DOBLAJE de FIONNA Y CAKE CANCELADO | Por Esta Razon Cancelaron el Doblaje | Hora de Aventura
Фильм және анимация
No te pierdas el stream de hoy y atento a mis historias de Insta: ig.me/j/Abb54HxiBTyAKYsO/
Conviértete en miembro de este canal y hazte un héroe:
/ @herosword
¿QUIERES PLATICAR CONMIGO? Sígueme en Instagram: / yoel__hdz
✉ CONTACTO ✉
✔ Correo: tfheroender7@hotmail.com
✔ Twitter: / herosword18
✔ Facebook: / heroswordoficial
Aquí en Herosword encontraras los mejores vídeos de series como El Increible Mundo de Gumball | Hora de Aventura | Fionna y Cake | Escandalosos | Clarence | Los Padrinos Magicos | 31 Minutos | Pibby | Un Show Mas | Ben 10 | Phineas y Ferb | Gravity Falls | Rick y Morty | Y la mayoria de series de Cartoon Network :D
All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.
Пікірлер: 761
EL DOBLAJE YA FUE RETOMADO Y TERMINADO: kzread.info/dash/bejne/l6eVxqpwpsS4kcY.htmlsi=InhOREHnxLw5kgzV
Esta era una de las pocas veces en las que disfrutaba mas el doblaje que en su versión original, tantos años con la voz de Oscar Flores hace que le agarres cariño :(
@gabrielamartinezmendez6354
10 ай бұрын
Exacto y aparte que me gustó la voz que le pusieron a hunter (maga cazadora vercion fiona y cake) ya que si sonaba como un hombre y en el original aun que tenia tono masculino sonaba demasiado infantil o afeminado 😐
@oscartuamigoelrand0m0.o
10 ай бұрын
X2 y a nicole
@H3patitisB
10 ай бұрын
Pues si, el doblaje latino a mi me parece espantoso, paro en varias series de cartoon network y alguna que otra cosa mas es una obra de arte
@nintestingray4087
10 ай бұрын
Sinceramente las voces son tan icónicas que no hay forma de que no te guste el doblaje... Cómo lo extraño
@BastiSC007
10 ай бұрын
@@H3patitisBejemplo de doblaje latino malo?
Alguien más extraña Jose Arenas como Jake?
@shoko9328
10 ай бұрын
X2 se extraña su carisma
@Maximo1618
10 ай бұрын
Por qué dejó de doblar a Jake?
@gregoryadrian2310
10 ай бұрын
:') X4
@shoko9328
10 ай бұрын
@@Maximo1618 Desde el capítulo de la Espada de Pasto se le pidió que dejara de ponerle mexicanismos a Jake y en protesta le puso esa voz totalmente fuera de personaje y por el mismo motivo no quiere volver a darle voz
@angeloshebniz681
10 ай бұрын
Que sepa siempre fue el, solo que le exigieron más.seriedad para las últimas temporadas, por eso el cambio drástico de su carisma al doblarlo, pero fueron órdenes de arriba y si no las acataba posiblemente lo cambiarían.
Pasaron años que jose arenas hacia la mejor voz de jake y es increíble que le sigue saliendo en la actualidad, que injusto que el doblaje de fionna y cake fue cancelado
Que humilde de Herosword viviendo en el mismo planeta que nosotros
@gabrielruiz7092
10 ай бұрын
Wey lo dices como si fuera millonario.
@BLASTERX-nz5lk
10 ай бұрын
@@gabrielruiz7092Qué!?... 🤨
@-roblemedio-485
9 ай бұрын
@@gabrielruiz7092Ese es el chiste jajajaja no le sabes bro
@gabrielruiz7092
9 ай бұрын
@@-roblemedio-485 Si entendí el chiste.
Independientemente a los cambios de última hora y a la cancelación del doblaje, ya se debe tener en cuenta que el doblaje de Hora de Aventura se volvió legendario y pasó a la historia y a la gloria en Latam no solo por la trama en sí, también por su gran y espectacular elenco y diálogos al igual que sus siguientes errores: 1. Cuando los Urban cambiaron cosas y voces icónicas como la de la Dulce Princesa y el Rey Helado. 2. Cuando se exigió español neutro lo que provocó que Arenas cambiara el tono de voz de Jake. Con esos antecedentes se debe tomar en cuenta que si hacen cambios en el doblaje que sean cruciales, la serie no pegará en español.
