Este Mundo No Me Hará Una Mala Persona | Trailer oficial en Castellano

Фильм және анимация

La voz del armadillo está un poco rara...

Пікірлер: 177

  • @JairoMaker
    @JairoMaker Жыл бұрын

    Incluso con ese efecto en el audio, esta mucho mejor esto que la versión latina

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    si, es que lo grabe desde netflix pero no se grabo el audio interno así que lo grabe con el micrófono por eso se escucha feo

  • @gilbertoalexisviverosherna8548

    @gilbertoalexisviverosherna8548

    Жыл бұрын

    no esta mal el latino, pero estas serie se disfruta en el doblaje de España, es de esas series que solo puedes ver en español de España

  • @VCarl69

    @VCarl69

    Жыл бұрын

    ​@@gilbertoalexisviverosherna8548 correcto, el latino no es malo, imcluso puedo dwcir que la voz del armadillo es mejor en latino, perl nos acostumbramos a esa voz con falta de animo, antipatico y nervioso de Zero en español españa, que se hace raro verlo en latino

  • @drakorex2864

    @drakorex2864

    Жыл бұрын

    La verdad la voz de Zero en latino no me molesta pero prefiero por sobretodo a la del español de España aunque Pepe Toño Macías como el armadillo está genial

  • @sergion.mondalgopongo9071

    @sergion.mondalgopongo9071

    11 ай бұрын

    siempre he preferido ver el lado positivo de ambas cosas, soy de latino-américa en este caso encontrarme con esta historia me ha sorprendido bastante, espero y este en el top de Netflix en España para que sigan sacando, asumo que por fin decidieron lanzarlo a latino-américa, espero que aquí también le valla muy bien a la serie, yo si la veré, ya pague mi suscripción a Netflix, no les voy a mentir, la voz del armadillo me causa mucha mucha gracia, porque es la voz oficial de deadpoll en latino-américa jaajaj :3, en el caso del español siento que habla mmm como un cani o similar y realmente también es única y chistosa, una duda, ¿porque en su doblaje esta censurado? he estado escuchando ya saben los pitidos para censurar ciertas palabras

  • @ELcastigador871
    @ELcastigador871 Жыл бұрын

    El doblaje español España siempre quedará mejor para esta serie

  • @unapersonadelatinoamerica9274

    @unapersonadelatinoamerica9274

    10 ай бұрын

    Verdad, realmente siempre he preferido el doblaje latino porque siento que el color de las voces y el humor es mucho mejor plasmado, pero para esta serie el castellano es lo mejor y algo que la representa

  • @kerolokerokerolo

    @kerolokerokerolo

    10 ай бұрын

    Ningun doblaje queda bien. O original o nada.

  • @nagashi1980
    @nagashi1980 Жыл бұрын

    La versión latam me espanta... Pero por que ya me acostumbre a que en la Castellana sea el prota el que le da la voz a todos los personajes, manteniendo el aspecto de que todo viene de pensamientos propios o recuerdos inversivos del personaje. Eso le daba mas caracter y tambien hacia mas especial la serie 😿💞

  • @gilbertoalexisviverosherna8548
    @gilbertoalexisviverosherna8548 Жыл бұрын

    ahhhhh quería oír esto en el doblaje de español de España, esta serie me encanta y a pesar de que me gusta mucho el doblaje latino esta es de las pocas series que solo puedo disfrutar en castellano

  • @Shusuke-
    @Shusuke- Жыл бұрын

    Prefiero mil veces el doblaje de España, esta increíble.

  • @cursedtommy88
    @cursedtommy88 Жыл бұрын

    Al fin salió el doblaje que valia la pena

  • @cristiangabrielespinoza1227
    @cristiangabrielespinoza122711 ай бұрын

    VOLVIO EL MEJOR DOBLAJE ESPAÑOL DE LA HISTORIA.

