Englishman Reacts to... Kabaret Neo Nówka - Priest

Комедия

Neo Nówka are normally very funny, but this kabaret is just weird!
Translations: ‪@marekrzepka5383‬
Website: www.charlieandrob.com
Discord: / discord
Merch: www.asweare.space
If you would like to support me then 'Buy me a coffee': www.buymeacoffee.com/robreacts
If you would like to send me anything, send me a message on robreacts @ hotmail . com
#Poland #kabaret #funny

Пікірлер: 148

  • @RobReacts1
    @RobReacts12 ай бұрын

    If you are enjoying my reactions to all things Poland, make sure you go and watch out trips to Poland on our vlog channel Charlie & Rob and subscribe! We have vlogs from Gdansk, Kraków, Warszawa and Wrocław. kzread.info/head/PLw4JaWCFm7FeHG7Ad5PtaZzoYd1Vq5EXW

  • @samoht.p
    @samoht.p3 ай бұрын

    This is not a skit for foreigners. A lot of word play, improvisation and transformation of the Polish language, which cannot be translated at all, because the words they invented do not exist in the Polish language. The whole story is coherent, but due to the above word games it will not be understandable to foreigners even after translation. All the more so because there are threads typical of Poland woven into it. A foreigner has no chance of understanding them.

  • @CorleoneDiscoStar

    @CorleoneDiscoStar

    3 ай бұрын

    Exactly.

  • @spookie1410

    @spookie1410

    3 ай бұрын

    True

  • @marekrzepka5383

    @marekrzepka5383

    3 ай бұрын

    I did my best, but I agree. That was a tough nut to crack. If you have any recommendations, do let me know and I'll see if I can work on it for Rob! 😊

  • @pz9321

    @pz9321

    3 ай бұрын

    @@marekrzepka5383Jedyna rekomendacja. Nie tłumaczyć tego typu żartów, bo to niewykonalne. Tych żartów nie da się po prostu oddać w innym języku. Naprawdę są bardziej zrozumiałe skecze i trzeba wyczuć, które nadają się do przetłumaczenia.

  • @arkadiuszkrzysztofik2372

    @arkadiuszkrzysztofik2372

    3 ай бұрын

    @@marekrzepka5383 Kabaret Moralnego Niepokoju - Benito Mussoilini :) Hitler z 13go Posterunku go bawił :D

  • @Magnic_
    @Magnic_3 ай бұрын

    That's the thing with Neo Nówka, it's chaos. Ridiculousness and chaos. That, and they focus on the way of delivery more than the actual story. Not to mention they do a lot of world plays and word creation (as in, creating non-existing words) that is understandable to a Pole, but absolutely nonsensical for a foreigner. And that's why people were laughing their asses off, because of how more and more ridiculous and off-topic the story has derailed.

  • @movemelody1
    @movemelody13 ай бұрын

    Neonowki żarty są specyficzne, absurdalne, oparte na przekształcaniu polskich słów i gramatyki, odwołują się do znanych tylko Polakom kolokwializmów i pojęć.

  • @lichoneversleeps4206
    @lichoneversleeps42063 ай бұрын

    I'll recommend "Tofik" from cabaret Ani mru mru, it's humor should be easier to understand for foreigners. "priest" is good, but relies on a lot of hard to translate language plays.

  • @Dark.Mefisto
    @Dark.Mefisto3 ай бұрын

    Many of polish cabaretes are absurd, it's not about the story but about the absurdity of a situation. It comes form the time of WWII and even later under USSR. Polish people had no freedom of speech but people still needed to went somehow. So humor became very chaotic, absurd. Many times in those absurd jokes a very painful things were hidden. Many of those traumas were processed through a humoristic songs. Please watch a movie called "Zakazane Piosenki" you may get the gist then

  • @Blue528.
    @Blue528.3 ай бұрын

    The Purple Watchmaker is a reference to the song Purple Light Watchmaker. A reference to Polish literature and that's why you can't catch it all.😁