@quetzabot_7740
10 ай бұрын
Que los Urban metieran mano en hora de aventura fue lo peor que le pudo haber pasado a la serie, ojala que nunca vuelvan a aparecer sus voces en alguno de los episodios
@abejita2330
10 ай бұрын
@@quetzabot_7740 tranqui que según wiki fandom están los 4 retirados del doblaje pero más que todo para mi la culpa mayor es la de Claudia ya que ella por temas de ahorro dejo de pagarles a los directores de doblaje de sensaciones sónicas y eso molesto a algunos del elenco de algunas series animadas entre ellas Karla Falcón que no regreso hasta los Urban se retiraron o eso supongo yo ya que Karla la escuché de nuevo y me acuerdo que me sentía feliz por que había extrañado su voz como la dulce princesa
@angief6364
10 ай бұрын
@@abejita2330 Sobre la voz de la Dulce Princesa, pues al parecer coincidió con la trama en llegar a odiarla. Karla le dió una personalidad carismática y como una verdadera gobernante responsable y madura, pero cuando la cambiaron, la nueva voz la hacía ver como una gorda, pesada, creída y cruel al rechazar a Finn, que Finn en verdad perdía su tiempo con ella. Ya cuando volvió Karla, ya regresó ese encanto y empatía hacia la Dulce Princesa.
@kito9219
10 ай бұрын
Y eso gracias a unos empresarios Argentinos 😤🤬 hablo en relación al punto número 2
@rachelmariecaberapacheco7942
10 ай бұрын
Estoy de acuerdo, fue un cambio muy idiota y afecto a la serie, antes del cambio, recuerdo ver mochilas y artículos de Jake y de Hora de Aventura en todos lados, era una locura, pero de la nada, poco a poco se dejó de ver ese boom y la gente comenzó a verlo en inglés y el público más joven, dejo de verlo...fue desastroso...e innecesario
Se va a extrañar los doblajes
El doblaje lo agregaran después, así sucedió con la serie de Harley Quinn, la de Yong justice, la subían al inglés y paulatinamente fueron agregando el doblaje.
@exter_princel2376
10 ай бұрын
Ojalá
@spider1570
10 ай бұрын
De seguro estan esperando a que acabe primero la primera temporada creo y añadir despues el doblaje
@gon-il6so
10 ай бұрын
@@spider1570dios te oiga
@Lautapa1
10 ай бұрын
Seguro la doblan pero probablemente habrá que esperar mucho
@exter_princel2376
10 ай бұрын
@@Lautapa1 ojalá x2
Ahora que lo pienso, si se supone que regresara adult swing para latam ¿no sería una buena idea transmitir la serie de fiona y cake para ese canal? porque sería genial que lo transmitieran y aprovecharian para transmitir otras series que fueron censuradas como el tercer libro de infinity train. Yo solo digo que puede ser una posibilidad que lo puedan traer con el regreso de adult swing a latam, solo el tiempo lo dirá.
@breinder5085
10 ай бұрын
Adult Swing sí estaba pero en WarnerChannel
@Funtimetronic123
10 ай бұрын
@@breinder5085pero no com un canal en si, era solo un bloque de episodios de 3 series diferentes a lo mucho ya que "no les daba el tiempo" y como no les va a dar el tiempo si lo ponían a las 11 de la noche 😑, por lo menos pude ver gran parte de la primera y segunda y tercera temporada de Rich y Morty y final space antes que lo quitarán, no duró más de 3 meses
@breinder5085
10 ай бұрын
@@Funtimetronic123 es que es eso, un bloque no un canal persé, o sea. Si ha estado el bloque de [AS] pero por poco tiempo.
@ProximamonEldiosDigimon
10 ай бұрын
Deberian meter ahi a fiona y cake mas samurai jack con su última temporada con doblaje latino y close enough.
@mariagracieladelgadogodoy4693
10 ай бұрын
Adult swim
En realidad el director de doblaje siendo miguel ángel leal y el dia de ayer fui a una charla con el y dijo que si esta terminado el doblaje de fiona y cake y lo entregaron pero que no tiene ni idea cuando salga (ya que todo eso no depende de el sino de ordenes de mas arriba) tambien dijo que se tuvo que grabar muy rapido y fue en 1 mes todo
Extrañamos a Jake...
