Epew mapuche El zorro curandero

Este video es parte de una colección de epew, realizados en el marco de un proyecto Fondart.

Пікірлер: 24

  • @felipemartinez8821
    @felipemartinez88214 жыл бұрын

    Precioso epew, me quedé pensando si en verdad el zorro tenía una intención por ayudar pero al final se contempló el sentido de travesura. Muy bueno.

  • @carmenelisaquilaman9601
    @carmenelisaquilaman96015 жыл бұрын

    Mi profesor estuvo en el video >:3 muchas Gracias profesor me ayudo mucho con las notas :3

  • @fiestoforo
    @fiestoforo6 жыл бұрын

    El Zorro Curandero (Mogeltufe gürü) [Wingkazungun] [g] Mari mari lamgen, chem petu kintuymi am? [rk] Mari mari gürü, lawen petukintumeken ñi lawentuafiel pu kutxan. Machigelu kam iñche. [g] Kimniepelaymi fillke lawen iñche ka kimkapelayafun feychi zugu. [rk] Zew txapümün fentxen lawen. Amutuan gürü. Pewkayal. [g] Pewkallal, lamgen. [Wingkazungun] [tx] Mari mari peñi, chumimi am? Münawezalkaleymi! [g] Mari mari peñi, rume wezalkalen. Rume allfülen peñi. [tx] Müna weza, chew am amuaymi? [tx] Müley küme machi fey ta püle pigeyiñ. Fey mu amulen iñche tañi lawentukutual. [g] welu alükamapuley ti machi. iñche ka kimnien chuchi lawen, txemoltuafeymu. [tx] Kimlafun peñi tami pepilniefiel feytachi zugu! [g] Kimnien tati peñi. Faw nien tami zuamnien lawen. feytamu txemotuaymi. [tx] Eymi kay eluafen tami küme lawen. [g] May, peñi, welu müley tami kulliael. [tx] Tunte kulliafeyu? [g] Tunte chi ta kulliafen? [tx] Tüfa nien kiñe achawall, yeleniefuiñ machi ñi kulliafiel. [g] Iñche eluan feichi achawall, fey eluayu tami lawen. [tx] Feley peñi, llowfige tüfachi achawal [g] Tüfa mew müley tami lawen ñi txemotuael. [tx] Chaltu peñi, pewkayal. [g] Pewkallal peñi, txemotuaymi tati! [Wingkazungun] [g] Mari mari peñi, chew am amuaymi? [tx] Kutxankülen peñi, rume kutxankülekey ñi logko fillantü. Feymew amulen machi mew ñi lawentukual. [g] Welu chumgelu alükamapu amuaymi? Alümapuley petu tami puwuael machi ñi ruka mew. Iñche ka nien lawen. Kimnien lawen. [tx] Kimniefimi lawen peñi? Feytichi zugun kimlafun iñche. Kelluafen kay? [g] May, peñi, iñche ta kelluaeyu. Eluaeyu lawen tami txemotuael. welu müley tami kulliael. [tx] Yenien kiñe ükülla ñi kulliafiel ti machi, feytichi kulliafeyu? [g] May, fey ti kulliael, fey iñche eluaeyu lawen. [tx] Feley, peñi. Tüfa müley tami kullitun. [g] Feley peñi, llowge tami lawen tami txemotuael. [tx] Chaltu tami kellufiel peñi. Pewkallal! [g] Pewkallal! [Wingkazungun] [tx] Faw müleymi weza güru! Tami lawen zoy kutxanieyu. Müna wezalmageymi! [g] Chumuelu pu peñi? Iñche wezalmagelan! kelluafel müten femfun. [tx] Fewla tüfachi fütxa anümka mew pültxüleaymi, iney nu rume kellulayaeymu! Weza güru! Rume koylageymi! [g] Amuayu peñi? Amuyu machi mew. [g] Ay fotxü, fotxü iney chi kelluafenew! Rume kutxantuley ñi namün. Zoy femwelayan, zoy weza zugun nentuwelayan. Ay, fotxü, fotxü… [Fentepuy gütxamkan] Tuwün: Epew Audiovisuales (Manuela Alchao y Yeny Alchao)

  • @Puno28

    @Puno28

    5 жыл бұрын

    Me parece que al comienzo del relato indican "Mogeltufe gürü": El zorro curandero.