  • @mapachent3506
    @mapachent3506 Жыл бұрын

    Es ironico lo comodo que me hace escuchar el trailer con el doblaje castellano

  • @erikahdez2109
    @erikahdez210911 ай бұрын

    Al personaje de zero le queda mejor la voz del actor español por el mero hecho de interpretarlo con sarcasmo y sátira, adopta y refleja muy bien su personalidad. El chico de la versión latina lo hace bien, pero no se apega mucho a estas características (a mi parecer).

  • @gatogamer77
    @gatogamer7711 ай бұрын

    Que haya un solo doblaje hace unir a toda la comunidad hispanohablante, que ahora que la serie tenga uno se siente, como si quisieran ganar dinero mas que otra cosa

  • @z3ta000
    @z3ta000 Жыл бұрын

    por fin estamos todos de acuerdo en un doblaje :)

  • @nightcorestudios7510
    @nightcorestudios7510 Жыл бұрын

    Espero que puedan retomar la voz original del Armadillo, aunque esta tampoco está tan mal

  • @lidermekamecha7273
    @lidermekamecha7273 Жыл бұрын

    Okey....... Primero spiderman y ahora cortar por la linea de puntos, se los voy a reconocer a los españoles este año estan ganando en el doblaje

  • @sinoriginalidad69
    @sinoriginalidad69 Жыл бұрын

    Lo único malo de este doblaje es que le cambiaron la voz al armadillo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    el otro parecía un nene de 16 años con gripe xd

  • @larepampanos

    @larepampanos

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul pero queda mejor que la de Dani Rovira

  • @rociofp8630

    @rociofp8630

    11 ай бұрын

    Lo hicieron andaluz por lo del acento raro XD

  • @lirio1966

    @lirio1966

    11 ай бұрын

    ​@@rociofp8630ya decía yo que ese acento me sonaba de algo, soy latino y reconozco el andaluz por illojuan

  • @maxiezequiellosingger

    @maxiezequiellosingger

    11 ай бұрын

    ​@@rociofp8630 Ya me sonaba parecido a Joaquín Sabina XD

  • @catwithred
    @catwithred Жыл бұрын

    Jode, me encanta el doblaje español de estas series y me encanta el acento andaluz del armadillo me encanta

  • @StratusMola
    @StratusMola Жыл бұрын

    Gracias buen hombre el audio no importa, lo importante es que existe el doblaje 😭☺️

  • @valentinodisiervi6054

    @valentinodisiervi6054

    11 ай бұрын

    Existe? Donde se encuentra ?

  • @Ric_Pringo
    @Ric_Pringo Жыл бұрын

    Gracias por haber traído la versión en español de España gracias de verdad ^^

  • @Dariichan
    @Dariichan Жыл бұрын

    Con que Zero siga siendo el mismo yo estoy feliz

  • @pedrodanielmeza3387
    @pedrodanielmeza3387 Жыл бұрын

    Nunca espere que los latinos defendieran un doblaje de españa 😂

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    porque es mejor

  • @JavierBueno.
    @JavierBueno. Жыл бұрын

    ❤ gracias… el latino suena a Star talents

  • @lilicap7
    @lilicap711 ай бұрын

    Al fiiiin 💕, amé por primera vez el doblaje en castellano y estaba esperando el doblaje del trailer de esta nueva seriee

  • @LuisElTaqueroXD
    @LuisElTaqueroXD Жыл бұрын

    Unica serie que veria en castellano en vez de latino

  • @SollerTheSecondComing
    @SollerTheSecondComing Жыл бұрын

    yo ya me acostumbre a la version al castellano aunque la unica pero que le pongo es la voz del armadillo D: thx por subirlo; estuve buscando por rato y nada de un trailer oficial lul

  • @Shiorodubs
    @Shiorodubs Жыл бұрын

    Me cambiaron la voz al armadillo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    a mi me gustaba más antes

  • @animegamefrik7661

    @animegamefrik7661

    Жыл бұрын

    Hombre, teniendo antes al grandioso Roberto Encinas, pues se te hace difícil el cambio de calidad.