@CarlosXDJohnson
10 ай бұрын
Al verdadero Jake 😔👌
si jose arenas vuelve espero que sea posible un redoblaje del episodio de juntos de nuevo para ser mas disfrutable y nostálgico a mi opinion
@Lautapa1
10 ай бұрын
No creo que eso pase ,pero sería increíble
@Kario_Trevino
10 ай бұрын
CN cagandose encima de la comunidad latinoamericana a través del doblaje, hasta la época oscura de Sensaciones Sonicas era mejor
@lhthegreatest
10 ай бұрын
que? no te gusta a tommy rojas como jake :(
@Kario_Trevino
10 ай бұрын
@@lhthegreatest No, no me gusta Tommy Rojas como Jake, no por ser mal actor de doblaje (que no lo es), sino porque él no es Jake; la gente suele cometer el terrible error de culpar o enojarse con el actor de voz, cuando en realidad los verdaderos culpables son los directores y los clientes que escogen al actor incorrecto o bien, limitan el talento actoral del actor o los cambian por otros como lo fue el caso de José Arenas, quien al limitar su capacidad actoral con Jake este se vió oprimido por los altos mandos con la mamada de "no modismos"
@Craftix_craft
10 ай бұрын
@@Kario_Trevinoufff bro como me encantaba ese jake de José arenas , nunca me e podido sacar de la mente ese capitulo de las primeras temporadas "amor lento" en donde le ayudan a un caracol a conquistar a una mujer , me encanta esa escena donde jake le dice a finn que el sera el caracolote y se transforma en un caracol musculoso diciendo: "hola nena me dicen el Mike'' 😂😂😂😂
No te pierdas el stream de hoy para ver los episodios y aparecer en mi siguiente vídeo y atento a mis historias de Insta: ig.me/j/Abb54HxiBTyAKYsO/ :D
@ismaelmadriz9
10 ай бұрын
Hero tienes 666k subs!!!
@Herosword
10 ай бұрын
@@ismaelmadriz9ustwdes no lo pueden ver, pero tengo 666,666 subs💀
@sonicxanimedx5040
10 ай бұрын
No manches wey los niños ven cosas peores en internet al menos en México 🇲🇽
@sonicxanimedx5040
10 ай бұрын
@@Herosworda ahora sí aparece la respuesta) como decía los niños ven cosas peores en internet
@taielgrabienlescano123
10 ай бұрын
@@sonicxanimedx5040 obi mi sobrino mia video donde aparece una versión monstruosa de monstruo comer galletas
*Lo más probable es que retomen el doblaje, solo que esta vez su nuevo postor en televisión seria el nuevo canal de [Adult Swim], por lo que tendria sentido en haber pausado ese doblaje.*
@Limonio456
10 ай бұрын
Pensé lo mismo
@CharmandrigoGG
10 ай бұрын
El doblaje ya esta realizado, simplemente es decisión de la network incluir la pista de audio en el sistema
@carlitos20121000
10 ай бұрын
@@CharmandrigoGG lo más conveniente *(Y prudente)* es ponerlo en Adult swim
@kskclslfl
9 ай бұрын
esperemos, a mi si me gustaba el doblaje en español y ojala lo sigan realizando, dios escuche nuestras plegarias 😞🙏
Senti como mi corazon volvia a palipitar al oir a la voz de jake
Aún tengo fe que algún día alguna empresa o grupo de personas puedan doblar la serie, solo toca esperar lo que sucederá
@Lautapa1
10 ай бұрын
Seguro la doblan de manera oficial pero talvez cuando termine la primera temporada
@gonzaloavila3236
10 ай бұрын
no fue cancelado el doblaje warner bros dobla sus productos cartoon network solo cancelo el estreno en el canal
@Lautapa1
10 ай бұрын
@@gonzaloavila3236 mediana mente si cancelado pero si se va a doblar
@jqrandom
9 ай бұрын
@@gonzaloavila3236Cartoon Network se encargaría del doblaje para transmitirlo en televisión, pero como era para adultos lo cancelaron luego de grabar el episodio 4, viste el video?
