí; el puñal es el veintidós, después el surin, después el lingre”* - (Los Miserables de Victor Hugo) 3.- "Aguas" viene de una expresión usada por la falta de sistema de cañería durante la Colonia: las aguas de la bacinica se arrojaban a la calle y se gritaba desde dentro de las casas para evitar mojar al transeúnte e incluso llegue a leer que para evitar ser multados. 4.- "Según Alejandra Castillo, del sitio gastronómico Cocina Fácil, "el espanto se manifiesta en el estómago, esto genera un aumento en la producción de jugos gástricos por lo que es necesario consumir algo que ayude a asentarlo". Su uso (del pan o bolillo) 'para el susto' data de las viejas tradiciones medicinales en México, donde además de curar con plantas y sudor, se recomendaba llevar este pan al estomago para aminorar el impacto de la catástrofe; un remedio que se volvió popular y que, aunque químicamente no sea lo más efectivo (los alimentos con proteína son lo más recomendable), anímicamente sí reconforta." www.milenio.com/estilo/bolillo-origen-e-historia-del-pan-para-el-susto 5.- "El mal del puerco" Todo parece indicar que con esta expresión se genera una mímesis entre las formas del cerdo y las de una persona tras engullir gran cantidad de comida. Todos visualizamos al puerco tumbado en actitud de dejadez absoluta, digiriendo la comida y simplemente dejando el tiempo pasar hasta que el cuerpo se encuentre en condiciones para afrontar una tarea. Pues esa misma sensación puede atenazar el cuerpo de una persona después de una comilona, con su consiguiente pesadez de estómago y somnolencia. Sobre su origen, posiblemente alguien hablara del mal de cuerpo y otro, ingeniosamente, alterara el orden de las letras de cuerpo para dar con puerco. Una broma, en definitiva, para dar una imagen gráfica de un estado físico. 6.-Usamos la expresión “por si las moscas” como sinónimo de “por si acaso”, una manera de prevenir consecuencias desagradables una vez que hemos realizado alguna acción, como medida de precaución ante posibles eventualidades. El origen podría ser: 1) la costumbre de tapar los alimentos una vez cocinados o justo antes de hacerlo, ante la creencia de que las moscas si se posaban sobre los mismos los podían echar a perder. Esto se hacía como medida de precaución, incluso sin haber visto una mosca en ese lugar en todo el día; tapándose por tanto “por si las moscas”, y adquiriendo esta expresión un significado mucho más allá del meramente culinario. 2) La segunda posibilidad nos traslada hasta Girona (España) y una leyenda que surgió en 1287, cuando las tropas de Felipe II de Borgoña invadieron la población, arrasándolo todo a su paso.Al llegar a la tumba de San Narciso (patrón de la localidad), también quiso destrozarla y profanarla, pero cuando abrió el ataúd donde descansaban los restos del Santo lo único que encontró fue a millones de moscas que les atacaron y contagiaron la peste, lo que les hizo huir despavoridos; adquiriendo desde ese momento un uso popular entre la población la citada expresión. 7.- "Ser codo" se usa como tacaño, probablemente por lo siguiente: Cuando los ganaderos mexicanos regresaban de Estados Unidos después de vender el ganado para que los ladrones no les quitaran el dinero de la venta confeccionaron una bolsa que escondían al costado del tronco a la altura de las costillas. De esta forma cuando eran asaltados, apretaban los codos para que las monedas no hicieran ruido. Cuando los ladrones se dieron cuenta de la estrategia les decían "afloja el codo". Eso o de un dicho sobre los tacaños: "camina con los codos, para no gastar la suela de los zapatos". 8.- "Que elegancia la de Francia" es una frase, que como bien dices, se usa mucho en sentido peyorativo y burlezco, pero es una connotación moderna: La presencia de la cultura francesa en México a partir de la Independencia resulta difícil de rastrear debido a lo fragmentario de las fuentes, pero se sabe que en Veracruz, Puebla y la ciudad de México, abordamos varios aspectos de lo que denominamos presencia francesa «en las pequeñas cosas», a saber, las modas, el nuevo concepto de ornamentación del espacio doméstico y el contacto con los autores y la cultura francesa a través del aprendizaje del idioma y del conocimiento de los autores y la literatura francesas en una educación básica; poco a poco la vida cotidiana se afrancesaba y en el imaginario de los mexicanos se formaba una idea de qué era lo francés, que se identificaba con lo moderno y lo elegante, sobre todo durante la dictadura de Porfirio Diaz, aunque con el tiempo se empezó a identificar con lo vulgar y libertino como se puede leer en la novela de Fernandez de Lizardi "La Quijotita y su prima" Creo que me extendí jaja. Espero haber aportado a lo que querías saber.

  • @KarinaHernandez-cr1in

    @KarinaHernandez-cr1in

    4 жыл бұрын

    🤯 ¡excelente! 🤯

  • @jes8dr

    @jes8dr

    4 жыл бұрын

    Muy buenos todos los puntos!

  • @carolinaresendizbustamante4620

    @carolinaresendizbustamante4620

    4 жыл бұрын

    Woow, yo no sabia la historia detrás del "ser codo"... Gracias por haberte tomado el tiempo para esta explicación

  • @almontes9894

    @almontes9894

    4 жыл бұрын

    Muy buena aportación!!!