  • @fiestoforo

    @fiestoforo

    5 жыл бұрын

    Mañumeyu peñi

  • @Puno28

    @Puno28

    5 жыл бұрын

    Peñi pareciera que dijiera “Faw nien tami zuamniel lhawen”. En otra parte también… Tüfa müley tami “kullitu”. Y Müna “wezañmageymi” , Iñche “wezañmagelan”. Lo que que no me queda claro que dice con: “Yeleniefuiñ” machi ñi kulliafiel. ¿que será?

  • @conimartini3955
    @conimartini39556 жыл бұрын

    Gracias por el video me ayudó en una tarea de mapuzun👍

  • @andreapichun5004
    @andreapichun50046 жыл бұрын

    Eres buenisima en lo que haces!!!,!

  • @proferogers9090
    @proferogers90905 жыл бұрын

    Müna küme küdaw lamngen! Fentren mañum! Tami pu video may ta tutelo!! Lemoria kürinku mapu mew!

  • @nic0tct15

    @nic0tct15

    5 жыл бұрын

    HOLA

  • @fabianamansilla8078
    @fabianamansilla80787 жыл бұрын

    que vacan

  • @saladeinformatica3638
    @saladeinformatica36384 жыл бұрын

    1 2 3 leer màs

  • @jorgesoto147
    @jorgesoto1472 жыл бұрын

    Fantástica la expresión de los animales. El zorro es neoliberal o estoy ensoñando??? Jua jua. Lo que no me gustó en algunos comentarios es el afán de apropiarse de una narración oral, por lo tanto propiedad de todos. Además, cuál es la auténtica versión transmitida de generación en generación??? El pobre zorro es el que paga las consecuencias de las interpretaciones.

  • @abrahammanque193
    @abrahammanque1935 жыл бұрын

    muy bueno la porqueria de video

  • @christophermunoz3847

    @christophermunoz3847

    4 жыл бұрын

    No

  • @andreahuircapan6917
    @andreahuircapan69176 жыл бұрын

    Muy buena adaptación, sin embargo debiera respetarse el derecho de autor, ya que soy la creadora de ese y otro epew que fue creado en el marco del Proyecto FONDEF TE0811013 "Diseño, desarrollo y validación de material educativo con soporte robótico para contextos interculturales". Atte. Andrea Huircapán Vergara.

  • @manuelaalchao6557

    @manuelaalchao6557

    6 жыл бұрын

    andrea huircapán hola andrea, la verdad es que esa adaptación la hicimos basados en relatos que escuche desde niña de parte de mis abuelos. Desconocía que tuvieses los derechos de autor de los epew (apew).

  • @andreahuircapan6917

    @andreahuircapan6917

    6 жыл бұрын

    La verdad es que el proyecto contempla 3 epew, de ellos solo 1 fue una adaptación ("Los leones del monte"), los otros 2 ("El zorro curandero" y "El chingue resentido") los cree yo. De todas formas me alegra y enorgulloce que lo hayan contemplado para una adaptación como la que hicieron. Saludos

  • @MeliFolilKo

    @MeliFolilKo

    5 жыл бұрын

    Creadora? Estos epew se esuchan en el campo desde que eramos pichiche

  • @kotecanupan4355

    @kotecanupan4355

    4 жыл бұрын

    @@andreahuircapan6917 muy lindo trabajo lamgen, me inspiro para crear el mio, ya que soy estudiante de psicoeducacion y tenia que realizar un trabajo, la felicito muy bonito todo

  • @jorgesoto147

    @jorgesoto147

    2 жыл бұрын

    En mi opinión acá no hay derecho de autor, pues entiendo que es una narración oral, patrimonio de un pueblo. Lo preocupante es la interpretación que puedan hacer de la narración. Se tiene que adaptar la narración siguiendo una tendencia política para conseguir los fondos???? Si es así es un engaño, una utilización de una historia que debe permanecer inalterable a lo largo del tiempo.