Els dialectes i la parla del Rosselló - El llenguado

Ойын-сауық

Avui en Guillem investiga si vivim un moment de recuperació dels parlars dialectals o si, pel contrari, el català perd varietat i riquesa: l'escola i els mitjans ens uniformitzen? En Guillem Albà va al teatre, llegeix la Marta Rojals, canta cançons pallareses i es demana com ho tenim, això dels dialectes del català. La Yolanda, mentrestant, viatja al Rosselló.
#ElLlenguadoTV3
Subscriu-te al canal oficial de TV3 a KZread: bit.ly/2WFU15Y
Catalunya Ràdio a KZread: bit.ly/2RLKl6r
Facebook: / tv3
Twitter: / tv3cat
Instagram: / tv3cat
Web: www.ccma.cat/tv3/

Пікірлер: 44

  • @TarannaRestaurant-xv6ci
    @TarannaRestaurant-xv6ci Жыл бұрын

    En vaig criar a l’escola arrels, vaig néixer a Perpinyà i hi vaig viure fins els 7 anys, encara m’en recordo quan vaig arribar a Catalunya i els nens parlaven un català diferent… emocionant el vídeo moltes gràcies per fer recordar

  • @politonno2499

    @politonno2499

    Жыл бұрын

    Segueixes parlant "diferent als nens de Catalunya"? Mantens les arrels rosselloneses en el teu accent?

  • @salvatoremanca743
    @salvatoremanca7433 жыл бұрын

    La bellesa del català són els seus dialectos que fan una sola llengua, sem deu milioni que parlem català, molt bell

  • @erikm2829

    @erikm2829

    3 жыл бұрын

    no

  • @ZAWARUD00

    @ZAWARUD00

    Ай бұрын

    De veritat, però és el mateix amb cada llengua: el castellà és molts dialectos, el francès, etc.

  • @marlenedomador577
    @marlenedomador5773 жыл бұрын

    Gràcies, molt bon vídeo. Soc veneçolana i vull aprendre el catalán o valencià. M'encanta

  • @Joan-ph4cn

    @Joan-ph4cn

    3 жыл бұрын

    Ànim i força!!!!

  • @braziltokyoschool
    @braziltokyoschool Жыл бұрын

    Quina falta que em va fer! Feia tant de temps que no sentia català i no vaig tenir l'oportunitat de tornar-lo a parlar. Sóc brasiler pero vaig fer alguns negocis a Barcelona durant gairebé dos anys ... Quina ciutat més meravellosa!

  • @miguelmacian6760
    @miguelmacian67603 жыл бұрын

    M'hauria agradat part del reportatge a València... Han representat pràcticament tots els dialectes menys el nostre!

  • @urielamauri7633

    @urielamauri7633

    Жыл бұрын

    Opine que un programa transmés en un canal públic català parlant del valencià com a un dialecte del català seria tota una bomba -molt controversial-. No soc espanyol, pero ho imagine; m'agrada la idea de la unitat de l'idioma català-valencià-balear, pero pense que deuria haver una major descentralització i que deixen escriure "Valéncia, qué, pero", etc. o utilitzar el circunflex en mallorquí per a la vocal neutre tònica (ê, com per exemple "quê, anglês, entês", etc.) -com en castellà-.

  • @kozmickarmakoala3526
    @kozmickarmakoala35263 жыл бұрын

    "Sum començat amb ell"... Interessantísim !

  • @Massane268
    @Massane26819 күн бұрын

    Sóc de la Provença. De petit sentia parlar provençal per la gent gran. Quan em vaig installar a Catnord, vaig trobar la mateixa música de paraules, sense poder pronunciar ni una.. Ara , fa 40 anys, van arribar les primeres emissions de TV3... I tot va canviar. Mai no podré dir prou gràcies.

  • @user-te6yy2nz8y
    @user-te6yy2nz8y3 жыл бұрын

    El Roselló es i sempre serà part de Catalunya 🙂

  • @politonno2499
    @politonno2499 Жыл бұрын

    És interessant l'abast territorial de la llengua catalana. Una gran varietat de paisatges, climes, geografies i cultures, però ens uneix el català, un gran patrimoni històric i cultural que forma part de les nostres identitats. Dins dels mateixos països catalans hi ha molta varietat dialectal, i això és sorprenent si comparem l'abast territorial del català amb altres llengües com el francès o el castellà. Això és gràcies a la llarga i rica història de la regió de parla catalana, per la imposició de llengües de potències externes i per la nostra capacitat de resistir.

  • @judoboy83
    @judoboy8324 күн бұрын

    Per ièu Provençau, quand ai l’astre d’ausir lo catalan dau Rossilhon, me sembli ausir lo dialecte lenguadocian de l’occitan, mai ambé la boca plèna 😉

  • @lovespainespanaunida5336
    @lovespainespanaunida53362 жыл бұрын

    Gran programa .Felicitacions!!!

  • @galaxiagolazo1059
    @galaxiagolazo10592 жыл бұрын

    Només vull que després de veure aquest programa, la gent s’adoni de que el català a la Catalunya nord es pràcticament residual i que l’estat francès no ha fet gaire per mantenir-ho , amb això només vull dir que almenys a Espanya actualment s’han fet servir mesures per protegir la nostra llengua. A la Catalunya peninsular conviu un bilingüisme reial, on s’hi parlen les dues llengües i on no existeix pas una superioritat de una llengua davant d’una altre, cadascú pot parlar en la seva llengua materna y hem de entendre això, que el millor que podem fer es mantenir aquesta Catalunya bilingüe, respectant que existeixen catalans i catalanes que utilitzen com a llengua habitual el català i uns altres que utilitzen el castellà.