  • @andyf.1349

    @andyf.1349

    4 жыл бұрын

    Excelente me encantó toda tu explicación, gracias por compartir conocimiento!

  • @christianzamora521
    @christianzamora5214 жыл бұрын

    Nosotros los mexicanos adoptamos ciertas expresiones que para nosotros son simpáticas o graciosas, muchas de ellas si tienen significado o son abreviaturas de expresiones mas amplias o por lo regular nos inclinamos hacia las frases con rima. No todos los mexicanos usamos el 100% de las frases, aunque regularmente las entendemos. Somos una cultura que nos agrada reirnos de vez en cuando y es por eso que usamos algunas expresiones asi de curiosas. Sin embargo sabemos expresarnos adecuadamente, sabemos hacer uso de nuestra lengua, solo que aveces es aburrido ser tan propios.

  • @aliciacovarrubias9264

    @aliciacovarrubias9264

    4 жыл бұрын

    Jajaja “así merengues”

  • @franciscocolunga904

    @franciscocolunga904

    4 жыл бұрын

    Muy acertado comentario 👍

  • @JVilaTV

    @JVilaTV

    4 жыл бұрын

    Simón que sí

  • @carlosfloresmontiel9966

    @carlosfloresmontiel9966

    4 жыл бұрын

    Simona la cacariza

  • @adaneden4828

    @adaneden4828

    4 жыл бұрын

    @@carlosfloresmontiel9966 un ratísimo de no escuchar la esa espresión 😃🤣!

  • @yeyogo7967
    @yeyogo79673 жыл бұрын

    Nuestras frases... Son lo que nos hace únicos... inigualables... irrepetible...

  • @robertoecheverriatamayo4196
    @robertoecheverriatamayo41963 жыл бұрын

    Éste vídeo se me hizo muy divertido y te salió el acento de mi estado (Yucatan) jaja me suscribo

  • @herobull7010
    @herobull70104 жыл бұрын

    que elegancia la de francia es porque si,efectivamente se sabe de hace años que francia marcaba tendencia en modas y todo ese tema,es algo extenso de explicar

  • @steveglez.8258
    @steveglez.82584 жыл бұрын

    "Que elegancia la de Francia" no tiene que tener sentido, no es que pensemos que son sucios los Franceses, es para reírnos cuando alguien intenta verse elegante o hace algo ridículo

  • @kurribo

    @kurribo

    4 жыл бұрын

    No necesariamente, también la utilizan para resaltar a alguien que va bien arreglado, o arreglada

  • @absudo007
    @absudo0073 жыл бұрын

    Apenas te estoy siguiendo y me sorprende tu español perfecto q tienes!!!

  • @audreyvoila9749

    @audreyvoila9749

    3 жыл бұрын

    Gracias Edgar 😁 y bienvenido!

  • @alfredonava2167
    @alfredonava21673 жыл бұрын

    Por eso es un orgullo ser mexicano ya que México está presente en todo el mundo y como muestra la independencia de México se celebra e casi todo el mundo y en Estados Unidos no se diga es mucha la presencia de México y ese idioma aparte de llamarlo español sería mexicano. Saludos

  • @israelgarcia6482
    @israelgarcia64824 жыл бұрын

    Qué elegancia la de Francia y que finura la de Honduras, según yo es por que riman

  • @crobato

    @crobato

    4 жыл бұрын

    Finura la de Honduras jajajaja no mames

  • @Elshaggy

    @Elshaggy

    4 жыл бұрын

    Que finura la fe Honduras jajajaja no mames me dio chingo de risa

  • @lnzhin6939

    @lnzhin6939

    4 жыл бұрын

    Israel García te mamaste con lo de Honduras 😂

  • @paolapaupau7433

    @paolapaupau7433

    4 жыл бұрын

    Así es

  • @Doors_Jim
    @Doors_Jim4 жыл бұрын

    "Chupar faros" "Me da el suponsio" "Ya le dió el patatus" "este (objeto) esta caiente"-"me quemo los dedos"-"es de roberto" "se mete el chiflón" "tiene el mal del ojo" "Te hace falta mas barril" "el comal le dijo a la olla" "asustame panteón" "no muy parado de manos" "como dijo la cotorra" "ucha ucha la lechuza" "como dijo la venada"

  • @jarolventura4420

    @jarolventura4420

    4 жыл бұрын

    Soponsio

  • @dardonio

    @dardonio

    4 жыл бұрын

    ya me dio el tramafan... el soponsio etc jejejjajaj}

  • @bulmayaru5087

    @bulmayaru5087

    4 жыл бұрын

    Pásame el deste de la desta

  • @JosealexisCruzSolar

    @JosealexisCruzSolar

    4 жыл бұрын

    jajaja nomames yo soy mexicano y aun asi no los conozco todos xD

  • @luciaruiztristan3906

    @luciaruiztristan3906

    4 жыл бұрын

    @@JosealexisCruzSolar jajajaa yo la que no me sabía es la de sin Yolanda merycarmen 😂 y tampoco entendí que pedo

  • @eljefe7826
    @eljefe78263 жыл бұрын

    Ya tienes nuevo subscriptor Hermosa 💝🌹

  • @guillermorojas554
    @guillermorojas5543 жыл бұрын

    Me recordó a la sección de Eugenio Derbez, "Que alguien me explique" jajajaja

Келесі