Es Increíble como hablan en México VS en España😂🇲🇽 🇪🇦
El acento mexicano es MUY particular, pero el acento español es la hostia, tío! Con @JonSinache comparamos expresiones en español mexicano vs en español de España y nos reímos un montón!
El acento mexicano es MUY particular, pero el acento español es la hostia, tío! Con @JonSinache comparamos expresiones en español mexicano vs en español de España y nos reímos un montón!
Пікірлер: 1 000
La expresiones del español no son las de toda España en realidad, ya que cambian mucho de una comunidad a otra, incluso de una ciudad a otra. Saludos 🤗
@cruzmartinez3103
2 жыл бұрын
Como en todos los países.
@armandruival
2 жыл бұрын
También en México pasa eso.
@mercedesmedellin7941
2 жыл бұрын
Estoy aprendiendo
@LuisFernando-mf1lq
2 жыл бұрын
Exactamente igual a la mexicana le faltaron un chingo de expresiones que se podrían usar .... menos el mal de el puerco esa si se dice ahh y me dio el mal del jabalí es la misma que la de el puerco pero mas cabrona 😏😬
@Galaxia.gallery1234art
2 жыл бұрын
Cierto
Realmente "se le safo o cayó un tornillo" es solo una, también se puede decir "se deschaveto" "se le voto la canica" "se le fueron las cabras al monte" "oye paso el la azotea" "perdón,no le llega agua al tinaco"aunque normalmente la última es para menso,tonto o baboso
@vialactea8668
2 жыл бұрын
😄
@p.e.1969
2 жыл бұрын
estas tirando aceite, tiras pal' monte, se te cruzan los cables, se te intrincan los cambios, se te va la cabra
@ramitast3634
2 жыл бұрын
Se te olvida el mitico "esta pendejo"
@deadmachine1158
2 жыл бұрын
@@ramitast3634 o el "pa pendejo no se estudia"
@p.e.1969
2 жыл бұрын
@@ramitast3634 😉👍
Guapísima! Valdría la pena verla más y saber quién es.
@luzysombra9995
Жыл бұрын
Es Jes, novia de Jan el wero.
jajaja me quede con ganas de mas, es muy gracioso.
"Se te zafó el tornillo" o "Estás chisquiado/a" me gusta esa expresión jajaja 😁
@fansdelostoys2766
2 жыл бұрын
Se dice estas pendejo
@hombresuperinteresante8224
2 жыл бұрын
zafó* con z
@JSVOS
2 жыл бұрын
chisquiado se utiliza mas por el norte, yo soy del sur y siempre escucho que mi tia de monterrey dice eso
@albertosantiago5574
2 жыл бұрын
Con voz muy aguda: _"Ta loco…!"_
@hiphop9073
Жыл бұрын
Esta chisquiado o tiras Pal monte decimos acá en mty
por cada ejemplo hay cuarenta variedades o mas en mexicano. obvio lo de México es lo que vale.
has uno mas largo esta entretenido saludos
El mal del puerco, depende de la zona geográfica del país acá en Acapulco se dice: tengo mal del cuche
@season5876
2 жыл бұрын
Yo también soy de Acapulco y lo conozco más como el mal del puerco, aunque mal del cuche si lo he escuchado
@cesarszfz4449
2 жыл бұрын
Pues esta chido el mal del cuche.
@andresamplonius315
2 жыл бұрын
Así le dicen al porcino? Viene de cochino? En Perú le dicen cuchi o cuche, pero lo primero es en idioma nativo (quechua). Tal vez venga del castellano "cochino", pensándolo bien...
@danielaverduzco6513
Жыл бұрын
En sonora el mal del cichi
@elizabethgtz6168
Жыл бұрын
Cuche, marrano, puerco, cochino, lechon y sigue...
Viví 25 años en España y llevo 21 en México. Nunca tuve problemas para adaptarme en cuando a la forma de hablar.
