咻咻满 《浮生未歇》(Cover 张靓颖版,[中文原唱]音频怪物,原唱中岛美嘉《桜色舞うころ》[日语])
Музыка
#咻咻满 #古风 #翻唱 #xiuxiuman #ancientstyle #cover
咻咻满斗鱼直播间 www.douyu.com/8777
咻咻满 《浮生未歇》(Cover 张靓颖版,[中文原唱]音频怪物,原唱中岛美嘉《桜色舞うころ》[日语])
"Ephemeral Life Not Yet Over" Xiuxiuman (Cover Jane Zhang version, Chinese Original Singer Audio Monster, Original Singer Nakashima Mika "Sakurairo Dance" [Japanese])
词:恨醉
Lyrics: Hen Zui
曲:川江美奈子
Composer: Minako Kawae
编曲:赵兆
Arranger: Zhao Zhao
原唱:中岛美嘉《桜色舞うころ》(日语)
Original Singer: Nakashima Mika "Sakurairo Dance" (Japanese)
中文原唱:音频怪物
Mandarin Original Singer: Audio Monster
翻唱版本:张靓颖《梦想的声音 第二季 第1期》现场版伴奏
Cover Version: Jane Zhang "The Sound of Dreams Season 2 Episode 1" Live Accompaniment
谁家的清笛渐响渐远
Whose flute's clear notes gradually sound and fade away
响过浮生多少年
Resounding through how many fleeting years
谁家唱断的锦瑟丝弦
Whose strings snapped on the brocade zither, startling
惊起西风冷楼阙
Awakening cold western winds to the towering pavilions
谁蛾眉轻敛
Who lightly furrows their brows with grace
袖舞流年
Dancing through the passing years in their sleeves
谁比肩天涯仗剑
Who shoulders swords, side by side, to the ends of the world
谁今昔一别
Who bids farewell today, separated from past to present
几度流连
How often lingering
花期渐远
The blooming season drifts further away
断了流年
Breaking the passage of time
不如就此相忘于尘世间
Better to just forget each other in this mortal world
今夜无风无月星河天悬
Tonight, no wind, no moon, only the Milky Way suspended in the sky
听罢笛声绕云烟
After listening to the flute's melody that circles the clouds
看却花谢离恨天
I see the flowers withering in the world of eternal regret
再相见
Only upon meeting again
方知浮生未歇
Do we realize that ephemeral life is not yet over
若挥袖作别
If we wave our sleeves in farewell
流云万千
Clouds in myriad forms drift by
可有人千万流连
Is there anyone who lingers countless times
若今昔一别
If we part today, separated from past to present
一别永年
A parting for eternity
苍山负雪
The mountains bear snow
浮生尽歇
Ephemeral life comes to an end
今夕隔世百年一眼望却
Tonight, across ages, a century in a single glance
叹只叹他轻许了誓言
Sigh, only sigh that he made a light promise
把千年咒怨轻湮
Dispelling a millennium of curses
成全了谁的祈愿
Fulfilling whose prayers
他不见
He doesn't see
她守韶华向远
She guards her prime years, looking afar
不如就此相忘于尘世间
Better to just forget each other in this mortal world
今夜无风无月星河天悬
Tonight, no wind, no moon, only the Milky Way suspended in the sky
听罢笛声绕云烟
After listening to the flute's melody that circles the clouds
看却花谢离恨天
I see the flowers withering in the world of eternal regret
再相见
Only upon meeting again
方知浮生未歇
Do we realize that ephemeral life is not yet over
今夕隔世百年一眼望却
Tonight, across ages, a century in a single glance
叹只叹他轻许了誓言
Sigh, only sigh that he made a light promise
把千年咒怨轻湮
Dispelling a millennium of curses
成全了谁的祈愿
Fulfilling whose prayers
他不见
He doesn't see
她守韶华向远
She guards her prime years, looking afar
不如就此相忘于尘世间
Better to just forget each other in this mortal world
今夜无风无月星河天悬
Tonight, no wind, no moon, only the Milky Way suspended in the sky
听罢笛声绕云烟
After listening to the flute's melody that circles the clouds
看却花谢离恨天
I see the flowers withering in the world of eternal regret
再相见
Only upon meeting again
方知浮生未歇
Do we realize that ephemeral life is not yet over
谁家的清笛渐响渐远
Whose flute's clear notes gradually sound and fade away
响过浮生多少年
Sounding through how many years of fleeting life
谁家唱断了锦瑟丝弦
Whose strings snapped on the brocade zither, leaving behind
徒留西风冷楼阙
Merely the cold western wind at the towering pavilions
Пікірлер: 11
😍🥲🤯 美丽的声音!✨你有一双驯服心灵的眼睛✨
好可爱又好好听啊!!!!!!
🌝🌝🌝👍👍👍❤️❤️❤️ muchas gracias por los subtítulos en inglés y en chino. Los subtítulos en inglés están muy bien traducidos 👍👍👍 y con el google translator se puede traducir del chino al español bastante bien
いつも美しい歌をありがとう!
咻咻滿小姐,超美呀!❤❤❤😊
唱得好好聽哦!❤😊🫶👍💯🥰😘👏
❤💯💢💥💫浮生未歇,三十三天离恨天最高(佛家),道家叫大赤天
很可愛啊 !😊😊😊
🤩 Не мог заснуть, но после прослушивания все мысли ушли и я готов спать 🤩 Как всегда Из России с любовью к твоему таланту 💘 💘 💘