Con razón todavía no aparecían los doblajes de los últimos dos cap. 😢
Ojala que en el doblaje, el encargado sea el maestro Oscar Flores que creanme por lo que he visto como director lo hace espectacular
@CarlosXDJohnson
10 ай бұрын
Antes el era quien dirigía todas las series de cartoon en los años 2000
Jose arenas mi infancia mano que mal que se retiro del doblaje de jake definitivamente es la mejor vos de jake el perro ❤
Uff hermoso saludos desde Venezuela manoo amos tus videos ❤
Es que es raro ver a los personajes que ya habiamos conocido en otro idioma
CN de antes no hubiera cancelado el doblaje
@koralbv4796
10 ай бұрын
Es por la gente, no por la empresa
@Lautapa1
10 ай бұрын
Si , y hora de aventura tenía cosas bastante turbias y no tenía tanta censura excesiva
@ElDoraemon
10 ай бұрын
No hubieran hecho pero si o hubiera cancelado la serie o censurado la serie.
@Cinodonte_
10 ай бұрын
no lo creo, esta serie fue directo a adult swim, tiene el mismo rating de edad de rick and morty, nos falta un adult swim en latam
Personalmente lo de CN estuvo bien y mal a la vez. Es decir, tienen un punto con respecto con que es una serie para adultos, pero hay que dar vuelta la moneda. Ellos casi siempre han pasado programas técnicamente para adultos en los programas para niños y cuando han pasado escenas subidas de tono o cosas por el estilo nisiquiera se molestaban en censurar... igualmente. Pudieron a ver censurado las partes que eran para adultos y ya, como han hecho con miles de series xd.
@gabrielruiz7092
10 ай бұрын
Wey me imagino que para transmitir la serie aunque sea en Cartoon usa pos tendrían que hasta deformar la serie porque si incluyeron a propósito cervezas, cigarros, lenguaje soez y formas soez de expresarse y sangre y momentos reoscuros, y de forma constante pos solo sería viable doblarla y transmitirla en streaming.
@luffygamer4267
10 ай бұрын
Leche en tu cara viejo!!! "Beast Boy convertido en Vaca en Jovenes Titanes en accion" literalmente la doblemoral de CN se puede ver,ademas Escandalosos tmb tenian temas adultos y lo pasaron igual,a ninguno de mis niños les gusto esa serie de osos porque tenian temas de adulto,casamiento,buscar trabajo,la necesidad insana de panda a tener novia,pero bueno...podian haberlo transmitido a la noche en horario adolescente y no pasaba nada,si no tuvieron problemas en su momento a pasar "Un Show mas" podian haberlo hecho con esta serie,simplemente cortando escenas o cambiando dibujos en algunas escenas pero se ve que no les interesa trabajar.
@luffygamer4267
10 ай бұрын
@@gabrielruiz7092 momentos oscuros?????? Hora de aventura tenia eso y mas,lo pasaron tranquilamente sin problemas doblando 8 temporadas,simplemente ya no quieren trabajar pq no les interesa invertir en series animadas pues las oficinas de CN ya cerraron y quieren ahorrarse problemas.
@gabrielruiz7092
10 ай бұрын
@@luffygamer4267 literalmente lo que dijiste está mal por varias razones, como que panda es el que busca novia.
@gabrielruiz7092
10 ай бұрын
@@luffygamer4267 Que latam no supiera la clasificación de la serie de Fionna y cake es un problema de ellos, específicamente de Cartoon la.
Muy buena info. Afortunadamente aún podremos ver los episodios en su idioma original y con subtítulos.
Ohh yo quería ver los doblajes de la canción del Rey invernal y la Reina dulce.. pero bueno de cualquier manera están muy buenos en inglés
@exter_princel2376
10 ай бұрын
Sí, tenía mucha curiosidad de como lo harían, lastima, ojalá y solo haya sido pospuesto
Si hubiese redoblaje espero que vuelva Alfonso Obregón como la princesa grumosa, tan icónica como algunas de las otras voces.
Fionna y cake es de esos casos donde pienso que el doblaje es muy superior al idioma original, ojala y HBO Max logre encargarse del nuevo doblaje o en el caso mas loco, Adult Swin rescate el proyecto cuando llegue a LATAM
Hora de esperar que se arregle este problema
@gabrielruiz7092
10 ай бұрын
Hora de esperar, pos si.