  • @marekrzepka5383

    @marekrzepka5383

    3 ай бұрын

    I took some artistic liberty there 😅

  • @landofpc
    @landofpc3 ай бұрын

    one of the things you didn't understand was that someone wanted to scare his mother-in-law with the priest last visit before death "last rites" but then they changed this idea for "Zorro" visit

  • @nieremek3722
    @nieremek37223 ай бұрын

    You must see Kabaret Neo Nówka: - Trumny/Coffins - Apteka/Pharmacy - Dobrava

  • @KarolORE

    @KarolORE

    3 ай бұрын

    -Ksiadz i koscielny

  • @nieremek3722

    @nieremek3722

    3 ай бұрын

    @@KarolORE Ksiądz i kościelny to nie to właśnie? Tylko dwie wersje są? i to jest ta gorsza

  • @KarolORE

    @KarolORE

    3 ай бұрын

    @@nieremek3722 ja właśnie oglądałem inną dużo lepszą, ale ile jest wersji to nie wiem, tamta raczej jest sprzed 2010 roku

  • @jakubmichalak4672

    @jakubmichalak4672

    3 ай бұрын

    And eternal and unmortal Wigilia (Christmas EVE) of course

  • @aniutqa

    @aniutqa

    2 ай бұрын

    @@nieremek3722 Każda wersja jest unikatowa, nie każdy skecz ma te same improwizacje.

  • @hegemon8
    @hegemon83 ай бұрын

    Priests have tendency to use archaic polish words out of use today, to be perceived smarter i guess. Hence it was hard to translate them two exaggerating it. Hence people laughed.

  • @agataryznar5675
    @agataryznar56753 ай бұрын

    For me, the funniest Neo-nowek sketches are those from the program titled "Pielgrzymka do miejsc śmiesznych" ( "Pilgrimage to funny places".)

  • @renatagil6111
    @renatagil61113 ай бұрын

    Najlepsi 😂😂

  • @aniutqa
    @aniutqa2 ай бұрын

    If I remember correctly, it's an encore skit, so they played it freely. Neo-Nówka is a very specific cabaret, in a positive sense. Their style is based on speaking and behaving like someone from the countryside, they like to transform words to sound rural. That's why the audience often laughs. They also often act out scenes of small-town people and situations from daily life. Many words are difficult to translate and they also enjoy quoting songs, literature, movies and often discuss political topics - recently they performed a powerful skit "Wigilia". In my opinion, this is one of the best cabarets currently in Poland.

  • @szczery.madMax777x
    @szczery.madMax777x3 ай бұрын

    My favorite cabaret Neonówka !!)🥳 🇵🇱 👋

  • @karolinalatko1802
    @karolinalatko18023 ай бұрын

    I guess the part with the horse was mostly improvised 😂

  • @Rhakio
    @Rhakio3 ай бұрын

    Many of the puns have not been well translated. In fact, I don't even know what it was about in Polish

  • @Czarnyy45
    @Czarnyy453 ай бұрын

    Many references to the situation in Poland, songs, and some kind of memes. These subtitles could definitely have been prepared better, as was often the case on the channel explaining the scene :)

  • @EnderWigginPL
    @EnderWigginPL3 ай бұрын

    About 8:30 - You are asking about Tadeusz Woźniak, Zagermistrz Światła Purpurowy... This is the text of hi song... A kiedy przyjdzie także po mnie Zegarmistrz światła purpurowy By mi zabełtać błękit w głowie To będę jasny i gotowy Spłyną przeze mnie dni na przestrzał Zgasną podłogi i powietrza Na wszystko jeszcze raz popatrzę I pójdę nie wiem gdzie - na zawsze. A kiedy przyjdzie także po mnie Zegarmistrz światła purpurowy By mi zabełtać błękit w głowie To będę jasny i gotowy Spłyną przeze mnie dni na przestrzał Zgasną podłogi i powietrza Na wszystko jeszcze raz popatrzę I pójdę nie wiem gdzie - na zawsze. A kiedy przyjdzie po mnie Zegarmistrz światła purpurowy By mi zabełtać błękit w głowie To będę jasny i gotowy Spłyną przeze mnie dni na przestrzał Zgasną podłogi i powietrza Na wszystko jeszcze raz popatrzę I pójdę nie wiem gdzie - na zawsze A kiedy przyjdzie także po mnie Zegarmistrz światła purpurowy By mi zabełtać błękit w głowie To będę jasny i gotowy Spłyną przeze mnie dni na przestrzał Zgasną podłogi i powietrza Na wszystko jeszcze raz popatrzę I pójdę nie wiem gdzie - na zawsze

