No video

Δραπετσώνα (Νίκος Δημητράτος)

"Drapetsona" (Drapetsona)
Music: Mikis Theodorakis
Lyrics: Tasos Livaditis
Voice: Nikos Dimitratos
Στην υγειά μας (29/4/2006)
ΔΡΑΠΕΤΣΩΝΑ
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Ερμηνεία: Νίκος Δημητράτος
Μ' αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ' τη δουλειά
εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά
Το 'δερνε αγέρας κι η βροχή
μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή.
Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
κάθε παράθυρό του κι ουρανός
Μα όταν ερχόταν η βραδιά
μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά
Πάρ' το στεφάνι μας, πάρ' το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
With blood built, every stone and sorrow
every nail bitterness and sob
But when we returned at night from work
me and her, dreams, kisses.
The wind and the rain battered it
but it was harbour and embrace and sweet expectation
Oh, our little house, that also had a soul
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will survive, though we are poor.
A bed and a cradle in the corner
at the leaky roof stars and birds
Each door sweat and sigh
each window and the sky
But when night came
in the alley children revelled
Oh, our little house, that also had a heart
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will survive, though we are poor.

Пікірлер: 45

  • @athanasiosvousvouras1272
    @athanasiosvousvouras12727 жыл бұрын

    Νικο παλιε συναδελφε μας εφυγεσ πολυ νωρεις, μας αφησες ομως τα ωραια σου τραγουδια σου Σ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ!!!!!

  • @kostasprezalis

    @kostasprezalis

    2 жыл бұрын

    Εγώ τι να πω που ο κ. Δημητράτος ήταν φίλος και συμμαθητής με τον πατέρα μου;

  • @user-sn6if8fx4p
    @user-sn6if8fx4p Жыл бұрын

    Όλα μας τα πλούτη ή αγάπη τουτη❤❤❤

  • @athlospress
    @athlospress10 жыл бұрын

    Καλό ταξίδι Νίκο... Μας άφησες νωρίς...

  • @innerlight617
    @innerlight61716 жыл бұрын

    GREAT SONG! GREAT SINGER!

  • @artanis2alatariel
    @artanis2alatariel16 жыл бұрын

    A bed and a cradle in the corner at the leaky roof stars and birds Each door sweat and sigh each window and the sky But when night came in the alley children revelled Oh, our little house, that also had a heart Take our wreath, take our geranium (cranesbill) in Drapetsona we don't have a life anymore Hold my hand and let's go, my star, we will survive, though we are poor.

  • @ShopTVPanagiotidis
    @ShopTVPanagiotidis14 жыл бұрын

    ΑΠΟΛΛΩΩΩΩΩΝΝΝΝ ΡΕΕΕΕΕΕ ΚΑΛΑΜΑΡΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΣΤΗ ΦΤΩΧΟΛΟΓΙΑ !!!

  • @user-dx4sr7uv8i
    @user-dx4sr7uv8i7 ай бұрын

    😊

  • @artanis2alatariel
    @artanis2alatariel16 жыл бұрын

    With blood built, every stone and sorrow every nail bitterness and sob But when we returned at night from work me and her, dreams, kisses. The wind and the rain battered it but it was harbour and embrace and sweet expectation Oh, our little house, that also had a soul Take our wreath, take our geranium (cranesbill) in Drapetsona we don't have a life anymore Hold my hand and let's go, my star, we will survive, though we are poor.

  • @19771977359
    @197719773596 жыл бұрын

    ΩΡΑΙΑ΄΄....

  • @virginiatsakona9376

    @virginiatsakona9376

    2 ай бұрын

    Ευχαριστώ

  • @myrtoulova
    @myrtoulova16 жыл бұрын

    fwnara kai tragoudara!

  • @greekbouzouki
    @greekbouzouki16 жыл бұрын

    αυτό με κάνει να νιώθω

  • @Dan1988A
    @Dan1988A16 жыл бұрын

    Thanks! :D

  • @Mandy9059
    @Mandy905914 жыл бұрын

    to zeibekiko den exei sygkekrimena vimata, alla prepei na niwtheis ton rythmo kai na xoreyeis analoga. Kai fysika na to niwtheis!

  • @alexkondor1788
    @alexkondor17886 жыл бұрын

    ΑΘΑΝΑΤΟΣ

  • @michaelfransis1778

    @michaelfransis1778

    3 жыл бұрын

    Ίσως η καλύτερη ανδρική φωνή!!!!

  • @mariaxaralampidou3418
    @mariaxaralampidou3418 Жыл бұрын

    μεγαλος ησουνα φιλε μου

  • @timur1lenk
    @timur1lenk16 жыл бұрын

    nice

  • @tourbatos
    @tourbatos16 жыл бұрын

    foveri ekpompi. vale an exeis kai ta ipolipa kommatia. tha aresoun poli

  • @svendbang
    @svendbang14 жыл бұрын

    Achari kai achromi i foni tou Dimitratou. Variesai na ton akous ! Kala tha ekane na periorisei ligo tis drastiriotites tou san tragoudistis.

  • @slag1984

    @slag1984

    3 жыл бұрын

    Η σχέση σου με την μουσική είναι σαν να συγκρίνουμε ένα αεροπλάνο με ένα βερίκοκο. Είσαι παντελώς άσχετος , καλά θα κάνεις να μάθεις 3 παραπάνω πράγματα για μουσική και να επανέλθεις.

  • @Velzevul666
    @Velzevul66613 жыл бұрын

    Pate kala more??? Iparxei kaliteri ektelesi apo auti tou Bithikotsi??

  • @lazaroszet
    @lazaroszet14 жыл бұрын

    αυτος τσιφτετελι χορευει η ζειμπεκικο????

  • @Dan1988A
    @Dan1988A16 жыл бұрын

    C'est une belle chanson! :D What is the English translation of the lyrics?

  • @alainmorel5318

    @alainmorel5318

    4 жыл бұрын

    Bâtie avec beaucoup de peine et de sueur, Chaque planche et chaque clou avaient le prix d’un pleur, Mais quand le soir nous rentrions du travail Moi et elle, rêves, baisers. Elle était exposée aux vents et à la pluie Mais elle etait un havre d’amour et un ilôt de bonheur. Ah, notre maisonnette avait aussi une âme. Prends nos couronnes, chérie, et notre thym fleuri, Ici, à Drapetsóna, nous n’avons plus de vie, Prenons-nous par la main et partons, mon étoile Nous survivrons, ma joie, malgré notre misère. Un lit et un berceau d’enfant dans un coin, Les astres et les oiseaux décoraient le toit béant, Chaque porte était soupir, sanglot et travail dur, Sur chaque fenêtre se mirait l’azur. Mais quand, le soir venait Dans la petite rue, les enfants jouaient Ah, notre maisonnette avait aussi un cœur. Prends nos couronnes, chérie, et notre thym fleuri, Ici, à Drapetsóna, nous n’avons plus de vie, Prenons-nous par la main et partons, mon étoile Nous survivrons, ma joie, malgré notre misère.

  • @grevolution83
    @grevolution8313 жыл бұрын

    Η αλήθεια είναι ότι στο συγκεκριμένο βίντεο ο ΤΕΡΑΣΤΙΟΣ Δημητράτος δεν μας έδωσε αυτό που πραγματικά μπορεί. Ήταν κάπως νωχελικός.

  • @dixiroglou2
    @dixiroglou214 жыл бұрын

    a malista

  • @user-dx4sr7uv8i
    @user-dx4sr7uv8i7 ай бұрын

    😊