El Padrino: La escena más mítica | Prime Video España

Ойын-сауық

Esta es la primera escena de uno de los grandes clásicos del cine, El Padrino.
Don Vito Corleone es el jefe de una de las cinco familias que ejercen el mando de la Cosa Nostra en Nueva York en los años 40. Don Corleone tiene cuatro hijos; una chica, Connie, y tres varones, Santino, o Sonny, como le gusta que le llamen, Michael y Freddie, al que envían exiliado a Las Vegas, dada su incapacidad para asumir puestos de mando en la ”Familia”. Cuando otro capo, Sollozzo, al rechazar el Padrino intervenir en el negocio de estupefacientes, intenta asesinar a éste, empieza una cruenta lucha de violentos episodios entre los distintos grupos.
Suscríbete ahora a nuestro canal de KZread para no perderte las últimas novedades sobre tus series y pelis favoritas de Amazon Prime Video:
kzread.info/dron/MjB.html…
Más escenas de Prime Video:
Carnicero visita al HIJO de PATRIOTA | Prime Video España
• Carnicero visita al HI...
VENECIAFRENIA: "No sois BIENVENIDOS" | Prime Video España
• VENECIAFRENIA: "No soi...
Henar Álvarez maestra del twerking en LOL: Si te ríes pierdes | Prime Video España
• Henar Álvarez maestra ...
DueLOL a risa o muerte | LOL: Si te ríes, pierdes | Prime Video España
• DueLOL a risa o muerte...
Lola Indigo habla sobre su TCA | Prime Video España
• Lola Indigo habla sobr...
Yolanda Ramos: Imposible no reírte | LOL: Si te ríes pierdes | Prime Video España
• Yolanda Ramos: Imposib...
Areces y su show más TRONCHANTE | LOL: Si te ríes pierdes | Prime Video España
• Areces y su show más T...
Tom Cruise brutalmente atacado por la espalda | Jack Reacher | Prime Video España
• Tom Cruise brutalmente...
Omar Montes y Boris Izaguirre comen cocido de la abuela | En la corte del principito
• Omar Montes y Boris Iz...
Lola Indigo lo cuenta todo sobre su paso por OT | Prime Video España
• Lola Indigo lo cuenta ...
No te olvides de visitar la web de Amazon Prime Video ni de suscribirte a nuestras redes sociales:
Web: www.primevideo.com/
Instagram: / primevideoes
Twitter: / primevideoes
TikTok: vm.tiktok.com/ZSwLboxq/
Tu suscripción Amazon Prime te da acceso a Prime Video y te permite acceder a series y películas, incluyendo Amazon Originals como La leyenda de Vox Machina, Reacher o La maravillosa Sra. Maisel.

Пікірлер: 201

  • @ginamaytacotera4804
    @ginamaytacotera4804 Жыл бұрын

    El gatito actúa muy bien 🤭😁😁😁

  • @albertoortega2467

    @albertoortega2467

    6 ай бұрын

    A lado del más grande actor ...hasta vos ..madera ..trabajarías bien ...🇦🇷✌️

  • @angellagossalgado7883

    @angellagossalgado7883

    2 ай бұрын

    El gato era de una amante de Marlon Brando que había dormido con ella la noche anterior.

  • @eduardovilchis1107

    @eduardovilchis1107

    2 ай бұрын

    Jajaja es verdad 😄

  • @cristiancastro8024

    @cristiancastro8024

    Ай бұрын

    El gato no era parte de la escena, entro al set de grabacion y al momento de grabar Marlon Brando lo tomo y comenzo a hacerle carino y jugar con el. Eso le dio un toque de humanidad a esta memorable escena.

  • @jorgepaz9204
    @jorgepaz9204Ай бұрын

    Mi padre y madre era fanaticos de Marlon Brando de pequeño y con el tiempo, el cine y you tube, veo q tenian miles de razones.❤❤❤❤

  • @Cocojuanma83
    @Cocojuanma832 жыл бұрын

    Éste no es el doblaje original. Porqué se han cargado las míticas voces que le daban tanta Personalidad a los personajes. No lo entiendo!!!