  • @Pacheco_SA

    @Pacheco_SA

    Жыл бұрын

    A mí también me molaba más antes, me parece que es la voz de Dani Rovira la de ahora, han puesto a un famosete para darle más publicidad supongo

  • @danielacaram1670
    @danielacaram1670 Жыл бұрын

    Gracias por subirlo, ya me había acostumbrado al doblaje de españa❤️ Alguien sabe quién hace ahora la voz del armadillo?

  • @makim_

    @makim_

    Жыл бұрын

    Antes la hacía Roberto Encinas ,ahora ni idea

  • @sagarzazumikel

    @sagarzazumikel

    11 ай бұрын

    ​@@makim_ Dani Rovira. No, en serio, está confirmado.

  • @makim_

    @makim_

    11 ай бұрын

    @@sagarzazumikel ª, me molaba más la voz de antes

  • @Azsev81

    @Azsev81

    11 ай бұрын

    ​@@makim_ es lo que pasa cuando cambias un actor de doblaje profesional por un humorista

  • @musikas1746

    @musikas1746

    11 ай бұрын

    Ojalá para la temporada tres regrese el actor original

  • @Digitalmediaplayer
    @Digitalmediaplayer Жыл бұрын

    Uff qué bueno que trae el Doblaje en español 🇪🇸

  • @mayredcraft9353
    @mayredcraft9353 Жыл бұрын

    Adoro el doblaje en castellano, gracias xd

  • @joaquinmelendez5904
    @joaquinmelendez5904 Жыл бұрын

    Como alguien que es Argentino estoy acostumbrado al español Latino pero creo que en este caso el Español España es demasiado mejor ya que aw disfruta mas

  • @z3ta000

    @z3ta000

    Жыл бұрын

    soy el unico que piensa que argentina deberia tener doblaje propio para las series?

  • @resub5942

    @resub5942

    Жыл бұрын

    ​@@z3ta000somos 2, el doblaje mejicano me gusta normalmente, me acostumbre a que las voxes tienen que sonar asi, tienen muchos buenos dobladores pero lo que es el guion neutro me parece una reverenda cagada, se pierde mucho por tratar de llegar a toda latam, una version argentina con modismos o hasta los mismos actores mexicanos pero con un guion para argentina con nuestros modismos seria muy bueno

  • @camilorincon579
    @camilorincon579 Жыл бұрын

    Sip, definitivamente suena mejor que en latino. Solo está vez jajajs

  • @jairsalas7938
    @jairsalas7938 Жыл бұрын

    en español de españa queda mejor la serie

  • @energis9463

    @energis9463

    Жыл бұрын

    Definitivamente

  • @christiancancino2253

    @christiancancino2253

    Жыл бұрын

    ​@@energis9463si, tiene más personalidad

  • @Dylan_HD
    @Dylan_HD11 ай бұрын

    Que mal que le cambiaran la voz al armadillo

  • @dragonoid9724
    @dragonoid972411 ай бұрын

    Por que le han cambiado la voz al armadillo, si quedaba increible en Strapare lungo i bordi

  • @camilover4801
    @camilover480111 ай бұрын

    amo que en latino el armadillo sea Pepe Toño Macías, pero no voy a negar que las voces en el doblaje de España son mejores. El interprete de Zero es genial y esa voz grave que le pone es muy buena (como interpreta a los otros personajes también), el doblaje latino no logra eso

  • @user-iv7rf1ip2s
    @user-iv7rf1ip2s9 күн бұрын

    EL AMIGANZOOOOOOO

  • @marcopelaezfernandez4573
    @marcopelaezfernandez45736 ай бұрын

    Qué triste que a dia de hoy que todavía haya gente que no respete el idioma de otro continente. Es increible que incluso para una serie de adultos, existan estas discusiones. Para los españoles esto estará mejor, y para los latinoamaericanos pues el doblaje latino. Lo que está claro es que el creador de la serie hizo los dibujos para la gente italiana y sus gestos son para gente italiana, y como mejor está es en versión original, es decir en Italiano. Dais mucha pena.

