Don’t say POR! Avoid this common mistake.
Download your free PDF here: www.speakingbrazilian.com/don...
Join the Speaking Brazilian KZread Club to support my channel and have access to the transcript of my videos: school.speakingbrazilian.com/...
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School: www.speakingbrazilian.com/free
Video production and cinematography: @roblanghammer (IG)
Video editor: fiverr.com/share/AwWyVB
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
#BrazilianPortuguese #portuguesbrasileiro #portuguesdoBrasil #portugaisbrésilien #PortogheseBrasiliano #BrasilianischesPortugiesisch #Portuguesbrasileno
Пікірлер: 116
Download your free PDF here: www.speakingbrazilian.com/dont-say-por/
@PennyLeach
5 ай бұрын
Eu tenho estudado por português 2 anos
Ola Virginia! Eu estudo portugues ha um mes e eu tenho viajado ha um ano. Antes, eu morei no Texas por dois anos―mas nasci em Arkansas. Eu quero aprender portuguese para poder criar videos no Brazil!!!!! Gratzi, obrigado
Oi Virginia, I think you have created a "winning" format for your serious students. This segment was perfectly focused and very relevant. Mastering Portuguese is a daunting task - a journey of 1000 miles, best taken one step at-a-time - and three minutes of focused learning provides a solid and foundational step. Muitissimo obrigado, and I look forward to the next "3-minute" lesson!
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
I’m glad you enjoyed this format! I’ll post more 3-minute videos soon!
@Ndrreed
6 ай бұрын
Us casual students enjoyed the format as well.😂
Oi Virginia! Eu estudo português há cinco anos, e eu moro em Carolina de Norte há sete anos. Antes, eu morei no Texas por nove anos―mas nasci em Massachusetts. Meu português é ruim, então seus lições são muito benéfica para mim!
@alonmarques4292
6 ай бұрын
Primeiro seu português é ótimo, mas só vou fazer algumas correções "na Ana Carolina do Norte" "suas lições são..."
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Excelente! 👏👏👏
Estou estudando português há 4 meses. Antes eu morava no Puerto Rico, e ágora eu moro no New Jersey! Muito obrigada por fazer no videos de aprender a falar português, aprendi muito com voçe. tchao!
@FunnyValentine-qw9oc
3 ай бұрын
Você está aprendendo bem, tem apenas alguns erros de pontuação, mas com o tempo você vai aprender, português é realmente bem difícil, boa sorte na sua caminhada 🙌
Muito útil! Obrigada!. Eu estudo português há três anos. Eu moro na esta cidade há sete anos. Antes disso, morei na outra cidade por 10 anos 😊
Faz 24 anos que estudo português. Morei no Brasil de 2000 a 2002 e sempre soube que o pretérito perfeito composto era algo que deveria evitar usar, mas não sabia a razão. Que explicação clara! Agora, sei como usar, e não mas vou evitar usá-lo.
This was one of the hardest things for me to learn, because the parallel tenses have different uses in both English and Spanish. The rule I learned was Since When/How Long. If you are explicitly stating since when or how long ago you started doing something that continues to the present, you can use the present tense plus either ‘desde’ or ‘há/faz’. But if the time period is more vague and more recent (“lately”, “in recent weeks”), you can use the “ter + past participle” construct with “ultimamente” or “nos últimos semanas/meses/etc”. It’s frustrating because maybe 70% of the time, you can just go with the parallel verb tense in Portuguese, but you really have to watch out for that 30%. 😌
Eu moro nos EUA desde 1975 o seja eu he morado quasi quarenta e nove anos até agora. Eu estou estudando Portugués há dois anos e meio até agora. 😊 Eu atendo os videos da Prof Virginia há dois anos.
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom! * moro há quase quarenta e anos
@ThyGC
6 ай бұрын
ou seja, eu moro a quasE quarenta e nove anos*
It was my first "listening" to Brazilian, and it is a fine sounding language. I will kepp on. Well done!
@laudemar-A.B.6386
6 ай бұрын
There is no "Brazilian language"
Eu estudo portuguese ha tres meses. Eu moro na carolina de norte faz tres anos. For the record i am learning how to get that portuguese keyboard before class start.😅
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom!