  • @unaizilla

    @unaizilla

    2 жыл бұрын

    felicidades, has descubierto el redoblaje de 2008, toma un sugus

  • @MaeseKratos

    @MaeseKratos

    2 жыл бұрын

    Lamentablemente doblar una pelicula es algo bastante barato. A menudo cuando las películas cambian de distribuidora para relanzarse estas deben comprar la licencia del doblaje que se hizo en su momento. Si el estudio les pide un precio mas caro de lo que cuesta volver a doblarla muchas distribuidoras optan por lo segundo. Son cosas de la industria y del oficio. No es lo ideal pero es inevitable que ocurra en ocasiones.

  • @Cocojuanma83

    @Cocojuanma83

    2 жыл бұрын

    @@MaeseKratos Gracias por la aclaración. Llevo un tiempo buscando el motivo de tal sacrilegio y no tenía respuesta. Yo tengo guardado la trilogía en el doblaje original y en V.O me niego a verla de otro modo

  • @Cocojuanma83

    @Cocojuanma83

    2 жыл бұрын

    @@unaizillagracias por el sugus. Te regaló un supositorio bucal, con todo el cariño.☺️

  • @MaeseKratos

    @MaeseKratos

    2 жыл бұрын

    @@Cocojuanma83 estoy totalmente de acuerdo. El doblaje original no tiene comparación. Y no es que los nuevos sean malos actores, porque están algunos como el gran Miguel Angel Jenner, pero este doblaje nuevo está hecho bajo estándares modernos, donde las prisas y la industrialización del doblaje ha hecho perder mucho tiempo para el matiz y para recrearse en el trabajo. De esas condiciones nuevas más aceleradas es de donde nace el bajón de calidad del que a menudo se habla en el doblaje español. En resumen, no es culpa de los profesionales, sino de las distribuidoras y las condiciones y plazos que estas fijan. Lo que ocurre es que cuando ves una pelicula nueva doblada no lo notas tanto porque no tienes con qué comparar. En cambio cuando se redobla una pelicula que ya estaba doblada bajo estandares y condiciones antiguas la diferencia se hace muy evidente. Saludos.

  • @albertoortega2467
    @albertoortega24676 ай бұрын

    EL MAS GRANDE ACTOR DE TODOS LOS TIEMPOS ...🙏♥️....MARLON DONDE ESTES ABRAZO Y GRACIAS...👏DESDE ARGENTINA

  • @ferr1942
    @ferr1942 Жыл бұрын

    Esta escena está entre las mejores 4 o 5 de la historia del cine. Es como yesterday en la música popular o el gol de Maradona a los ingleses, o el guernica de Picasso. Es simplemente perfecta y eleva al cine a la categoría de arte universal.

  • @user-hf6mb3yn4r

    @user-hf6mb3yn4r

    5 ай бұрын

    y ese hombre no era actor hasta allli

  • @unapersonanormal908

    @unapersonanormal908

    5 ай бұрын

    Esta buenisima, como todas las escenas de El Padrino, pero para mi la mejor es la escena en la que Michael bautiza a su sobrino, mientras Clemenza as3sin4 a Moe, a Barzini y a Tattaglia. Por dios, esa escena es magnifica.

  • @elmetaleroneonknight

    @elmetaleroneonknight

    5 ай бұрын

    Esto que dices se puede aplicar a cualquier película palomera y dominguera, no en una película mitica y de leyenda como El Padrino

  • @largervoid1708

    @largervoid1708

    3 ай бұрын

    Por ahi vas.... la escena es grandiosa y memorable, como las otras cosas que mencionas....

  • @-_.73618

    @-_.73618

    Ай бұрын

    El gol del que hablas es el de la mano o el que hizo desde media cancha??