@tonoxd
10 ай бұрын
Sabes que Hora es? Es Hora de ... esperar a que doblen la serie 😢
PORFAVOR que de alguna forma se pueda seguir doblando esta serie, lrptm que merece el doblajazo que se estaba mandando ya
lo peor de todo esto es q EN EL SEGUNDO EP salía gore explícito
Fuaa que grande hero con esa intro de José
Muy mala decisión WarnerMedia, te va a costar muy caro.
Gracias por la info bro realmente queria saber que fue lo que paso😁
Quiero ver el doblaje
por favor que Jose Arenas regrese como jake, y que se quede como la voz red beetle por ufff 👌mis 10
GRACIAS POR MANTENERNOS INFORMADOS HERO'S 🦆💕 Te amo.
Que nostalgia escuchar la voz de José arenas como el mítico y clásico de Jake
Gracias por este video
Bien chilero el video sigue asi
Buen video pa, saludos y al rato nos vemos, te dejo mi gran like camarada 🎉 y que humildad de ser igual que otros ✌️😎
Escuchar a jake de nuevo me trajo una nostalgia tan alta que repetí ese saludo tres veces y se me aguaron los ojos.. ;-;
0:00 ¿Cómo hiciste para que un actor de doblaje nos mandará un saludo y te diera un reconocimiento por tu esfuerzo en el vídeo?
@DragoniteARG
10 ай бұрын
Money
@chomusuke4377
10 ай бұрын
El dinero, es dinero, dinero, aprende algo dinero
Ya sabemos eso pero son temas de contrato ya que como José está enojado con cartoon network LATAM y por eso este nunca vuelvo a doblarlo pero eso no significa que ignore ningún contrato donde puede ser jeje para la nueva série ademas que hbo LATAM tendría que darle a cada actor de doblaje de Fiona y cake nuevos contratos para doblar ya que el caso del doblaje de Fiona y cake me recuerda un poco al de Naruto solo que cartoon network era ya un Canal para niños pues ya no quería una serie para adultos como Fiona y cake entonces por eso el doblaje solo se quedo en solo cuatros episodios doblados
yo me compre el hbo max por que no encontraba los episodios en español, ahora todo tiene sentido de que no me aprecian los episodios en español 😭
@TKA98
10 ай бұрын
que mala suerte
@alexisadonais2714
10 ай бұрын
yo tengo los 4 episodios doblados si los descargue ilegal tan chidos xd
@TKA98
10 ай бұрын
@@alexisadonais2714xd que los descargas te
@Quadradito_OwO
10 ай бұрын
@@alexisadonais2714 Donde los encontraastee??? o subtitulados aunq sea
@alexisadonais2714
10 ай бұрын
@@Quadradito_OwO alguien lo habia pasado en un grupo con un qr aun lo tengo pero no se puede pasar por a qui xd
Recuerden.... Si no te gustan los episodios en inglés entonces es porque te gusta doblada
Noo yo estaba esperando los caps doblados :(
Yo aún no he visto la serie, haci que cuando termine voy a verla en inglés, porque imagino que cuando la doblen va a estar censurada
Es una pena, me gustaban ambas maneras de ver la serie. Por Simón precisamente ya que ambos me intersaban saber sus actuaciones. Al interprete original de un personaje tan alegre como bob esponja y a su vez a oscar Flores que en linea general siempre le tocaron personajes excentricos y de comedia, un doblaje de lo que le sucede a simon habria sido genial medir su espectro pero ahora quedara en un talvez, a menos que hbo se anime a sacar doblabe con el impacto que esta generando la serie en si. Por otro lado, cartoon network nuevamente esta muy desconectado de sus productos, No puede ser que no supieran que la serie estaba apuntando a los adultos.
donde podria ver los episodios suvtitulados?
Buen video
José arenas siempre lo recordamos como quien le dió vida a Jake el perro 👍
CN : Me mentiste 😞 HBO max : Nunca te dije nada 😈
Pregunto yo No pueden pasarlo por Adult Swim Latinoamerica y hacerlo parte de ese bloque
Bueno toca esperar🙂
Empezamos fuerte ☠️
👀 José Arenas también era Pizza Steve.
Te pareces a Iñaki Godoy :0
Gracias por la explicación.
