Do YOU speak BRITISH or AMERICAN English? 🇬🇧🇺🇸
Do YOU speak BRITISH or AMERICAN English? 🇬🇧🇺🇸
Want to improve your pronunciation in English? Try Pronounce ⤵️
app.getpronounce.com/signup?u...
🇬🇧 Welcome back to Instant English!
Today, I have something extra special in store for you. I've teamed up with the amazing American English teacher, Camille, to explore the fascinating differences between British and American English.
🇬🇧 In this video, we'll dive deep into various aspects of English, comparing vocabulary, pronunciation, stress patterns, and even grammar. It's going to be an eye-opening journey through the intricacies of the English language. Whether you're learning English as a second language or just curious about the nuances between British and American English, this video is for you!
📋 Here are some of the key topics we'll cover:
🇺🇸🇬🇧 Vocabulary Differences:
Are you team "biscuit" or "cookie"?
Elevator vs. Lift
Apartment vs. Flat
and more!
🗣️ Pronunciation and Stress:
Discover the differences in how we say words like "Adult" or "Internet"
Learn about the distinct stress patterns in British and American English and how they impact your speaking and listening skills.
✍️ Grammar Variations:
Are there differences in grammar between British and American English? We'll tackle this question head-on.
Dive into topics like collective nouns, prepositions, and verb conjugations that might surprise you.
🌎 Whether you're preparing for a trip to the UK or the USA, looking to enhance your English fluency, or just interested in language differences, this video will be your ultimate guide. Camille and I will provide plenty of examples and practical tips to help you navigate the exciting world of British and American English.
Don't forget to hit that "Subscribe" button and ring the notification bell so you never miss an episode of Instant English. Join us on this linguistic adventure as we explore the rich tapestry of English dialects. Let's bridge the Atlantic, one word at a time!
🇬🇧 Thanks for watching, and remember, no matter which version of English you're learning, the journey to fluency is a rewarding one. Cheers! 🇺🇸
#britishenglish #americanenglish #instantenglishuk
Пікірлер: 3 900
Want to improve your pronunciation and speaking skills in English? Try Pronounce here : app.getpronounce.com/signup?
@blancaocana6397
7 ай бұрын
Thank you so much!
@rimaalmalla5796
6 ай бұрын
Thank you, is the app free?
@EddieBullcrapsHorrorFlicks
4 ай бұрын
When Speaking English I mostly speak and use the American words with the exceptions of Lift for Elevator and Holliday for Vacation. The one British word that confuses me the most is the word Lorry for Truck? As an American with German Family overseas in the EU I left to visit them in Deutschland and then we all went on Holliday to the UK afterwards and we heard people talking about a delivery Lorry. I translated this as a lady named Laural/Laurie(a common way to say the name Laural in America) was making a delivery to someone with great confusion on my part to my German Aunt and Uncle who do not speak English.
@user-pv6fy3ft5z
4 ай бұрын
Me is tlaking sco'ish, yer bloody sassanach!
@itmesaee
4 ай бұрын
I speak American English!
I’m from Russia, and teachers usually teach us British English. But I realised that I know some American versions of words too)) Thanks for your video🩷 Very interesting and useful!
@watermelonZESTY
6 ай бұрын
As a brit currently staying in Russia, hi!
@mwfrls
6 ай бұрын
@@watermelonZESTY hi! 😊
@watermelonZESTY
6 ай бұрын
@@mwfrls thanks for the reply :] If you'd like some help in English or just ask some questions, I'm more than happy to do so!
@mwfrls
6 ай бұрын
@@watermelonZESTY I’m always curious to learn about people with another culture)) Are there many differences between our countries? And, if it’s not difficult for you, could you advise me how I can improve my “speaking” skills, please? Maybe there are some things I should know :) Lots of love! Thanks for your answers🫶🏻
@Mythornot673
6 ай бұрын
Me too. It's so common for people (who really put some effort in English at schools) to change the accent and the vocabulary to more like American because of the mass culture. My English is so mixed up right now because of this 😅 But the British English will always be in my heart ❤
As an Indian I speak a mixture of both British and American English. Sometimes words that are in neither of them 😅.Like Brinjal meaning Eggplant/Aubergine. English is of several kinds not just 2. ❤
@lukax1986
6 ай бұрын
As british...I love your tea. Yummy!!!!
@mehmetali3341
6 ай бұрын
Glugluglu
@user-marrusia22
6 ай бұрын
Me too. I from Russia and I mix British and American English.
@goodboydivyu7295
6 ай бұрын
Same here.
@AuPairChina
6 ай бұрын
I think the accent is not so important as long as we can communicate and understand each other 😊
I speak both american and british. Anyone else?
@marisagonzalez1543
Ай бұрын
Me! 😂😂😂
@marisagonzalez1543
Ай бұрын
Then you speak Australian...
@NihadAbbasl-nc5rq
29 күн бұрын
Me too. I can speak both British and American English. But I love British English. 🇬🇧
@RORO-ri1dm
29 күн бұрын
U R lucky 😉 I really wish I could speak both of them perfectly .. especially American Energy accent
@clown77776
27 күн бұрын
English mixed with German:Dutch
The people who said Trash be like:
@SM00oo
Ай бұрын
Fr
@Hikinamiro
Ай бұрын
+😂
@satyam-vz3ow
Ай бұрын
Broooo
@heleninha-d-tw7rz
28 күн бұрын
I said trash can or garbage :^
@Mowglav
11 күн бұрын
😂😂😂😂 grave
They always forget Australian. I'd love to see the differences between Australian, American and British English
@Mattmerrison
6 ай бұрын
As a Brit who has lived in Australia for a long time, the standard accents share a lot of similarities and vocabulary/spelling is almost identical. In Australia there are some unique slang words, and we tend to soften 't' sounds and shorten some words. But thats about it.