  • @rodolfogaleano1182
    @rodolfogaleano11827 ай бұрын

    Una magistral obra de arte

  • @Sun_Moon77
    @Sun_Moon77Ай бұрын

    Lo mejor, el gatito pidiendo sus mimos cuando Marlon Brando le deja de acariciar por un segundo. 😍

  • @CarlosAguilar-cu2ek
    @CarlosAguilar-cu2ek10 ай бұрын

    Una escena histórica de lo mejor del cine. Maquiavelo. Explicito

  • @albertoortega2467

    @albertoortega2467

    6 ай бұрын

    Lo que pensé ....tremenda escena ...tremenda película .....saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @luisobaldia365
    @luisobaldia365 Жыл бұрын

    Que gran actuación.. 👏👏👏👏👏👏🥇

  • @edgardoagreda3158
    @edgardoagreda3158Ай бұрын

    Esta es la escena con el audio latino original. Me encanta. Saludos

  • @marcosantonioalfayafernand8268
    @marcosantonioalfayafernand8268 Жыл бұрын

    Creo que esta escena, pertenece a la versión remasterizada..... Y efectivamente, han cambiado pequeñas partes del diálogo (en la parte de "Eso no puedo hacerlo", en la versión antigua dice "Eso no puedo",.... y alguna cosilla más.... Pero también entiendo, no se pueden mantener las voces originales de los actores del doblaje (1972 o posterior) a una versión remasterizada del 2000 o posterior..... Solo digo que mantuviesen los diálogos originales o bien traducidos de la V. O. Grande Coppola, grande Brando, grande Pacino y cía......

  • @Emersonflores-ci4be
    @Emersonflores-ci4be7 ай бұрын

    Segun escuche!!! Cuando le dijo al oido que los queria muerto al final le dijo padrino!!!

  • @tomassalva3719

    @tomassalva3719

    2 ай бұрын

    Tal cual.. pero lo que lo enoja a Vito es que no le dice Padrino a los cuatro vientos ..más bien lo dice en voz baja, que es lo mismo que no.. Vito entendió que sería una pilleria de parte del enterrador, de estar con la justicia americana en un brazo y los del padrino en la otra... ACA ES JUGARSE COMPAÑERO ¿ de que lado estoy??

  • @MCMLXXXVII23787
    @MCMLXXXVII237872 ай бұрын

    La escena del restaurante donde Michael coje la pistola de la cisterna es insuperable

  • @eduardovieira5286
    @eduardovieira52863 ай бұрын

    La mejor pelicula de siempre🙏🏆🌟🌎

  • @victoraparicio6879
    @victoraparicio6879 Жыл бұрын

    Con el nuevo doblaje pierde mucho,el doblaje original es magnifico.

  • @ramosgonzales2691

    @ramosgonzales2691

    6 ай бұрын

    pues a mi me gusta el doblaje castellano

  • @baserero4013

    @baserero4013

    4 ай бұрын

    ​@@ramosgonzales2691él se refiere a que el doblaje original de 1972 en castellano que fue cambiado por otro en 2008 y es el del video.

  • @carlosomegalegends1663

    @carlosomegalegends1663

    Ай бұрын

    Concuerdo hermano

  • @eloycores4559

    @eloycores4559

    Ай бұрын

    Pues yo personalmente en la voz de Vito prefiero el redoblaje es más grave que la del doblaje original y se me hace más parecida a la que hace marlon brando

  • @victoraparicio6879

    @victoraparicio6879

    Ай бұрын

    @@eloycores4559 Para gustos colores,yo en absoluto prefiero ninguna de las voces del redoblaje.

  • @TheOne-fx5ri
    @TheOne-fx5ri10 ай бұрын

    Me he visto los dos doblajes y la verdad me gustan ambos, este está al nivel del clásico

  • @chuecolinixd

    @chuecolinixd

    9 ай бұрын

    Yo ví la película la primera vez con este doblaje en castellano y aunque sea más clásico el latino por su gran amor de parte de los fans, ambos me parecen excelentes.

  • @madmartin585

    @madmartin585

    4 ай бұрын

    No, no lo está.

  • @mariocesar7352
    @mariocesar7352 Жыл бұрын

    En Netflix es con el doblaje q siempre vi esta peli

  • @Eduard0030
    @Eduard00307 ай бұрын

    Joder , Ondaaaa Vidallll

  • @jhonatannavarromarcos1603

    @jhonatannavarromarcos1603

    4 ай бұрын

    XD

  • @manuelpenabatlle1361
    @manuelpenabatlle13612 ай бұрын

    El gato es un tractor brrrr anuel vato

  • @blassantanaespiritu9400
    @blassantanaespiritu94002 ай бұрын

    Excelentes actores! Saludos mundo cruel desde mi paraíso en RD.