Zazcuas !!!! Que lenguaje tan, pero taaaaaan florido tanto en México, España y Alemán . La expresión de " modorra " lo utilizaba mi abuela , porque su papá ( mi bisabuelo ) era español 😍👍😍 Y su lenguaje original sigue y sigue hasta la actualidad 😅😅🤩💯🤩😅😅 Saludos cordiales desde Querétaro 👌
@raulramirez8182
2 жыл бұрын
En el norte se dice modorro cuando despiertas y aún no estás al cien
@mariaj.palomares836
2 жыл бұрын
Hola. En verdad somos hermanos.o primos hermanos. De eso no me cabe la menor duda. Abrazos Universales
@JCnun
2 жыл бұрын
@@raulramirez8182 soy de Guanajuato y también utilizamos mucho la palabra “modorro” cuando recién despertamos
@raulramirez8182
2 жыл бұрын
@@JCnun en Hidalgo dicen encamorrado
@heroooo9684
2 жыл бұрын
@@raulramirez8182 no nomás en el norte, en todas partes
Chingonas expresiones, diferentes , pero dicen lo mismo 👍👍👍👍👍👍💘😘💋❤️🤗👍🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
Jajaja ojalá hagas más de esta sección, por cierto tu esposa se ve bellaaa
También de México : " anda Tocadiscos " " se le va el pedo " " esta bien orate " se le aloca el coco " " anda bien locuaz " " se le va el avión " " se le alborota la calabaza " etc .... este ultimo también aplica cuando te dan ganas de ir al baño , pues quiere decir que algo te molesta por dentro , ya sea mental o intestinal jajaja
Valió madres -Me agarre a putazos ostias me entró la modorra jeje 🤣😂 saludos John y jean 👍👍
@reynaflopez8853
8 ай бұрын
😊Hola: Sus nombres No son de origen Inglés ( Jan, es alemán y Jon, es español) en Catalán sería: Joan, y en Vasco Jon. 🌍🕯🕊
Es genial que cada país tenga sus propios modismos... Eso nos hace especiales a todos y no hablar como robots!!...
brutal, quiero tantas entregas de esta saga como sea posible, y si pueden agregar a argentinos y chilenos y franceses y asiáticos seria epicardio
"coma de milanesas" xd
No molestes "no estes chingando" -- llega rapido "de volada"
@Liz-pF
2 жыл бұрын
"Vete en chinga"
Hermosa chica quien demonios pone atención en lo que dicen , cuando te distraes con una chica tan guapa felicidades Srita .
Los amamos a Todos!! Queremos muchas más colaboraciones porfa son de lo mejor, Jan es el más chispa chingón el más mexicanizado y me encanta!!
En España no se zafan un tornillo, sino que pierden un tornillo (lo del tornillo se usa cuando estás mal de la cabeza)
@anthms5892
2 жыл бұрын
Literalmente la chica que supuestamente es mexicana dijo eso ,presta más atención.
Se le fueron las cabras xDDDD
@alexandreion9875
2 жыл бұрын
Se le fue el santo al cielo...
Le entro la modorra 😂🤣😂🤣 blandita no le caló el que entendio, entendio
Una súper simplificación... en México al igual que en España hay muchos regionalismos...
Para alguien que no habla español y que quiera aprenderlo, esto es lo que no deberian escuchar, porque solo están hablando jergas del español, más no la lengua correcta
Que le dices a alguien que te rechaza La chica: no te fresees tanto Yo: a la chingada pues
@marthapulido20
2 жыл бұрын
Como buena Mexicana yo diría vete ala 💩💩🤣🤣🤣🤣
@blackHetz
2 жыл бұрын
jajaja
@rocidelourdes3086
2 жыл бұрын
No mames o no seas mamón o mamona.
@incubus2327
4 ай бұрын
yo: ni que estuvieras tan buena...
Jajaja hagan más comparaciones con hispanohablantes de otros países, muy divertido!!😅😆
Me di de hostias, es en serio??? Esto si me hizo el día....
@izanpro4506
9 ай бұрын
Me agarre ha madrazos suena poesia menudo cantamanñanas estas hecho, madrazos que significa?? agarrar a tu madre y darle con tu señora madre 😂😂😂. Esto es muy fácil de entender a los españoles nos gusta las expresiones españolas y alos mejicanos las de mejico has visto que que facil? Enga date una vuelta.
@pablocruz4508
9 ай бұрын
@@izanpro4506 Yo no diría madrazos. Yo diría agarré a un vato pendejo, y le di de puntazos hasta partirle la madre, y con un vergaso se trago su perras palabras. Ya tu sabes, que no suene muy grosero...😂😂😂
Queremos la segunda parte me gustó!!
Saludos desde Monterrey N. L.
"Me di de hostias" 😂😂😂 SÚPER FAN!!
Yo soy mexicano y nadamas entendí la de me agarre a madrazos !!! No me las sabía creo que me falta calle bro jajjajajaa
En Ecuador decimos me dio modorra cuando comes y te da sueño
@rociozambrano9725
2 жыл бұрын
En México es el mal del puerco
@alexandreion9875
2 жыл бұрын
Soy mexicano y he llegado a usar esa expresión...
"No he puesto suficiente atención y por eso se me olvidó" Argentina: -Pará pará, aguanta que me re'perdí b0lud0, no soy Flash. No entendes? :V
Que persona más agradable es tu novia, felicidades chicos!
Me entro la modorra🤣 tremenda forma de alburearse solo xd
Like si eres team mexicano
A quien mas le entró la modorra!?
