Dr Soroush Mathnawi 54 دفتر نخست مثنوی از سوی دکتر عبدالکریم سروش جلسه پنجاه و چهارم

Пікірлер: 22

  • @Fisherman447
    @Fisherman4473 жыл бұрын

    بحث عالی بود. خدا قوتت دهد و همت ات زیاد کند ممنون

  • @seyedaliakbarhashemi9800
    @seyedaliakbarhashemi98004 жыл бұрын

    سلام. زمان پخش سخنرانی با زمان واقعی آن ، بسیار زیاداست . به این ترتیب مقدمه سخنرانی ایشان از جنس زمانه نیست . هم چنین کامنت های ما فاقد تاثیر می شوند ، از جمله سر و صدای زیاد و ...🕺🌷

  • @nafisekhodabakhshloo8385
    @nafisekhodabakhshloo83854 жыл бұрын

    the thing is not the thing, my Indian friend said.

  • @POPO-kk6nh
    @POPO-kk6nh4 жыл бұрын

    کاش یه روزی بتونید بالاخره صدا رو با کیفیت ضبط کنید. سروصداهای روی میز آزاردهنده است.

  • @user-ly1ob8kx5z
    @user-ly1ob8kx5z4 жыл бұрын

    سلام کاش استاد یه دو جلسه درباره فلسفه علم صحبت میکردند

  • @kanedillon4107

    @kanedillon4107

    3 жыл бұрын

    I guess I'm kinda randomly asking but does anyone know of a good website to stream new series online ?

  • @jerrymekhi6647

    @jerrymekhi6647

    3 жыл бұрын

    @Kane Dillon Try flixzone. Just google for it :)

  • @mariooliver901

    @mariooliver901

    3 жыл бұрын

    @Jerry Mekhi definitely, I have been using Flixzone for since march myself :D

  • @Abfinrus
    @Abfinrus4 жыл бұрын

    توضیح: این سخنرانیها در سال ۲۰۱۸ میلادی به نظر میاد ضبط شده. البته قبلا درخواست کرده بودم که زمان ضبط را بطوری منتشر بکنند که اینگونه مشکلات پیش نیاید، ولی بنظر میآید دوستان نظر بنده را کم بها دادهند و یا اینکه توضیحات خودشان را دارند. با یاری حق

  • @hamidbakhshmand5859
    @hamidbakhshmand58594 жыл бұрын

    قابیل هابیل را کشت، نه هابیل قابیل را. اشتباهی لپّی از آقای سروش.

  • @fififan7844
    @fififan78444 жыл бұрын

    درباره ی دقیقه ی 23 جناب استاد اگر من بنده هم ثروت و حشم و گلّه ی مولوی را می داشتم و سیصد کنیز بخارایی در خانگیان خود، برای من هم دنیا سجن نبود و بهشت کوچک بود.

  • @mohammadghaferi1361

    @mohammadghaferi1361

    4 жыл бұрын

    مولانا که این دنیا را زندان می داند. این جهان زندان و ما زندانیان///حُفره کن زندان و خود را وارهان

  • @user-vd3qj8ni9u
    @user-vd3qj8ni9u4 жыл бұрын

    واقعا ازتون نا امید شدم استاد چون طی این 2 ماه که این همه بلا سر مردم اومد حتی صداتون هم در نیومد و کوچکترین اعتراضی نکردید دچار انتقادی شدید که به مراجع تقلید داشتید که چرا خاموش هستن

  • @SamSam-qf7ru

    @SamSam-qf7ru

    4 жыл бұрын

    ارسلان تهران In sokhanrani ha marboot be Chand mAh ghabl ast.

  • @mehdishahryari1050
    @mehdishahryari1050 Жыл бұрын

    جناب دکتر اولا اینکه به سخنرانی هاتون علاقه مندم اما لزوما با شما در بسیاری موارد هم عقیده نیستم‌ فرمودید چون ذهن ها دیگر سادگی ندارد و آغشته به علوم شده پیامبر نمی آید‌ اگر منظورتان این است که انسانی که طبق فرمایش شما ذهن ساده ای داشته باشد و قابلیت دریافت وحی و الهام را داشته باشد نداریم که چه بسا داریم هنوز در بسیاری از روستاها هستند . اگر منظورتان مردمی که به پیامبر باور داشته باشند هست اینکه دلیل منطقی نیست مگر قرار نیست همه ی انسانها به تکامل برسند چرا پیامبری مطابق عصر ما ظهور نمی‌کند که معجزاتش قابل اثبات باشد و مشخص شود که آیا واقعا معجزه ست یا حقه و حیله و قس علی هذا . شق القمر و شکافته شدن نیل و فلان و بهمان اتفاقا اگر امروز رخ دهد و مشخص شود که واقعی ست چه بسیار انسانها که باور پیدا میکنند

  • @SamSam-qf7ru
    @SamSam-qf7ru4 жыл бұрын

    برخلاف نظر دکتر سروش ریشه دو کلمه People و Pupil هیچ دخلی باهم ندارد. به قول رضا مثقالی در فیلم مارملک: نمیدانم دکتر سروش این ریشه شناسی کلمات را از کجای خود در می آورد؟! به نظر دکتر سروش هر دو کلمه ای که به هم شبیه است، لابد ریشه یکسان هم دارد! peaple: از ریشه Pleb و Poly است، حال اینکه "Puil" از ریشه Pupa و Puppit وچشم عروسک! People, pë'pl, n., persons generally; an indefinite number: inhabitants; a nation: the vulgar; the populace.-in Al, peoples (People, pë'pl, n., persons generally; an indefinite number: inhabitants; a nation: the vulgar; the populace.-in Al, peoples (pé'play, races, tribes.- z.f., to stock with people or inhabitants:-ºr.g. W.Aa.p. péo'pled. [Fr. Aeuple; L. Zogu Żus, prob. from Ale, root of plebs, people, Gr. Aolys, E. Full.], races, tribes.- z.f., to stock with people or inhabitants:-ºr.g. W.Aa.p. péo'pled. [Fr. Aeuple; L. Zogu Żus, prob. from Ale, root of plebs, people, Gr. Aolys, E. Full.] pupil, pſi'pil, n., a little boy or girl; one under the care of a tutor; a scholar; a ward: in law, one under puberty: in anat., the apple of the eye, so called from the baby-like figures seen on it. º,Auðille, L. #iº, Augilla, dims. of Aubus, boy, Auða, girl

  • @mohammadghaferi1361

    @mohammadghaferi1361

    4 жыл бұрын

    The meaning of "pupil": the contractile aperture in the iris of the eye

  • @SamSam-qf7ru

    @SamSam-qf7ru

    4 жыл бұрын

    mohammad ghaferi So?!

Келесі