  • @juanbonilla8467
    @juanbonilla84672 ай бұрын

    esta pelicula la vi en el cine majesty en estreno una gran pelicula

  • @aliciaurrietavilchis7834
    @aliciaurrietavilchis78345 ай бұрын

    Deberían poner el idioma original con subtítulos. Respeten el trabajo que sostiene la obra.

  • @sitoburmar406
    @sitoburmar406 Жыл бұрын

    AMISTAD Y DINERO AGUA Y ACEITE

  • @dr.munich2243
    @dr.munich22437 ай бұрын

    Como puedo ver la película completa pero con este doblaje? Que es buena. No como la nueva que es una cagada💩🪰

  • @aranciffone879
    @aranciffone8793 ай бұрын

    Yo invitaria a Don vito Corleone a la boda de mi hija

  • @nickwilde8329
    @nickwilde8329 Жыл бұрын

    Mr Big, me siento honrado de tu paz

  • @eugeniocastillo4991
    @eugeniocastillo49912 ай бұрын

    Pasan los años😮

  • @juancarloscaputo9468
    @juancarloscaputo94682 ай бұрын

    Muy buena

  • @user-jl2pj3db4d
    @user-jl2pj3db4d2 ай бұрын

    Крестный отец,книга многому учит,мыслей интересных много.фильм хорош. Валерий Гаусс.

  • @mariacarmenjesus2024
    @mariacarmenjesus2024 Жыл бұрын

    Las magicas majestades

  • @ALEJANDRAORTEGA-id7rr
    @ALEJANDRAORTEGA-id7rr19 күн бұрын

    que buen audio creo que escuche el ronroneo del michi padrino

  • @sergioojedap1584
    @sergioojedap15844 ай бұрын

    El gato 🐱🐱🐱❤❤❤

  • @joakinalbores8551
    @joakinalbores8551 Жыл бұрын

    Puedes ganar guerras sin matar., Pero cuando alguien en realidad se meresca su muerte dalo por echo

  • @angellagossalgado7883
    @angellagossalgado78832 ай бұрын

    América no es Estados Unidos. América es de España, Cristóbal Colombo y Américo Vespucio.

  • @fernandosantiagorodrigueze5532

    @fernandosantiagorodrigueze5532

    2 ай бұрын

    Exacto, y América debe volver a España

  • @videoslocos3250
    @videoslocos325013 күн бұрын

    Cuando las autoridades no cumplen con su deber...la gente desesperada golpea la puerta de la mafia.

  • @tomassalva3719
    @tomassalva37192 ай бұрын

    Por qué no utilizan traductores italianos.. que le dan ese énfasis y el encantador tono rioplatense ...

  • @bubaycia745
    @bubaycia7452 жыл бұрын

    Dioss que pongan el doblaje original

  • @danisoprano2972

    @danisoprano2972

    2 жыл бұрын

    Estaba pensando lo mismo!! Vaya cagada cambiar el doblaje, no pasé de los primeros 5 minutos por eso mismo jeje

  • @bymaxxie

    @bymaxxie

    2 жыл бұрын

    @@danisoprano2972 No me parece mal doblaje para nada pero eso sí, el doblaje original entierra a cualquiera que se ponga por delante

  • @thereckiam

    @thereckiam

    Жыл бұрын

    También colocaron el segundo doblaje en español latino, el primer doblaje en latino es una joya. También recuerdo verla con el doblaje en español España y se me hace más cómodo por la época y asi

  • @javieralvarezruiz8004
    @javieralvarezruiz8004Ай бұрын

    Que destrozo le hicieron con el remaster....