@sorrisoitaliano
2 ай бұрын
Não é “do norte”?
Eu estudo português há seis meses e fiz muitos vídeos no meu canal sobre minha aventura com o idioma. Agora, sou nomad digital e mudo muito porque quero ver todo Brasil em um ano. Então eu só moro na minha casa atual há dois dias 😜
Obrigado "POR" isso.
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Que bom que gostou da aula!
Eu moro em Moçambique há 7 anos.
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom!
@laudemar-A.B.6386
6 ай бұрын
Os moçambicanos amam os brasileiros 😎🇲🇿🤝🇧🇷 eles falam um lindo português 😎
Eu moro em Lisboa há 4 anos mas estudo portugués há 3 anos no curso para estrangeiros na escola secundária de José Afonso em Loures.
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom! 👏👏👏
@laudemar-A.B.6386
6 ай бұрын
Muito bom, continue com o bom trabalho ai em Lisboa 😎👍🇵🇹
Oi Virginia. Eu estudo português há doze anos. Eu moro a minha casa atual na Inglaterra há quarenta e três anos!
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muuito bom!
Obrigada Virginia! Very helpful for the Portunhol brain!
Ótimo vídeo! Muito útil. Eu estudo português faz 6 anos e eu moro em Inglaterra faz minha vida inteira (24 anos)
Olá, Virgínia! Como você está? Para responder sua primeira pergunta, saiba que eu estudo português há vinte anos, e como resposta à sua segunda pergunta, note que eu moro na minha casa atual faz quatro anos.
Obrigada Virgínia!
Eu estudo português há seis anos. Eu moro na minha casa há vinte e seis anos.
Muito obrigado pela lição! Esse é um conceito difícil para mi entender já que sempre quero usar o pretérito perfeito compuesto cada vez. Pouco a pouco vou melhorar meu português. Até logo!
Valeu Virginia! Estudo português há muitos anos, mas esses vídeos ainda são muito úteis para mim. Tém muitas subtilezas na sua linguá ne 😁
I have lived in Brazil for 2 years and my native tongue is spanish, you all don't know how difficult to me has been use "present perfect" in portuguese. I realized that everybody speak in past and that conjugation is not used as we use it in spanish or english. Now everything is clear to me, LOVE U Virginia, nobody had been understood my doubt, just U 🥰
What a refreshing surprise. I've been trying to learn Brazilian Portuguese for years without much success. I came across your channel and thought this method would be so annoying! Boy, was I wrong!! The captions changed everything for me! Thank you and keep up the amazing work!! Muito Obrigado!!!
Nós também podemos dizer: "Faz 10 anos QUE eu moro em São Paulo" "Há 10 anos eu moro em São Paulo" Nós temos que adicionar "que" quando usamos "faz" no começo da frase. Também podemos dizer no tempo passado: "Faz 10 anos que eu morei em São Paulo" = "it's been 10 years since I lived in São Paulo" "Há 10 anos eu morei em São Paulo" = "It's been 10 years since I lived in São Paulo"
Olá Virgínia, estudo português há um mês e moro na Áustria faz 6 meses. Muito obrigada pelo vídeo.
Great lesson I really like the way you teach Portuguese you have a very sweet way to talk but at the same time you speak so clear and paused that anybody will get your teaching thank you so much for you time
Isso é tão estranho que voce postou esse video porque eu estava pensando, como se diz "I've been studying a lot lately"? Porque eu já sabia como dizer "Eu estou estudando português há seis meses" más soa estranho sem "há seis meses". Muito utíl como sempre! Obrigado!
Amo seus vídeos e seu canal! Obrigado
Great format! I feel like I'm stuck as a low advanced/high intermediate speaker. These lessons are quick but are exactly what I need to get over the hump
Gostei da última dica! Obrigado! ❤
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Que bom que gostou!
Virgínia, parabéns pelo canal e pela ótima didática! Sou brasileiro, ensinei Inglês por alguns anos, e estou com um projeto de ensino de Português para alguns refugiados. Teu canal será um apoio, vou recomendar aos amigos aqui... Na ocasião, desejo a todos aqui bençãos de Cristo, cujo Nome é sobre todo nome (Filipenses 2), e alimentação da Palavra e Salvação Dele!
Thank you for the clear explanation. Keep it up.