  • @matiasramirez3845
    @matiasramirez384511 ай бұрын

    Donde lo puedo ver en español españa?, porque en Netflix no me aparece la opción

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    ni idea

  • @leoshax7987
    @leoshax7987 Жыл бұрын

    La unica serie que veo en castellano :3

  • @fer5592
    @fer5592 Жыл бұрын

    El doblaje de españa esta vez gano por mucho, aunque el armadillo para mi suena mejor en latino que en español de españa

  • @sopasmanias
    @sopasmanias11 ай бұрын

    Amo el audio latino.. Pero a esta serie es para español españa.

  • @jhonax24fisk21
    @jhonax24fisk2111 ай бұрын

    Porque Eduardo brosh hace todos los doblajes

  • @fabianleonluna5200
    @fabianleonluna520011 ай бұрын

    Me encanta mucho mas que el doblaje latino, y eso que soy latino, pero creo que le cambiaron la voz al armadillo

  • @pasalasaga
    @pasalasaga11 ай бұрын

    Hecho de menos la voz de Nathan Drake para el armadillo.

  • @paulalanmontesislas9266
    @paulalanmontesislas9266 Жыл бұрын

    Le cambiaron la voz al Armadillo. :(((

  • @musikas1746
    @musikas174611 ай бұрын

    Alguien sabe so esta tporada es uns sevuels de la anterior, otro universo o otra historia de la vida de zero etc...? Es que como aosrecen sus comics y demas no entiendo donde o cuando se ambienta

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    ni idea la verdad, habrá que verla para saber si va antes o después del 1

  • @soro384
    @soro384 Жыл бұрын

    felicidades España, por primera vez prefiero un doblaje suyo antes del latino

  • @darius.lvl22
    @darius.lvl22 Жыл бұрын

    me parece mejor el doblaje español supongo que es porque ya me acostumbre a esas voces, y lastimosamente veo que cambiaron la voz del armadillo por un lado en el latino el armadillo es pepe toño macias y por otro en españa le cambiaron la voz :/. un alma por otra alma supongo :,v

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    la voz del armadillo está mejor en latino

  • @Red_dart

    @Red_dart

    Жыл бұрын

    La del armadillo es la única realmente buena en latino. Que prefieras la lstina no es que sea costumbre sino que es realmente superior. La interpretación en el castellano tiene mucha más personalidad, las voces se sienten más naturales, le ponene mucho más color a los diálogos, el que en el latino lo intenten hacer tan neutro hace que se pierda mucha vida en el doblaje

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    @@Red_dart para mi lo que más lo caracterizaba al armadillo es decir las cosas directamente a como de lugar y creo que en el latino se perdió un poco pero me gusta más la voz en latino

  • @Braiancamejo
    @Braiancamejo11 ай бұрын

    La voz del armadillo me suena divertida en latino, pero en castellano se me hace un poco difícil entenderlo, y Me gusta esa voz.

  • @carlossanblas5807
    @carlossanblas5807 Жыл бұрын

    Que huevos le han hecho a la voz del armadillo?

  • @emerson4463
    @emerson44637 ай бұрын

    Como hago para verlo en españa

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    7 ай бұрын

    No se bro, desde que salio la serie me estan preguntando y la verdad es que no sé. A mi me aparece entre seleccionar el audio en español españa y español latino

  • @edwinsantobaquecabrera7970
    @edwinsantobaquecabrera7970 Жыл бұрын

    Le cambiaron la voz al armadillo :0

  • @OMEGAHADESGOSPEL
    @OMEGAHADESGOSPEL Жыл бұрын

    Está serie se disfruta más en España castellano se tenía que decir y se dijo !!¡!!!!!!