  • @user-rk7vc2zz3l
    @user-rk7vc2zz3l4 ай бұрын

    ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Sancreep87
    @Sancreep87Ай бұрын

    Vaya manera de cargarse una obra de arte , con ese doblaje

  • @VeronicaGarcia-ml1fl
    @VeronicaGarcia-ml1fl2 жыл бұрын

    Tenia q ser en iraliano y traducido en español escritoo amo el italianooooo porq nooo

  • @pau1652
    @pau16523 ай бұрын

    Que buena parte de la pelicula

  • @alfredoayaladonaldson1866
    @alfredoayaladonaldson18667 ай бұрын

    Saluda primero antes de pedir un favor eso te hara noble

  • @Eddie12885
    @Eddie128855 ай бұрын

    a mis amigos, ni siquiera e acuerdo cuando fue la ultima vez que me invitaste a una pieza

  • @juangrido8910
    @juangrido89102 ай бұрын

    El enterrador sabe lo peligroso que es tener deudas con un mafioso teniendo esa profesión. Por eso se había mantenido tan lejos de padrino.

  • @gaetano8413
    @gaetano84132 жыл бұрын

    La cagaron con el nuevo doblaje

  • @user-pe2sb1gq7g

    @user-pe2sb1gq7g

    Жыл бұрын

    Pero es aceptable el doblaje

  • @user-pe2sb1gq7g

    @user-pe2sb1gq7g

    Жыл бұрын

    Peor el acento latino ,jajaajajj

  • @juanjosecameansantos6259
    @juanjosecameansantos6259 Жыл бұрын

    La venganza . Es el ritual.

  • @carlosapaza8279
    @carlosapaza82792 ай бұрын

    Yo si fuera el jefe de los q hacen doblajes diría ponele voluntad la conch.. Ponele voluntad

  • @Mon-kx1cs
    @Mon-kx1cs8 күн бұрын

    ¿mítica? hay escenas míticas de verdad

  • @guidogauto.1291
    @guidogauto.12918 ай бұрын

    Que buen doblaje

  • @dantepereda
    @dantepereda3 ай бұрын

    Porque no dejaron las voces originales españolas del doblaje? Para mi que soy de Latinoamérica era el mejor doblaje que vi de El padrino. Donde se puede conseguir la version antigua en buena calidad?

  • @Sancho_Retablez

    @Sancho_Retablez

    3 ай бұрын

    Lo tienes muy difícil. Yo diría que sólo lo encontrarás en versiones de DVD anteriores a 2008. Y te doy la razón, el doblaje moderno no me parece malo, pero el original es sencillamente legendario y veo que no lo han conservado ni siquiera en opciones de audio en formatos y plataformas actuales.

  • @AndresBarrios-un7rw
    @AndresBarrios-un7rw8 ай бұрын

    San salvador de jujuy

  • @miguelcaballero5195
    @miguelcaballero5195 Жыл бұрын

    Este doblaje es una muy mala decisión comercial

  • @eskgraficoyeskweb9527
    @eskgraficoyeskweb95279 ай бұрын

    ¿Tiene otro doblaje o me lo parece a mi?

  • @eduardopalma3553
    @eduardopalma35537 ай бұрын

    La voz, es de un joven, que no va de acorde a la edad del actor.

  • @jorgeyuca4549
    @jorgeyuca4549Ай бұрын

    No sé puede ayudar a quien no fue leal Primero fue ala policía No quería .

  • @chucuito
    @chucuito Жыл бұрын

    En inglés es inmejorable!!!!!

  • @JBonela76
    @JBonela7610 ай бұрын

    El primer doblaje lo dirigió Luis Garcia Berlanga para mi el mejor..este a mi no me gusta apesar de tener a Miguel Jener y el Latino parece que estes viendo una telenovela Mexicana 😂

  • @VeronicaGarcia-ml1fl
    @VeronicaGarcia-ml1fl2 жыл бұрын

    En italianoo

  • @Mirko1990
    @Mirko19902 жыл бұрын

    Puff… este doblaje suena a peli de domingo a las 16:00 en antena3… LAMENTABLE!

  • @Elafeita

    @Elafeita

    2 жыл бұрын

    No creo que te refieras a Marlon Brando, que lo dobla Miguel Angel Jenner...es un actor de doblaje famosísimo. Gimli, Samuel L Jackson etc...

  • @Mirko1990

    @Mirko1990

    2 жыл бұрын

    @@Elafeita si bien es cierto que todos estamos influenciados con el doblaje tan espectacular original, aunque el nuevo doblaje de Marlon Brando corra a cargo de Miguel Ángel Jenner (la verdad que no le había reconocido), no me gusta nada, creo que no le encaja nada. Pero también te digo que el que menos me gusta es el de Bonasera, me parece el menos natural. A ti te gusta? Crees que aparte de la limpieza de sonido, mejora en algo al doblaje original?? Un saludo.