@JCnun
2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
Se le zafó el tornillo en Medellín Colombia seria se le corrió l teja
Me entró la modorra.... jajajaja diablos,señorito....le entró queeeeee??!!! 😂😂
En México también estamos “estoy modorro”
@carlosocampo3585
2 жыл бұрын
Soy de la CDMX y nunca había escuchado esa frase 😅
@HLABCR
2 жыл бұрын
@@carlosocampo3585 En Zacatecas si se usa mucho
@carlosocampo3585
2 жыл бұрын
@@HLABCR No sabía, me falta viajar mas 😅
@AngelHernandez-ig4vq
2 жыл бұрын
Nuca he escuchado esa frase XD
@azusand8218
2 жыл бұрын
En Michoacán sí se usa “modorro” cuando alguien está soñoliento o medio dormido
Entonces sería me agarre de ostia con el sacerdote 🤣🤣🤣
me encantó la colaboración d 3 diferentes canales!!
Ostias jajajajajaja duelen mas las cachetadas jajajajajaj
EEEEPALEEE
@richardicruz6782
2 жыл бұрын
Que bien jon 🇲🇽❤💕😃👍💕
Qué genial colaboración 🙌
aprender debe ser una pesadilla con tantos paises diferentes😂😂
Si a un mexicano le dices: me entró la modorra se va a cagar de risa 😅😂😂😂😂😂😂 y no porque lo usemos jajaja pero se escucha cura XD XD XD
"Se me echó la yegua" cuando da flojera y no dan ganas de hacer las cosas 😅
@abelmoraleslopez.8734
2 жыл бұрын
El clásico; ahorita jajaja
@rebeldon3195
2 жыл бұрын
Se dice se me cansó la burra
“Se me piró la olla”?? Perdona? Se me fue la olla. Gracias.
@daniansar
2 жыл бұрын
Donde han sacado a ese...
@siralphonse
2 жыл бұрын
No sé de dónde será pero de España seguro que no
@belensalvador2880
2 жыл бұрын
@@siralphonse Jon, está de visita en México con su familia, vienen de España.😄 Ya vi su canal, sus hijas se la están pasando de lujo.
@anthms5892
2 жыл бұрын
A donde se te fue
También cuando se va la onda se dice "Se me fue el avión".
Nada más x que eres alemán y aquí en México toda mi familia somos fans eternos de RAMMSTEIN . ME SUSCRIBO A TU CANAL . 😊😊😊😊😊😊😊
No es "se me piró la olla" es "se me fue la olla"
😅😅😅en mi tierra decimos cuando algo nos pasa a traer: uta que repario"
@marthapulido20
2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣 enque lugar país dicen así
@marosarco3496
2 жыл бұрын
Jajajaja nos pasa a traer? 🤔 y uta que repario?🤔 No entiendi nada, ni una ni la otra. Que país??
@elenacisneros2857
2 жыл бұрын
@@marosarco3496 México, o sea que la negaron☺🙈😂
@maricarmenrojas315
Жыл бұрын
Nosotros en España también decimos la p..ta que pario.😂
Pobre del pibe de España, casi no se le ve jaja, se ve más la morra xddd
Que te entro cual?? Jajajajajajajaja
Hay un par de errores ortográficos en la edición: es "zafó" y no *safó. "Ostia" es dar un bofetada, pero "hostia" es la oblea que dan en la iglesia.
@kngslyskbt5998
2 жыл бұрын
La “hostia” de bofetada también es con h
Qué podemos esperar de gente que le dice onda vital a una expulsion de poder jajaja 🤣
@shltgang
2 жыл бұрын
Nunca falta el Homero Guasón en un vídeo donde se menciona "México y España" sacando el mismo chiste quemado. Aplausos a Don Comedia. 👍🏻
@gafitas05
2 жыл бұрын
Te olvidas de aguja dinámica xd
@aaron_1211
2 жыл бұрын
@@gafitas05 así le decís en Latinoamérica no en España XD.
@gafitas05
2 жыл бұрын
@@aaron_1211 ya lo sé por eso lo dije xd
@eduardohernandezrodriguez7307
2 жыл бұрын
Bien Homero bien 👏🏻👏🏻👏🏻 ya puedes dormir tranquilo hoy. Por cierto el español viene de España no de México lumbreras y todo el Español q sale de España está bien dicho. Ala a cagar en alto Homero 🤭
Cuanto tiempo tienes en México, Jan? Hablas excelente el español! Tienes un gran carisma, eres muy simpático!
Jajaja "se le fue la onda" = "se le van las cabras al monte"
Jeje soy mexa pero el español de España esta bueno!
@osvaldosuarez6740
2 жыл бұрын
???