  • @antoniosamaelspeziaanaya2500
    @antoniosamaelspeziaanaya250011 ай бұрын

    Como se llama la cancion de fondo?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    es "I Fought The Law" amigo

  • @Ruxmew
    @Ruxmew Жыл бұрын

    Esto es oficial o es un edit y en ese caso de dónde lo sacaste?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    oficial

  • @LaRadioEnTuCabeza125
    @LaRadioEnTuCabeza12511 ай бұрын

    0:49 ¿como se llama la canción????

  • @sinoriginalidad69

    @sinoriginalidad69

    11 ай бұрын

    I fought the law

  • @um1yum1
    @um1yum1 Жыл бұрын

    chale. en latino le quitaron la personalidad a los personajes

  • @elartedelocutre3330
    @elartedelocutre333011 ай бұрын

    No me convence el acento del armadillo, no se porque lo han cambiado de repente. Por lo demás, esta nueva serie pinta genial, aunque no sé porqué hacen otra serie, podría ser la temporada 2 y ya está. Tendrá sus motivos supongo.

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    supongo que será para no ligarla tanto a cortar por la linea de puntos para ya no mencionar nada de esta

  • @carlossanblas5807

    @carlossanblas5807

    11 ай бұрын

    ​@@clover_justicesoul al parecer han metido a un famosete para hacer un poco de startalenteo, lo cual me parece fatal

  • @isaacvalenzuela4830
    @isaacvalenzuela483011 ай бұрын

    Como hago para colocarlo en español españa en Netflix?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    nose a mi ya directamente me aparece en español españa

  • @sephno
    @sephno11 ай бұрын

    Este doblaje sin duda esta mejor que el latino

  • @jj-zc1hz
    @jj-zc1hz11 ай бұрын

    Cual es la cancion de fondo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    I Fought The Law

  • @jj-zc1hz

    @jj-zc1hz

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul gracias

  • @M4L4DuWaffle
    @M4L4DuWaffle Жыл бұрын

    el dia de hoy gana el doblaje de españa desu nyan :0

  • @grazza531

    @grazza531

    Жыл бұрын

    ALV, es Andrea Furrita

  • @supernova1521
    @supernova152111 ай бұрын

    Saben si aqui en LATAM se podra cambiar a ese dobleje ... Al final con ese me engancho el Latino no creo que este mal pero esa voz parece sin voluntad el que lo hizo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    creo q si

  • @grazza531
    @grazza531 Жыл бұрын

    Alaa De donde sacaste el doblaje? :0

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    en el netflix de móvil te deja cambiar el idioma de los trailers

  • @stevenuniverse1176
    @stevenuniverse117611 ай бұрын

    POR EL AMOR DE DIOOOS, DONDE PUEDO ENCONTRARLO EN CASTELLANO? NNO SOPORTO LAS VOCES EN LATINO, ME QUEMAN LOS OIDOS, QUIERO VER LA SERIE, PERO POR MAS QUE LO BUSQUE SOLO ENCUENNNTRO EL AUDIO LATINO, AYUDA.

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    intenta cambiar de región o inténtalo desde otro dispositivo

  • @user-rx7gv4kh3p
    @user-rx7gv4kh3p11 ай бұрын

    Como hago para verla en españo españa en nerflix?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    nose a mi ya me sale en españa directamente

  • @user-rx7gv4kh3p

    @user-rx7gv4kh3p

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul es q soy y la veo desde mexico y solo me aparece el doblaje latam

  • @musikas1746
    @musikas174611 ай бұрын

    Si bien creoq ue el doblaje castellano es oerfecto y mejor que el de latam en esta serie, el armadillo en latino es mucho mejor que el muevo

  • @MrSho0t-w651
    @MrSho0t-w65111 ай бұрын

    Aún asi es mejor que el latino, POR DIOS, si la primera vez que vi el trailer en latino pensé que hablaba un narrador, parece que no saben expresar sentimientos

  • @geromaha6959
    @geromaha695911 ай бұрын

    Mucho mejor que el doblaje latino

  • @valentinodisiervi6054
    @valentinodisiervi605411 ай бұрын

    Aguante el doblaje español.