  • @bartas2279
    @bartas22793 ай бұрын

    In this performance, it's not about the story as much as about playing with the words. Many Polish words have a different meaning depending on the context, and it's not translatable to English. The word game is what is funny the most in this performance.

  • @Thomas--Anderson
    @Thomas--Anderson3 ай бұрын

    It seems to me that there was no script there. They were both just improvising.

  • @mattkaluza8360
    @mattkaluza83603 ай бұрын

    hi Rob. nice to see You again

  • @Tymczas
    @Tymczas3 ай бұрын

    You understood about 30% of jokes there...sorry but it is super hard to translate such great humor deeply related to Polish only culture with so many references non-existing in English

  • @rasow1
    @rasow13 ай бұрын

    Rob, it's all about context

  • @SylwiaPoland79
    @SylwiaPoland793 ай бұрын

    in several Polish cabarets the so-called improvisation is used. unplanned texts thrown somewhere in the gaps of the skit. it is usually intended to cause a so-called blunder, to make friends in the cabaret laugh. it's free and great fun for us viewers. Besides polish language and sound of some words are used to create something chaotic and funny in same time. Greets

  • @sylwiatime
    @sylwiatime3 ай бұрын

    The part you cannot understand is the priest speaking a mixture of bible and eastern dialect.

  • @Szakal_zlocisty-Canis_aureus
    @Szakal_zlocisty-Canis_aureus3 ай бұрын

    Wyjaśnia jak na imieninach u cioci gdy rozmawia się o kimś z miejscowosci i tłumaczy by ktoś wkoncy zajarzył bo morze kojarzyć z innego zajecia/kontekstu... I po takiej roszadzie >aaa to ta od tego xyz co tam i tu... > No no co przed jeszcze była tu i robiła to za tego młodego teraz wyszła... > No no dokładnie ta xD >a nie mieszka teraz w {miejscowość} >a to tego to nie wiem xD Zawsze się po takiej tyradzie drzewa genealogicznego i zajęć się dogada

  • @Blue528.
    @Blue528.3 ай бұрын

    Listen to the Paranienormalni cabaret "Balcerzak", one of the best. There are two parts.Maybe next time.😜

  • @wojciechwodarczyk8912
    @wojciechwodarczyk89123 ай бұрын

    Mrs Paciaciak theme refers to way some Poles explain who-is-who. The other parts are improvised a bit but for sure - absurd sense of humour similar to Monthy Python. Radio Zet emblem looks like Zorro's sign. Sorry for my ponglish 😉

  • @akasharaider5644
    @akasharaider56443 ай бұрын

    Hi Rob, Neo-Nówka is also very Wrocław kinda sense of humor style. I'm borned and raised in Wrocław and it's our typical humor. Lot of word play, neologisms etc. (they are fromn Wrocław)

  • @weedingadmiral9431
    @weedingadmiral94313 ай бұрын

    Radio Z is follow to mark of Zorro so he said woman is more scared of radio RMF than Z (ZET)

  • @Evie_88_88
    @Evie_88_883 ай бұрын

    Inner Circle :Sweat (Alalalal long)....It was my favorite song from childhood, and today it just reminded me of it after 1,000,000 years haha! I played it at full volume and I didn't understand the words,.... this song has such killer lyrics.. I've been watching you A la la la la long A la la la la long long li long long long Come on A la la la la long A la la la la long long li long long long Hey Standing across the room, I saw you smile I said I wanna talk to you-woo-woo for a little while But before I make my move my emotion starts Running wild My tongue gets tied and that's no lie I'm Looking in your eyes I'm Looking in your big brown eyes, ooh yeah And I've got this to say to you, hey Girl I want to make you sweat Sweat till you can't sweat no more And if you cry out I'm gonna push it some mo-o-ore Girl I want to make you sweat Sweat till you can't sweat no more And if you cry out I'm gonna push it, push it push it some more A la la la la long A la la la la long long li long long long Come on A la la la la long A la la la la long long li long long long Ooh HAHAHHAHAHAHA! This song reminds me of summer and fooling around on the beach :- )