  • @Elafeita

    @Elafeita

    2 жыл бұрын

    @@Mirko1990 Creo que el original es mejor, además de que ya estamos acostumbrados a él. Pero creo que es más bien por falta de costumbre o porque a Marlon Brando no le encaje la voz de Miguel Ángel Jenner a que Miguel Ángel Jenner lo haga mal. Creo que es de los mejores actores de doblaje de España. El de Bonasera si que no me gusta, estoy de acuerdo.

  • @Mirko1990

    @Mirko1990

    2 жыл бұрын

    @@Elafeita da gusto compartir opiniones sin toxicidad. Si, puede ser también que más que hacerlo mal no le encaje, estoy de acuerdo. Para mi gusto hay clásicos que no se deberían tocar, son obras maestras por todos los “pequeños detalles” que forman esa maravilla. Un saludo!

  • @Elafeita

    @Elafeita

    2 жыл бұрын

    @@Mirko1990 Totalmente de acuerdo. Un placer Rubén👍

  • @catenacciooficial7586
    @catenacciooficial75862 ай бұрын

    Nooo el padrino gallego noooo

  • @joaquin2920
    @joaquin29202 ай бұрын

    Es crimen poner la película con doblaje

  • @AndresBarrios-un7rw
    @AndresBarrios-un7rw8 ай бұрын

    Iara rueda

  • @lluisbl21
    @lluisbl212 жыл бұрын

    QUE HORROR DE DOBLAJE !!!!!!

  • @critiko7323

    @critiko7323

    Жыл бұрын

    agradece a dios que no está en latino, menos mal..!!!

  • @santiagochaconsanchez5813

    @santiagochaconsanchez5813

    3 ай бұрын

    Muy deficiente los españoles al doblaje ..el mexicano fiel a las voces en ingles ...ni el acento del sur de Italia ponen

  • @santiagochaconsanchez5813

    @santiagochaconsanchez5813

    3 ай бұрын

    ​@@critiko7323no , es que los españoles no son latinos ....por favor son anglo sajones ...cinco latinos europeos los españoles , franceses , portugueses , italianos y rumanos ...

  • @rolandomendoza8277

    @rolandomendoza8277

    3 ай бұрын

    Por qué lo dices

  • @AndresBarrios-un7rw
    @AndresBarrios-un7rw8 ай бұрын

    Juan carlos zambrano lucas arias villafañe san pedro de jujuy gorge lanata wiñaski lapegue italia

  • @erikelrojo3374
    @erikelrojo337411 ай бұрын

    vaya con los sicilianos

  • @user-lo6ct3dw2p
    @user-lo6ct3dw2p Жыл бұрын

    siun dios cemete con mis desedientes deberían pensarlo dos veces y los vivientes en este mundo nisiquiera podrían pensarlo 7J241V91Z7ALIAS EL SANBARI.

  • @fernandovergara3119
    @fernandovergara31198 ай бұрын

    Juega poker más dificil

  • @adolfoardon8631
    @adolfoardon86312 ай бұрын

    El español de España, no es muy atractivo, que se diga.

  • @Chimes110
    @Chimes1103 ай бұрын

    Me gusta más el doblaje original.

  • @Angel-ww5ol
    @Angel-ww5ol2 ай бұрын

    Español de España agg

  • @rickdeckard3678
    @rickdeckard36782 жыл бұрын

    El doblaje es muy, muy bueno ... castellano neutro ... el recomendado para países latinoamericanos de habla hispana...

  • @angelcorbalan

    @angelcorbalan

    2 жыл бұрын

    Castellano neutro? De Badajoz?

  • @edgarbravo5239
    @edgarbravo52397 ай бұрын

    Los doblajes tienen que hacerlos en México, esta versión de castellano se olle ridícula y parece que estan en la epoca medieval. 😢😢

  • @jesusbermudez6775

    @jesusbermudez6775

    4 ай бұрын

    El doblaje es magnífico.