@Wolfff861
2 жыл бұрын
@@osvaldosuarez6740 que wey
@alexandreion9875
2 жыл бұрын
También me gusta...uso mucho la expresión 'flipar"
@oaxaca3000
2 жыл бұрын
Nope 👎🏽
@israelleyvahernandez6658
2 жыл бұрын
No mames noooo jajaja
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
La neta como el lingo Mexicano....noy ay dos. Son bien chingones para las expresiones...ya sea el dicho oh sus refranes..
@izanpro4506
9 ай бұрын
Para ti socio, para mi me quedo con la expresiones Españolas y el refranero del castellano es el mas rico del mundo tanto por argot como modismos.
Viva el español de cuidad de México 🇲🇽 jiji es súper extenso jajjaj
me gusto mas la de españa, me gustan ambos acentos pero estoy acostumbrado a escuchar españoles xf
Con respecto al Español (México), vente pal Norte, aquí se habla muy diferente al Sur. Saludos de Un Sonorense, desde Tijuana 🍻
@akatsim18
2 жыл бұрын
Así es, por eso a nivel mundial creen que todos los mexicanos hablamos como chilangos.
@noryrod1528
2 жыл бұрын
@@akatsim18 a qué se refieren con chilangos??? Es la ciudad de México???
@noryrod1528
2 жыл бұрын
Los del norte hablan como de rancho como los cantantes de las bandas regionales! Es muy fastidioso en ocasiones al igual que el acento de los de Cd de México!
@SunshineGelb
Жыл бұрын
En la CDMX solo son algunas colonias los que hablan "ñero", en cambio todos los del norte hablan como el Piporro, como ya les dijeron, como de ranshito.🤭🤭🤭
En México son las mejores, el español le mete muchas palabras extras sin necesidad
El crush rechaza algo por considerarlo debajo de sus estándares En México: seas mamon
El acento español es super atractivo
"Me entró la modorra" JAJAJAJA🤣
se me fue la onda, tmb usamos se me fue el avión, o se me fue el veinte, ya cuando entiendes es ya me callo el veinte 🇲🇽
"Nos agarramos a vergasos" es lo correcto🤣
que bien ver al papirrin con otros youtubers....es la primera vez que lo veo interactuar.....cool por el
`Muy bueno. Like extra para la bella y simpática mexicana.
En México tenemos muchas expresiones para una sola cosa, y muchas son únicas de México 🇲🇽🙏🙏🙏
Me encantó este video!
Viva México !!! Ellos nos llevaron su idioma pero nosotros lo perfeccionamos
No te fresees! Yo diría Ay no mames. Ya te salió lo fino
Me entró la modorra viene desde España... saludos desde Argentina 🇦🇷
Pues ya se les entiende a ambos, el castellano es una lengua tan rica que puede ser expresado de diferentes maneras.
Hola , y tmb cuando alguien dice algo 3stu*pido decimos " se le salio un tornillo de la cabeza 🤭😳
Exellentes expresiones son un amor los tres
Es lo más padre las diferencias en los idiomas, y la misma lengua cuántas diferencias hay de cada estado de cada país o qué chido
Cuando se te olvida tmb se dice "se me fue el santo"
Que entretenido! 😅😅😅👍👍👍 y en mas paises de latinoamerica varia mas todavia
Hagan 2a parte, es muy divertido 🤣😂😅🤣😂😅
Por favor trae más están buenísimos.
Cuando fui a España no les entendía nada. Jaja solo me acordaba de la misa, siempre decían ostias.
Genial idea, comparar los modismos de diferentes países es bastante entretenido. 👍
Se te fueron las cabras pal' monte ¡¡ ( te equivocaste )
Cuando algo te c Gusta mucho. Dices: está perron
Uyyy que genial! Me encanta el acento español del muchacho. Qué padre verlos. 💕
@siralphonse
2 жыл бұрын
Es un acento de mentira, no es español
Muy agradable y lo variado que tenemos en español para expresarnos cotidianamente
Gracioso!😂Para diferenciar la palabra "ostia"...sin h es la de la iglesia."Hostia"es el golpe...Saludos!!🇪🇦🇪🇦
La del crush cuando rechaza algo faltó el mítico "te aprietas calzón" 😅
Está más tocado que La cumparsita, está más tostado que una caja de corn Flakes,
Bueno algunas expresiones de ese español las usaba mi abuelo y con suerte porque nunca las he escuchado
Ame este video jajajajaja se me fueron las cabras al monte
La expresión que más uso yo! Es 'Se le safo un tornillo' oh.. 'Se le fueron las cabras al monte" y la expresión de modorra no sabía que venía de España esa la usábamos en casa para decir que tenía flojera decíamos estoy modorra!😂
Ahora ya existe el mal del jabalí. Es como el mal del puerco pero más salvaje.
@rociozambrano9725
2 жыл бұрын
Aplico el jabalí después de la pandemia se transformó jajaj