  • @BolboFort
    @BolboFort11 ай бұрын

    españa supera a latinoamerica XD, ni ganas tenian de dar personalidad

  • @jesusaugustomongemontenegr5591
    @jesusaugustomongemontenegr559111 ай бұрын

    Algun alama caritativa que sepa como acceder al español de España para ver la serie, porque en Netflix solo aparece en español latino e italiano :(

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    amigazo estoy grabando todos los capítulos en español españa pero solo con el audio en unas semanas lo subiré aunque sea en baja calidad podrás verlo en español españa

  • @Prototipo1111
    @Prototipo111111 ай бұрын

    Este doblaje me gusta mas que el de latinoamerica

  • @tomaselva8824
    @tomaselva882411 ай бұрын

    Como se puede ver en español españa

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    a mi si me deja quizás en tu país aún no esperate un poco o intenta verla por el movil

  • @tomaselva8824

    @tomaselva8824

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul argentina... Salio hoy creo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    @@tomaselva8824 yo soy de argentina y si me deja

  • @tomaselva8824

    @tomaselva8824

    11 ай бұрын

    Deja pruebo con el celular en la tv ( aparato de claro ) no me deja

  • @valentinodisiervi6054
    @valentinodisiervi605411 ай бұрын

    Alguien encuentra el doblaje español de la serie? Hay que usar vpn?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    estoy en argentina y lo veo en español españa

  • @valentinodisiervi6054

    @valentinodisiervi6054

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul como? Yo también, pero no me aparece la opción, solo me aparece "español" y es latino

  • @valentinodisiervi6054
    @valentinodisiervi605411 ай бұрын

    Hacelo con toda la serie

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    te la paso por mediafire xd

  • @valentinodisiervi6054

    @valentinodisiervi6054

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul yo digo la nueva, no la puedo ver en latino man es muy bueno el español

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    @@valentinodisiervi6054 en el trailer se puede cambiar de idioma de latino a español así que supongo que estará en español de españa

  • @valentinodisiervi6054

    @valentinodisiervi6054

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul aaa mejor. Pensé q no xq no lo habían subido a KZread

  • @tomlfy4497
    @tomlfy4497 Жыл бұрын

    gracias por subirlo, aunque el latino está bien, prefiero mil veces el doblaje castellano, ya empaticé con el prota con esa voz, con otra ya se me hace raro

  • @juliangomez8151
    @juliangomez815111 ай бұрын

    Soy latinoamericano y en Netflix México Cortar por la Linea de Puntos solo esta disponible en el audio en castellano y la verdad es que escuchar la version en latino ya se me hace raro y me desagrada.

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    nunca hubo doblaje latino en cortar por la linea de puntos, aunque no se si lo agregaran cuando salga esta

  • @gordokgwe
    @gordokgwe11 ай бұрын

    Soy latino, pero realmente prefiero el doblaje de España

  • @merick-1479
    @merick-147911 ай бұрын

    yo soy de mexico y asi pero la verdad me gusta mas el doblaje castellano

  • @renatoh._.1670
    @renatoh._.16709 ай бұрын

    Necesito verla en español España :'(

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    9 ай бұрын

    todavía hay gente que no le aparece?