  • @Stachosaurus001
    @Stachosaurus0013 ай бұрын

    okay, you wanna more priests? See Kabaret Nowaki- Biskup!🤣

  • @marekszzz
    @marekszzz3 ай бұрын

    It's not possible to translate them. 😂 There's lot of words playing, known only to polish people with their culture, their history etc. 😂 But you have to know that is veeeeery funny to Poles.

  • @RafaGor
    @RafaGor3 ай бұрын

    You must see GF Darwin - Great Conflicts. I recommend Job vs Satan (Wielkie konflikty Hiob vs Szatan) 😅

  • @piotrjabonski1859
    @piotrjabonski18593 ай бұрын

    you have to be pole to aunderstand it😄

  • @Kali_Kali
    @Kali_Kali3 ай бұрын

    Oh yes Fawlty Towers and Basil Fawlty good comparison 😂 I love this series 🥰 BTW, did Charlie find the same tenement houses in Gdańsk? 🤔😉

  • @chanell59
    @chanell593 ай бұрын

    Mój ulubiony kabaret po Ani Mru Mru :) Pozdrawiam z Krakowa

  • @piotrangelus7534
    @piotrangelus75342 ай бұрын

    Roman Żurek is fantastic :D

  • @piotrrozynek7975
    @piotrrozynek7975Ай бұрын

    Stupid and chaotic conversation plus totally wrong declension and conjugation make this skit really funny. Unfortunately almost exclusively for Poles (not everyone) but very hard to understand by foreigners. So, don't worry Rob - you understand much more than most of Brits who I know. Greetings from Wales

  • @pz9321
    @pz93213 ай бұрын

    Większość skeczy, które pan ogląda nie są dla obcokrajowców. Są bardziej proste, bardziej zrozumiałe. Nie wiem po co ktoś tłumaczy tego typu żarty, których nie można oddać w innym języku.

  • @moanamoonlight698
    @moanamoonlight6983 ай бұрын

    I love your Polish comedy videos , but I think this one is more for Poles only . You mentioned Fawlty Towers , I recommend you do a video about kabaret Hrabi sketch called Bar Turystyczny ( tourist bar). Its funny and more universal to understand and it gives me the Fawlty Towers vibes.

  • @xMasterDevilx
    @xMasterDevilx2 ай бұрын

    I recommend watching the skits of the Potem (later) i Hrabi cabaret. 👍

  • @Mrowiec
    @Mrowiec3 ай бұрын

    I never watched this sketch in my life - as I don't really watch Polish cabarets - but I laughed like hell here. What was more funny to me was hearing your comments about how they should stick with the final part as I really loved the first part of the sketch, and when they switched to the marijuana bit it became pretty boring and unfunny to me. But yeah, it had some wordplay, references to Polish popculture, some grammar fun and a healthy dose of chaos. Fawlty Towers is awesome too btw. Tho Monty Python's the best (obviously).

  • @grzesiek31
    @grzesiek313 ай бұрын

    Check other sketch from Neo-Nówka's called Baptism of Poland, is also funny

  • @Pan_Damjanek
    @Pan_Damjanek3 ай бұрын

    I'm not a fan of this one to be fair, I consider Neo Nówka to be one of the best modern polish cabarets, but this one is just too much mess to be funny. Funnily enough, this is a new version of an old skit of theirs. The other one is from the same show as Niebo, and the marijuana joke marks the very beginning of the skit. In my opinion it's much better, has no word salad, no mumbling and is just genuinely funny.

  • @agnieszkanecel6544
    @agnieszkanecel65443 ай бұрын

    There is a joke in Poland that little kids are nameing a priest a "Zorro" 😂. They say "I know it, when you were nameing "priest" a "Zorro"". For me the whole scene was very good, because I was undarstanding the word play 😂

  • @zj7498
    @zj74983 ай бұрын

    I recommend standup comedy: Mieszko Minkiewicz "Żółć".