Aprendo português há oito mêses (mais ou menos) e moro na minha casa há minha vida inteira!!
Eu estudo portugues há dois anos e moro na minha casa na Tampa há um e meio anos.
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom! * há um ano e meio
@andersonalves3372
6 ай бұрын
Na minha casa EM Tampa amigo, não NA Tampa.
@andersonalves3372
6 ай бұрын
Mas está indo muito bem!!!!
Muito obrigado
eu do egypto e boa noite.
Eu fiz aniversário!! HÁ um ano que estou estudando na Academy!!!
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Eba! Feliz aniversário de estudos conosco!
@hugobernardorodriguez1496
6 ай бұрын
Muito obrigado, querida Virgínia!
Olà Virginia! Estudo portugues há 2024. Eu moro no Canada há 2018. Cuide-se ;)
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom! Se você disser o ano, deve usar a palavra “desde”. Por exemplo: Estudo português há 2 anos. Estudo desde 2022.
@juanangelguevara5411
6 ай бұрын
@@SpeakingBrazilian Muito obrigado 🙏🏼
@advenuresandmusicwithpoly1809
6 ай бұрын
@@juanangelguevara5411 um pouquinho como em espanhol. No espanhol tbm utiliza-se desde (que) mas há ou faz se torna hace
se alguém querer conversar pra aprender melhor, (nada gramatical) a gente pode trocar informaçoes sobre nosso idioma, estou tentando aprender Ingles If anyone wants to talk to learn better, we can exchange information about our language, I'm trying to learn English
Gosto de aprender portugues com você... Obrigado
Eu estudo Portugues faz uns anos. Eu gosto da música nova.
Eu estudo português há quase dois anos. Eu moro na minha casa atual desde meu nascimento (ou desde que nasci tbm?
@alonmarques4292
6 ай бұрын
Os dois estão corretos, mas é mais comum falar "desde que eu nasci"
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom! As duas formas estão corretas. :)
@advenuresandmusicwithpoly1809
6 ай бұрын
@@SpeakingBrazilian muito obrigada 👏🏻👏🏻👏🏻🥹🥹🥹
@advenuresandmusicwithpoly1809
5 ай бұрын
Poderia fazer da próxima vez um vídeo onde você explica a diferença entre por exemplo "disserem" e "dizerem". O que é dizerem?
Estudo português faz 7 anos. Moro no meu apartamento ha 6 anos. Uma pergunta posso dizer estudo português desde X anos? Muito obrigada pelos seus videos!
@alonmarques4292
6 ай бұрын
Você pode falar "eu aprendo português desde 2017", mas não "eu aprendo português desde 7 anos"
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Olá! Você pode usar a palavra “desde” se disser uma data, mês ou ano. Por exemplo: - Eu moro em NY há 10 anos. - Eu moro em NY desde 2013.
Eu sou saudita 🇸🇦 e aprenda portuges🇧🇷🇵🇹
@laudemar-A.B.6386
6 ай бұрын
*eu sou saudita
@user-nq6hy2tm2z
6 ай бұрын
@@laudemar-A.B.6386 obrigado
@user-nq6hy2tm2z
6 ай бұрын
@@laudemar-A.B.6386 não há t no nome du meu país
@laudemar-A.B.6386
6 ай бұрын
@@user-nq6hy2tm2z Mas em português sim, se escreve ARÁBIA SAUDITA 🇸🇦 e o gentílico em português é SAUDITA, por tanto está correto.
@user-nq6hy2tm2z
6 ай бұрын
@@laudemar-A.B.6386 intresante em arabe se escreve السعودية
Olá Virginia, eu estudo Português há circa 6 meses.
Depende, qual o contexto? Cenário formal ou informal?
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Eu explico o contexto no vídeo. :)
@soloevelynn
6 ай бұрын
@@SpeakingBrazilian justo
Eu estudo português há 4 anos 🇧🇷
Que interessante! Agora, eu pergunto qual forma eu uso conversacionalmente 😂 eu não sei. 🤷🏼♂️ eu falaria “eu estudei português faz 3 anos?” Ou “eu estudo português faz 3 anos”?