  • @brosio6

    @brosio6

    6 ай бұрын

    Oh sí, com li hem d'agrair a Espanya, que bons que són😂

  • @rickygonzan4703
    @rickygonzan47034 жыл бұрын

    un italià del nord no s'entén amb un sicilià simplement perque parlen pas la mateixa llengua... me fa pena que un lingüista comprèn pas això: dire que el piemontès el sicilià o el napolità són dialectes de l'italià és com dire que el català és un dialecte del castellà

  • @lucilagrau4142

    @lucilagrau4142

    3 жыл бұрын

    "et FA pena"

  • @rickygonzan4703

    @rickygonzan4703

    3 жыл бұрын

    @Albert Puig les llengües d'italia septentrional també fan part de les gal.lo romaniques i no pas de les italo romaniques

  • @rafabenavent1027

    @rafabenavent1027

    3 жыл бұрын

    @Albert Puig el catala' es occita

  • @artemmarkelov3070

    @artemmarkelov3070

    3 жыл бұрын

    En el estat italià hi ha una concepció lingüística molt similar al de França, fins ara gairebé tots creuen que les seves llengües només són dialectes del italià (millor director fos anomenat toscà); d'altra manera diuen que hi ha massa Differences dins cadascun vilatge, i que no es pot definir al Lombard o al Vèneto llengua, així com fan els blavers i espanyolistes amb eivissenc, mallorquí, etc... Deixant-les amb cap reconeixement, i sens defenses contra el domini del italià en tot camps. La situació el molt pitjor que a Catalunya o a Espanya. Per tant que hi ha encara tants parlants, especialment dels llengües meridionals

  • @rickygonzan4703

    @rickygonzan4703

    3 жыл бұрын

    @@artemmarkelov3070diria que més que amb frança la situació lingüística en italia se pot comparar amb l'alemanya, amb llengües força parlades, mes sovint considerades dialectes (no pas sempre: el friulà; el sard eca. són reconegudes per l'estat). en frança ningú diria que l'occità, el cors o el català són dialectes des francès mes frança, a diferència de itàlia, d'aquestes llengües n'és el cementiri.

  • @amerkhelfawi5317
    @amerkhelfawi5317 Жыл бұрын

    ❤ bon dia a tots tv tres❤mol Ben ❤el catalan❤pa me mejor aprender😂el catalan❤a dios

  • @user-hh4is3wj2y
    @user-hh4is3wj2y4 жыл бұрын

    no entiedo nada pero aqui estamos

  • @lasedelscops
    @lasedelscops3 жыл бұрын

    molt interessant, sobretot pels mig contaminats amb consciència.

  • @comalls2
    @comalls23 жыл бұрын

    Quan l'escriptor JDB, del Rosselló, parla, se veu en el text incrustat que han confòs "veieu" amb la forma rossellonesa de "potser" : belleu.

  • @TeodorLavilota

    @TeodorLavilota

    Жыл бұрын

    Belleu es un occitanisme , benlèu en llenguadocià.

  • @strawbeerryfields
    @strawbeerryfields3 жыл бұрын

    13:53 auwa auwa auwa

  • @elttfran
    @elttfran2 жыл бұрын

    Ole ole y ole

  • @amerkhelfawi5317
    @amerkhelfawi5317 Жыл бұрын

    Crio el río de Balaguer provincia de lleida🎉

  • @custodecimiteriale
    @custodecimiteriale2 жыл бұрын

    Com és possible que un lingüista, un dialectoleg, no sàpiga que un italià del nord i un sicilià no s'entenen perquè parlen idiomes diferents? I com pot ignorar que les llengües del nord d'Itàlia formen part de la família gal·loromànica, com el català, mentre que les del sud pertanyen a la família italoromànica? És al·lucinant! Perdonin els errors, però no parlo bé català (soc italià).

  • @custodecimiteriale

    @custodecimiteriale

    Жыл бұрын

    @@francescjosepbrau2530 què vols saber més? Què podria que dir-te més?

  • @martinrivera157
    @martinrivera1573 жыл бұрын

    i understood like 85 percent

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Жыл бұрын

    👏👏👏👏MOLT BÉ XIQUETES 🔥🔥🥚🥚🥚🌀🌀🐝🐝👉

  • @armandons50
    @armandons502 жыл бұрын

    O, es occita, OC

  • @comalls2
    @comalls23 жыл бұрын

    i "la gent NO fa la llur", fa la seua. LLUR és plural. Ets vist llur casa? (a ells)

  • @jesusperezcaballero707
    @jesusperezcaballero7073 жыл бұрын

    Principio bahai UNA LLENGUA AUXILIA UNIVERSAL

  • @tonihater9823
    @tonihater98233 жыл бұрын

    Mucha plei

  • @comalls2
    @comalls23 жыл бұрын

    i.. " un erm és un cultiu". NO NO. Es un "cotiu"

  • @svetth
    @svetth3 жыл бұрын

    Tomar mi dislike crucks

Келесі