  • @nallie777
    @nallie7773 ай бұрын

    Really? Maybe it's a matter of humor too, I was laughing harder at the mumbling and chaos more than some story about incense, but still could be because I understand the language. Anyways, I always enjoy your reactions to polish comedy!

  • @jamicham220
    @jamicham2203 ай бұрын

    please next react to Kabaret Moralnego Niepokoju - Uchodźcy w naszej parafii

  • @robertkukuczka9469
    @robertkukuczka94692 ай бұрын

    This is great if you know Polish well. Yes it is funny chaos. ;)

  • @flipklipflip7687
    @flipklipflip7687Ай бұрын

    Czesc my friend...

  • @wojstube9359
    @wojstube93593 ай бұрын

    It's mental. 100% true.

  • @e.n.d1997
    @e.n.d19973 ай бұрын

    Is that a jojo reference ? 1:00

  • @NorbertJanz
    @NorbertJanz3 ай бұрын

    I am Polish and have no idea what the heck happened

  • @RobReacts1

    @RobReacts1

    3 ай бұрын

    Can't just be a polish to English problem like others say then 🤣

  • @Paula_Paulina

    @Paula_Paulina

    3 ай бұрын

    ​@@RobReacts1it's both. On one side, this skit it's too chaotic and on the other side, there's too many impossible to translate word plays, nonsense words etc.

  • @krzysztof-ratajczyk
    @krzysztof-ratajczyk3 ай бұрын

    This is a meeting of two worlds - a not-so-smart churchman and a priest who has to pretend to be more intelligent than he actually is. They complement the absurdity with rare grammatical forms, archaisms and non-existent forms (the Polish language is very flexible). as others have already mentioned - extremely difficult for a foreigner.

  • @ladycatherine1381
    @ladycatherine13813 ай бұрын

    Rob, Poland is mad 😅😂 just live with us one year, then you will be understand, not all but more 😅😅😅

  • @ARBAS2000
    @ARBAS20003 ай бұрын

    Jak się wie że koń to synonim członka, to wiele zmienia w zrozumieniu tego skeczu

  • @ashCKM
    @ashCKM3 ай бұрын

    It's hartd to be funny if you are not Polish because they play with the language for most of the time

  • @lidiapoczyczynska6623
    @lidiapoczyczynska66232 ай бұрын

    😁🤣😁❤️🇵🇱

  • @izabela5097
    @izabela50973 ай бұрын

    Rob, obejrzyj "Ranczo", chociaż pierwszy odcinek, ten serial, to obraz zmian zachodzących w Polsce, a do tego świetna komedia. Scenarzysta pracował w Sejmie (polska izba parlamentu)

  • @Equa89
    @Equa893 ай бұрын

    First of all: they were talking around the subject the whole time; sometimes jumping subject but not that much. Second of all: It was, more or less, pre-planned "chaos" with some anchor points. As in, ad lib with preplanned ending. At least, that is my understanding to this type of comedy.

  • @madziula31
    @madziula313 ай бұрын

    I recomend you kabaret Nowaki-Krystyna & Priest

  • @justynatu3819
    @justynatu3819Ай бұрын

    As said before, Neo-Nówka has specific kind of jokes. If you want to watch something easier, try Nowaki cabaret: Krystyna and the priest series of jokes. Enjoy :)

  • @vishd33
    @vishd333 ай бұрын

    After papaciakowa bit up to themiddle of the vid the comedian that act as priest got so confused he took a corpseing to another leverl

  • @Evie_88_88
    @Evie_88_883 ай бұрын

    I can read between the lines, so i understand and feel you completely :)... also have great intuition and extrasensory perception:)... and when I look into your eyes, i am in heaven, in another dimension, in another space, cosmos... .and i have no contact with the world, really :)..I get lost in your eyes.....if you want to talk about reincarnation, write to me, it will completely change your life for the BETTER :) and.....i tell you something :DDamn, I still cant get over how intelligent you are, damn... i didnt expect it :)WOW:)