@SpeakingBrazilian
5 ай бұрын
Se você disser “eu estudei faz 3 anos”, no passado, quer dizer que você estudou português por um tempo no passado, mas não estuda mais hoje. A ação está totalmente completa no passado. Se você disser “eu estudo faz 3 anos”, no presente, quer dizer que você começou a estudar há 3 anos e ainda estuda hoje. A ação começou no passado e ainda continua no presente.
Eu estudo portuges ha cinco anos mas eu aindo nao estou fluemntemente ):
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
Muito bom!
Olá Virginia! Pode explicar um dia el uso del infinitivo pessoal (o infinitivo flexionado) en la lengua portuguesa, por favor! Estoy um pouco confuso sobre esse assunto! Saudacoes de Baviera^^
@joaogilberto3901
5 ай бұрын
A professora vai explicar melhor que eu. Ela é professora e brasileira. Eu sou só brasileiro. O que eu posso dizer brevemente é que o infinito pessoal reduz uma frase que tenha 2 ou mais verbos. Você substitui o verbo que vem depois da conjunção (exemplo: "que" ou "se"). Por exemplo, eu posso falar "É um fato que nós somos transitórios" ou "É um fato sermos transitórios." As 2 frases significam a mesma coisa. Espero ter ajudado.
@Drago-xo6sq
5 ай бұрын
@@joaogilberto3901 Obrigado por voce explicacao! Adicional aprendi, que no Brasil dizem "fato" em vez de "facto" . Saudacoes de Baviera^^
@joaogilberto3901
5 ай бұрын
@@Drago-xo6sq , De nada. Há diferenças sim (dentro de casa país inclusive). As vezes, é difícil até pra gente se entender. Seria como as diferenças que existem entre Alemanha Oriental e Ocidental. Um abraço do Brasil.
@Krka1716
5 ай бұрын
@@Drago-xo6sq Em portugal e nos restantes países de língua portuguesa, diz-se 'facto' /faktu/.
@Drago-xo6sq
5 ай бұрын
@@Krka1716 Usamos a misma palavra en alemao: (der) Fakt! Es um facto, que tenho a itencao de visitar um dia alguns paises lusofonos ^^
Eu estudo português há quatro anos Eu mora na minha casa há 24 anos
Oi, Virginia! Você pensou em fazer um vídeo sobre as palavras, "mesmo/mesma," "mesmos/mesmas" e "mesmo que"? Eu acredito que seria um bom assunto para um vídeo. Obrigado. 🙏🏼
@SpeakingBrazilian
5 ай бұрын
Olá! Acho que você vai gostar deste vídeo: kzread.info/dash/bejne/qHZ9y8V_lNHTgpc.htmlsi=Vh79JQWWbh3D8n4H
@spencergoddard6431
5 ай бұрын
@@SpeakingBrazilianAh, muito obrigado. Não sabia que já tinha feito esse vídeo.
Why do you say "Lembre-se ..." instead of "Se lembre ..."?
@ramonlucasm
5 ай бұрын
Both are grammatically correct, but “se lembre” doesn’t sound natural.
@amandaxavier2221
5 ай бұрын
Bem-vindo ao portugues hahaha. Os dois estão corretos.
@joaogilberto3901
5 ай бұрын
She is teaching grammatically correct Portuguese. If you write an email representing a company, you have to say it like this. Other countries that speak Portuguese speak like this. Despite this, it sounds very strange to us Brazilians. In everyday life, you will hear "Se lembre" (wrong but common). Unfortunately, the correct Portuguese is not even that of the real world
Informal we can speak POR but in Formal ocasion we can't speak this
@SpeakingBrazilian
6 ай бұрын
No contexto em que expliquei no vídeo, não se usa "por" nem mesmo em linguagem informal. Usamos as palavras "faz" ou "tem" em linguagem informal para dizer há quanto tempo você faz alguma coisa, mas não "por". Esse erro vem da tradução do inglês ao português. Obviamente, usamos a preposição "por" em muitos outros contextos, como o que mencionei no vídeo. Obrigada por assistir!
@roxyiconoclast
6 ай бұрын
English corrections: On informal occasions, we can say “por,” but on formal occasions we can’t say this. (Don’t use the verb speak in this context.)
@Cookies_e_Potatos
6 ай бұрын
@@roxyiconoclast sorry , and thank you