Erzsébet királyné (Sisi) és a "Halott Asszony"

0:00 Intro
0:12 Neuberg an der Mürz - kastély / Schloss
2:10 Neuberg an der Mürz - vasútállomás / Bahnhof
3:02 Neuberg an der Mürz - erdő / Wald
3:28 Mürzsteg - kastély/ Schloss
5:22 Mürzsteg - Halott Asszony vízesés / Totes Weib Wasserfall
7:36 Mariazell
7:59 Mürzsteg - hálaadó tábla / Votivtafel
8:23 Lezárás
Erzsébet királyné (Sisi) és a "Halott Asszony" - Kaiserin Elisabeth und die "Totes Weib" - Mürzsteg, Neuberg an der Mürz
Felhasznált források:
www.stift-neuberg.at
arcanum.hu: korabeli újságok
www.suedbahnmuseum.at/at/
Sztáray Irma: Erzsébet királyné kíséretében, Gabo Kiadó, 2021.
Mária Valéria naplója, Gabo Kiadó, 2001.
Gróf Corti Egon Cäsar : Erzsébet, Révai kiadás, Bp., 1935.
#kaiserinelisabeth #sisi #elisabeth #empresselisabeth #mürzsteg

Пікірлер: 6

  • @susanlegeza7562
    @susanlegeza75622 жыл бұрын

    Should not that be: das Weib?

  • @willkommensisi

    @willkommensisi

    2 жыл бұрын

    Möglich.

  • @dorafeher938
    @dorafeher9382 жыл бұрын

    Nagyon élvezem a videókat de borzasztó zavaró a mesterséges súgás a felolvasások alatt. 🤷‍♀️

  • @willkommensisi

    @willkommensisi

    2 жыл бұрын

    Az volt a koncepció, hogy a korabeli újságcikkeknél régies hangzást alkalmazzunk, hogy elkülönüljön a többi szövegtől.

  • @dorafeher938

    @dorafeher938

    2 жыл бұрын

    @@willkommensisi Igen, én is erre gondoltam és olyan is a hangzás csak halk maga a szöveg és a súgás elnyomja. Fordítva nem lenne olyan zavaró. 🙂 De így is szeretem a videokat. 👍😍

  • @willkommensisi

    @willkommensisi

    2 жыл бұрын

    @@dorafeher938 Köszönjük a kedves, építő kritikát, próbálunk majd odafigyelni erre. :)