  • @Paula_Paulina
    @Paula_Paulina3 ай бұрын

    Don't worry Rob, I don't get it either 🤪 I like Neo-Nówka, but this one is waaaay to chaotic. Also, as someone has already mentioned, it's impossible to translate the word-play in this skit to foreign language. And yeah, you're right, when you think about it's amazing that such a religious country mocks priests so bad 😅 God has the greatest sense of humor, after all, he created it himself! 😁

  • @charlesdarkon
    @charlesdarkon3 ай бұрын

    🤣🤣🤣

  • @cyfrowybaron9623
    @cyfrowybaron96233 ай бұрын

    This is a new version of an old Neonowka cabaret skit. Not very funny even for me, and I'm Polish and I love this cabaret. The primary version was much more funny. It was not so absurd and not based only on inflectional linguistic complexities. If I may suggest something to you, I suggest watching a few of Ireneusz Krosny skits. He's a mime, but very funny. And you don't have to worry about translating into Polish. For example this one: kzread.info/dash/bejne/qneourpymbTRpdo.htmlsi=sOtV3AvBBaq7Trxy

  • @gardianos
    @gardianos3 ай бұрын

    The middle part is very similar to what you can hear in e.x. Ronnie Barker Mispronunciation Sketch. You cannot really translate it to any other language and you need very good english to even undestand what he's saying.

  • @booboss
    @booboss2 ай бұрын

    Whole "problem" is that most of that jokes are cultural-oriented or language-oriented and it can't be translated to English keeping the original sense of the joke. There's an American guy living in Częstochowa for several years now and even he doesn't get it fully even though he speaks pretty fluent Polish by now. Of course I'm not saying you shouldn't try - nor that's impossible for you to understand that. I'm just saying it's tough and don't feel bad if you don't get it. You would have to live here half of your life to fully understand all those jokes. This American guy I mentioned has a channel called "Love my Poland" - you can check it out if you like.

  • @thezyt6698
    @thezyt66983 ай бұрын

    Translating song titles to other (more world know) songs and changing surnames (Owsiak to Hendrix...) in translations is not a good idea.

  • @Evie_88_88
    @Evie_88_883 ай бұрын

    you can not reply but your eyes and facial expressions say everything so you have a problem hahah :D

  • @scoff7032
    @scoff70323 ай бұрын

    The translations are not 100% accurate sometimes

  • @kornik19872
    @kornik198722 ай бұрын

    The one with glasses was my teacher...thanks Got he became a cabaret performer 😂❤

  • @RobReacts1

    @RobReacts1

    2 ай бұрын

    Haha interesting

  • @kornik19872

    @kornik19872

    2 ай бұрын

    @@RobReacts1 He was just standing next to his desk and reading a history book... it was totally muddy, not like on video's 😂😂😂

  • @mohitoautomaciek801
    @mohitoautomaciek8013 ай бұрын

    🤝👍siema👍🤝

  • @andymp6856
    @andymp68562 ай бұрын

    Do not watch every sh*t It's my friendly piece of advice cause I like you bro

  • @aleksanderdomanski222
    @aleksanderdomanski2223 ай бұрын

    Seems like they booth want to break each other. I mean comedians, not characters. It looks like some kind of a bet, who will fail and burst laughing first.

  • @daga1994
    @daga19943 ай бұрын

    Please react to Ani Mru Mru - List do Pipy 😄

  • @maniek6396
    @maniek63963 ай бұрын

    Hi, watch "Wielkie Konflikty- Vader vs Imperator" 🤣

  • @OskiCoJeBoski
    @OskiCoJeBoski3 ай бұрын

    Please Watch Neonówka - Wigilia i Wigilia 2022

  • @robertkukuczka9469
    @robertkukuczka94692 ай бұрын

    There are people with no good language skills who miss facts have no good memory and they speak this way. For example Polish ski jumper: Piotr Żyła.

  • @Evie_88_88
    @Evie_88_883 ай бұрын

    so, will you try to catch me?I suspect you also run fast....