  • @jesusjavierondo6774
    @jesusjavierondo67748 ай бұрын

    El doblaje original es mucho mejor le daba mística

  • @soniceventosa1155
    @soniceventosa11552 ай бұрын

    Mejor el doblaje latino son 2 uno de ellos con un estilo diferente

  • @IVANSFARUK
    @IVANSFARUK6 ай бұрын

    Enserio? Con dejo español? No ps

  • @AndresBarrios-un7rw
    @AndresBarrios-un7rw8 ай бұрын

    China

  • @jugeernaut
    @jugeernaut2 ай бұрын

    No es mi doblaje

  • @josecruzarguellomedel111
    @josecruzarguellomedel1117 ай бұрын

    No me gusta la traducción de españoles.

  • @AndresBarrios-un7rw
    @AndresBarrios-un7rw8 ай бұрын

    Mafia

  • @sirpeterfogarty
    @sirpeterfogarty Жыл бұрын

    Bonasera

  • @elultimoguardian5661
    @elultimoguardian5661 Жыл бұрын

    Sean francos eso eran modelos

  • @Nicolas-bq5ij
    @Nicolas-bq5ij6 ай бұрын

    Cuando doblaron de nuevo en español esta pelicula la cagaron pero bién

  • @JuanVshjjd-ur5cn
    @JuanVshjjd-ur5cn5 ай бұрын

    NO!!!!!!!!!!

  • @josuevalencia4602
    @josuevalencia46027 күн бұрын

    W😁

  • @elmeralarcon5131
    @elmeralarcon51315 ай бұрын

    Apenas escuché el doblaje me quito el sabor...nah

  • @jesusbermudez6775

    @jesusbermudez6775

    4 ай бұрын

    A mí me encantó el doblaje.

  • @rubengarciamorales7743
    @rubengarciamorales7743 Жыл бұрын

    este doblaje no mola nada

  • @gustavoolivera6549
    @gustavoolivera65493 ай бұрын

    Nada que ver,las voces ,ni el diálogo 🤦

  • @vito3277
    @vito3277 Жыл бұрын

    y asi le temen, no y asi te temen....grave error de doblaje

  • @Eselmilopaa
    @Eselmilopaa Жыл бұрын

    mal la voz

  • @elpiriorojasenrique7225
    @elpiriorojasenrique7225 Жыл бұрын

    U 22sßchar

  • @victorhernandezmoreno6442
    @victorhernandezmoreno6442 Жыл бұрын

    El doblaje es muchísimo peor que el original. Pero ya que estaban podrían haber arreglado ese "la pegaron" de los *nalfab**** del centro peninsular.

  • @oliverluis7798
    @oliverluis77982 жыл бұрын

    Este doblaje es un porqueria.

  • @jesusbermudez6775

    @jesusbermudez6775

    4 ай бұрын

    A mí me gustó mucho.

  • @leandroleatherface
    @leandroleatherfaceАй бұрын

    ESTYO9Y LLORTANDO!!!!!!!!!!!

  • @valentinoa.k.a3668
    @valentinoa.k.a36682 ай бұрын

    Español de españa weon

  • @sandoval7901
    @sandoval79015 ай бұрын

    Nada que ver

  • @angeljoelcastillomeza4593
    @angeljoelcastillomeza4593Ай бұрын

    Traducido a español de españa es espantoso

  • @TheCojeyden
    @TheCojeyden Жыл бұрын

    Este nuevo doblaje es pésimo

  • @GU2TAVITOX
    @GU2TAVITOX5 ай бұрын

    No sé que de bueno tiene esta escena, es sólo una simple conversación

  • @salvadorvillegas3569

    @salvadorvillegas3569

    Ай бұрын

    @GU2TAVITOX : Es el CONTEXTO y la visión mafiosa de la justicia que allí se discute para un cambio de actitud del demandante ante un jefe de la Mafia ....parece que solo eres de un nivel básico para apreciar el buen cine con un inteligente guión...

  • @GU2TAVITOX

    @GU2TAVITOX

    Ай бұрын

    @@salvadorvillegas3569 Huy salió el sabelotodo

  • @cansino2780
    @cansino27806 ай бұрын

    El que cambió el doblaje menuda cagada

Келесі