*La serie muestra un pixel de sangre* Cartoon Network: NoOOOooO 😭😠 *Los Jóvenes Titanes muestran puro poto, Escandalosos muestra como Panda acosa chicas* Cartoon Network: Stonks 🤑
@filmopolitos
10 ай бұрын
xd la serie no es para tanto podrian haberla transmitido a las 10 o 11 pm
KJASDOIQ esa voz mi pana
Amaba ese doblaje espero q vuelva :(
Por favor, vean ls serie, y no quiero saber que la canselaron 😢
Bien por mi, ya que ando volviendo a ver la serie y apenas estoy en la 5ta temporada😅
waaa José Arenas es mi favorito, quiero que regrese, cuando lo hicieron cambiar su voz de Jake estuve muy triste 😢
A rayos entonces van a demorar, F ni modo esperaré y volveré a leer los cómics
El inicio es good
Si llega Adult Swim, el doblaje de Fionna y Cake está garantizado apegado lo más posible al original. Es lo que creo. Ya que como están las cosas es imposible que lo transmitan por CN.
Yo creo que lo doblan a final de temporada y lo estrenan en el canal de adult swim en octubre
alguien sabe donde puedo ver el capitulo 5 en español no lo encuentro
En HBO España ni aparece la serie
Con razón, yo buscándolos como loca y no tenía idea de esto 😢
oye bro hoy me uno al directo
Hay que hacer tendencia en twitter
Alguien sabe donde puedo ver completos los episodios subtítulados al español? No tengo money para HBO Max
Y se sabe algo del de españa?
La serie si se dobló completa, esta clase de productos siempre se dobla la temporada completa antes de su estreno, así que el doblaje nunca se canceló porque ya está terminado desde hace bastante, el que ya no haya forma de filtrarlo parece más bien una medida antipirateria, y lo traer de regreso a José Arenas es un rumor sin ninguna base.
Donde puedo ver la serie en españa?
Hermanos entonces que procede con los otros 6 capitulos y cuando van a renovar el doblaje?
que fino saludo 😎😎😎😎😎
En España también solo que no se puede ver en Max
Sera doblado cuando se termine de transmitir
Corazón hay gente Resuviendo la serie en latino
Me emocioné cuando prendí la tele en Cartoon Network y ví que estaba el especial de BMO y de Obsidian
Yo creo q si hay no tiene fecha de salida
jajajjaa yo con mi ingles B2 en la mochila a ver si a si logro perfeccionar mas mi ingles
Aja heross y esa cerveza 🤨
Nooooon!
grande luffy dandonos las noticias del momento como siempre
esooo llorón Arenas dandole inicio al vídeo jajaj
Nooo😢😢😢😭😭😭 por queee gente no aa estoy triste osea ya noo
yo que solo vi los capitulos en HBO Max y ninguno traia doblaje
0:02 :v por un momento no reconoci esa voz😢 pero wey al darme cuenta quien era ;v me dio un golpe de nostalgia
Jose arenas viendo que quieren que vuelva Miren quien vuelve arrastrándose eh:
Es por eso que deben checar si es agua de tamarindo o caldo de frijoles antes de pegar el sorbo a la jarra del refrigerador
me acabo de suscribir a HBOMAX y no puedo ver los capitulos en español en latino solo se puede escuchar en ingles :(
Habra alguna resolución para esto? Mandarán su doblaje cuando salga adult swim latinoamerica?
Alguien sabe donde verlo si no tienes Hbo max y con subtitulos en español?
Ay que hacer una junta de firmas para para que vuelvan a poner la voz original de jake cuando vuelvan a hacer el doblaje :3
@gendochikito2111
10 ай бұрын
tambien creo que le no quiere volver como jake por que no le dejan usar modismos.
@Sombra077
10 ай бұрын
@@gendochikito2111 Curioso, en Multiversus a Tommy Rojas si lo dejaron hacer modismos con su voz de Jake xd
@Hols28
10 ай бұрын
Eso funcionó alguna vez?
@gendochikito2111
10 ай бұрын
@@Hols28 solo con el doblaje de dragón Ball y muchas voces de evangelion o naruto después les fue mal
Bueno sigo sin entender como cn latinoamerica no analiso la serie previo a su anuncio de estreno
Noooooo maldición