  • @shinoaburame963
    @shinoaburame9633 ай бұрын

    Please record your reaction to the video: Wielkie Konflikty - odc.13 "Hitler vs Sąd Ostateczny".

  • @cmpnbq
    @cmpnbq3 ай бұрын

    Ktoś ogarnięty w tłumaczeniu powinien dodać napisy do skeczu "Cela" w wykonaniu Ani Mru Mru z gościnnym udziałem Cezarego Pazury, wreszcie Rob miałby coś śmiesznego do oglądania

  • @maciucha
    @maciucha2 ай бұрын

    This might a very hard for u... Really specyfy kind od joke

  • @molly2364
    @molly23643 ай бұрын

    the translation is so bad

  • @zosiafilochowska9406
    @zosiafilochowska94063 ай бұрын

    You must see Kabaret Nowaki: - Pani Krystyna, ksiądz i policjant/Mrs. Krystyna, a priest and a policeman - Biskup/Bishop - Krystyna u lekarza/Krystyna at the doctor - Janusz jedzie za granice/Janusz is going abroad

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller803 ай бұрын

    You said youre in Wroclaw but i still see you in your UK home. sus

  • @RobReacts1

    @RobReacts1

    3 ай бұрын

    I'm in Gdańsk but i did a few videos for while I'm away from home

  • @ZoeMuller80

    @ZoeMuller80

    3 ай бұрын

    @@RobReacts1 my bad

  • @m4ko84
    @m4ko843 ай бұрын

    No Polish, no understand, sorry gregory 😂

  • @Petrus74-yj4kv
    @Petrus74-yj4kv3 ай бұрын

    Poor Rob, you got to see one of the most cringe-worthy sketches in the history of Polish cabaret... So chaotic. It almost seems that "the Sacristan" only had some rough idea as to where his lines should go and he was just filling them with word salad.

  • @adamusnd1082
    @adamusnd10823 ай бұрын

    Widać u ciebie trochę niezrozumienia,a to dlatego, że część słów zastała tak jakby zapożyczona ze staropolszczyzny.Trzeba bardzo dobrze znać język polski, bo połowę z tego skeczu nie zrozumiesz i nie przetłumaczysz tak dokładnie na Angielski.:)

  • @DaivaDarpana
    @DaivaDarpana2 ай бұрын

    Translation is not good enough. *It is very raw.* All this skit is about words play. In English you can also do it but you need to know Polish and English fluently. *For instance:* In GB you can call a priest as *reverend* Smith. Here, *the verger distorts everything* so translation could be eg: *revenant* Smith - and this would reflect the spirit of this conversation.

  • @ladyloki7094
    @ladyloki70943 ай бұрын

    you chose the most chaotic cabaret on the Polish stage 😂 at some point they don't even use proper Polish - good luck trying to understand it 😆

  • @Gaysportwear
    @Gaysportwear2 ай бұрын

    I prefer stand up 😅

  • @MBpnxnd
    @MBpnxnd3 ай бұрын

    kzread.info/dash/bejne/l6uo19efkdCWoco.htmlsi=CbwKv2pZa5ika5QG i wszystko jasne.

  • @wati7665
    @wati76653 ай бұрын

    without knowing perfect Polish, Polish history and Polish slang, you have 0% chance of understanding (it shouldn't even be translated) best regards

  • @humandisorder3962
    @humandisorder39622 ай бұрын

    It's simply untranslatable. Like a Polish President. Sorry for that.

  • @vezzie9638
    @vezzie96383 ай бұрын

    I don’t see these videos working out when you’re supposed to be laughing at inside/word jokes but you’re just shaking your head. Maybe ask someone polish to write better subtitles with explanations.

  • @KamilaMorzy
    @KamilaMorzy29 күн бұрын

    A lot of word-play. Not really something that a foreigner would understand :)

  • @marekrzepka5383
    @marekrzepka53833 ай бұрын

    Trust me, it's as dumb in Polish as it is in English. Considering you barely understood what was going on, I think my job was done pretty well 🤣 As to why there was so much improv, my take is that the two actors had a little competition in who would make the other one corpse more!

Келесі