  • @renatoh._.1670

    @renatoh._.1670

    9 ай бұрын

    @@clover_justicesoul a mi no me sale :''v

  • @tech_red4277
    @tech_red427711 ай бұрын

    Por qué le pusieron acento cubano al armadillo?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    nunca lo sabremos

  • @subgsgninsig
    @subgsgninsig11 ай бұрын

    no me deja verla en castellano estando en movil

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    a mi si, que taro

  • @josenmramlla3128
    @josenmramlla3128 Жыл бұрын

    la verdad preferiria esta version con el audio un poco mal antes que la version latina, cambiar el doblaje de España fue lo peor

  • @Cream_Agnus
    @Cream_Agnus2 ай бұрын

    Creo que no nos gusta la versión Latam por que vaya, estamos acostumbrados a la de España!!, hay cosita que si no encajan, pero las voces están bien, solo es eso (pienso yo)

  • @telmovidal9080
    @telmovidal908011 ай бұрын

    Aún con los problemas de audio está mejor que el tráiler latino, Pepe Toño está muy sobrevalorado

  • @MontoyaVix666
    @MontoyaVix66611 ай бұрын

    Almenos en esta y en Rick & Morty prefiero mil veces el doblaje castellano, aunque una pena que cambiaran al actor de doblaje del armadillo

  • @chokis1158
    @chokis115811 ай бұрын

    Como que netflix no da la opción de este doblaje?

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    a mi directamente me va al español españa, intenta ver netflix desde tu movil

  • @danielts_cat

    @danielts_cat

    11 ай бұрын

    ​@@clover_justicesoul yo intente y solo me sale español, y nada más, no me sale español España

  • @jay.8440
    @jay.8440 Жыл бұрын

    La prefiero mil veces en castellano.

  • @Ravencourt66
    @Ravencourt66 Жыл бұрын

    Como me den opcion a poner el doblaje en castellano me tiro del techo

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    Жыл бұрын

    cuando salga la serie creo que si

  • @z3ta000

    @z3ta000

    Жыл бұрын

    en españa siempre nos dan la opcion del latino, no se como sera alli pero si es igual con que este hecho el doblaje deberia salir

  • @josetorres-od9gp
    @josetorres-od9gp11 ай бұрын

    alguien sabe donde puedo verla en castellano no soporto el doblaje latino en esta serie

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    amigo si no puedes verla en español españa intenta verla por el netflix de movil

  • @hectortorres8295

    @hectortorres8295

    11 ай бұрын

    Mírala en inglés es muy bueno.

  • @daranai7529
    @daranai7529 Жыл бұрын

    La voz de zero es magnífica pero dios que horrible es la voz del armadillo

  • @El_Loco90
    @El_Loco9020 күн бұрын

    Prefiero el armadillo en español latino 😢

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    20 күн бұрын

    tambien, pero en el resto de elenco de voces prefiero al castellano

  • @atzekielatarko465
    @atzekielatarko46511 ай бұрын

    Increíble pero prefiero el doblaje español españa

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    11 ай бұрын

    este es el doblaje español españa

  • @atzekielatarko465

    @atzekielatarko465

    11 ай бұрын

    @@clover_justicesoul por eso

  • @MegGamer7
    @MegGamer79 ай бұрын

    No me gusto que para esta nueva temporada no estubiera en castellano en Latinoamérica

  • @clover_justicesoul

    @clover_justicesoul

    9 ай бұрын

    que raro que a la mayoría no les sale, porque yo lo vi en castellano el día de estreno y meses después aún no sale castellano en algunos lugares

  • @MrEckae
    @MrEckae11 ай бұрын

    O la ves en italiano con subtitulos, o la ves en español de España. No tiene ningún sentido una serie que habla de la generación milenial del sur de Europa en español de latinoamérica. Con todo el respeto...

  • @blackjackasito
    @blackjackasito11 ай бұрын

    Español de España weón

  • @jaimestihl8322
    @jaimestihl8322 Жыл бұрын

    Por favor, por dios, que no le metan política

  • @kikogarcia3697
    @kikogarcia369711 ай бұрын

    Dani Rovira ha hecho el peor doblaje del armadillo que se podía hacer....🤢🤮

Келесі