@Amuztak
6 ай бұрын
@@Mattmerrison Yeah, for the most part, but there are some sounds that are more Australian like pronouncing "day" as "die". Since Australia is more or less a mix of them two, I think it's important to notice the differences to show when it's like British and when it's like American
@its.clxver
6 ай бұрын
Right, however british and american english are the basic ones for everyone so they just put them
@aaausername
6 ай бұрын
@@Mattmerrison there's also Aboriginal English too though
@aaausername
6 ай бұрын
I guess it's easier to just have two though since there's so many countries that have their own variations of English.
I confidently said "trash" at 2:57
@rafid.07
2 ай бұрын
We would like to say it as like "Dust" or "Dust Bin"
@czupakabrra
16 күн бұрын
lmao same, i said something like "trash bin"
@Nagito_Komaeda
12 күн бұрын
Haha, same.
@khadija8503
6 күн бұрын
Same
@code3wgc
3 күн бұрын
Yeah people say trash can way more commonly than garbage
I'm Belarusian and I was always taught British English, but I always liked and use American English 🇺🇸
@systemfat16
2 ай бұрын
Arrrrrrrr!!!!
I'm a Turk and I think it's really nice to have such differences. Because richness and diversity are beautiful. I think it can be said either way, that's great.. ❤❤ Love from Turkey...
Im from Poland. We teach in school british english, but american culture have big influence. So in the end many people, young people speak mix of american and british english. Also the same case when we pronuonce, some people more use british, and many people use american pronuonce. I more use american pronuonce, i think. So this is interesting situation 😄
@paprikooltu
7 ай бұрын
Same in Lithuania
@elenaf5885
7 ай бұрын
Same in Italy
@fox570808
7 ай бұрын
Ja dostałem małej schizy, bo spodnie to rzecz jasna "trousers", a latarka "torch", ale ciężąrówka, to dla mnie "truck".
@mrek92kalipso
7 ай бұрын
@@fox570808 dokładnie . Jakieś lorry hyh 🙈
@janw4411
7 ай бұрын
Ja tam sie nie pierdole i mówie z polskim akcentem. Tak jak ruskie
I'm from Italy, I've been working hard to improve my English through the years, I believe I ended up with a funny mixture of both British and American, plus a lot of mistakes and some slang😂
@adrianasemprun1124
6 ай бұрын
Me too😂😂
@human12591
6 ай бұрын
anch'io 😅😅
@user18530
6 ай бұрын
That's make sense
@Starle24
6 ай бұрын
Same! I’m Spanish by the way
@Ssaraa_
6 ай бұрын
Stessa cosa ahahah
I speak Australian 🇦🇺(kind of both, we use British spelling and our speech is much more British heavy) Here’s how I’d pronounce them: 1. Chips 2. Chips 3. Bin (rubbish) 4. Holiday 5. Truck 6. Biscuit (the same as the British, cookies are different) 7. Torch 8. Pram 9. Dummy 10. Pants 11. Lift Pronunciation: 1. R (British) 2. T (American, yes, butter is pronounced budda) 3. Stress (closer to American) Grammar: Closer to American, bit of both
@NoirL.A.
Ай бұрын
i'm yankee but a friend of mine lived in oz 2 1/2 years just came back last year. he said some younger ppl. in oz are starting to sound american not just the words but the accent itself he said it really surprised him he never expected it (to us australian accents sound very english). is that true?
Canadian here! The prevalence of both the American and British spellings in Canadian English mean I have no clue which way to spell gray/grey and it’s tearing this family apart
@user-wz6gw8du7h
2 ай бұрын
Same here
@joycecrosby7660
Ай бұрын
In U.K. it’s Grey
@azymondiaszubeia4176
9 күн бұрын
I always kept them apart by e for England and a for American
@L.A.E.S_is_cool
8 күн бұрын
Me being Canadian but still saying things differently
I'm from Poland but I use British English. I was always taught an american pronounciation in school but when I found out about accents, I decided that British accent is much more pleasant to the ear and just sounds more gentle, noble in a way.
@v24231
4 ай бұрын
Zgadzam się z szanownym panem we wszystkim.
@szymeq.haizaki4898
3 ай бұрын
Zacofana wersja, ale co kto lubi.
@Spoonymanynoops
3 ай бұрын
Yes American English is just a bastardisation of real English
@pantarei.
3 ай бұрын
Brytyjski brzmi bardziej snobistycznie. Co więcej, od czasów kolonialnych to brytyjski angielski przeszedł więcej zmian niż amerykański angielski, co oznacza, że amerykański angielski jest bardziej konserwatywny i bliżej mu do korzeni. Ja osobiście nie lubię brytyjskich akcentów (bo jest ich naprawdę sporo). Amerykański angielski brzmi dla mnie o wiele bardziej "normalnie" i zrozumiale.
@Ramon314
3 ай бұрын
I just choose the one that corresponds to the most used one, that's an obvious choice for me but not for everyone of course.
Them : Vacation, Holiday Meanwhile me who said "beach" at 3:53
@Nikiaria1910
3 ай бұрын
Same here mate xD
@tova1412
2 ай бұрын
I said "sun chair"😭
@anwarsalamnasser
Ай бұрын
@@tova1412🤣🤣🤣🤣🤣
from london, england. i took this video as a challenge to see if I knew all the American alternatives to what is usually used in my everyday life an by those around me, quite glad I didn't miss any.
I've been learning English in British way and this is so helpful! especially in pronunciation and grammar!
I'm from Mexico, in Mexico when teachers teach us English language, they teach us American English, but personally I love British English. ❤❤❤❤
@InstantEnglishUK
7 ай бұрын
You are neighbours after all 😊
@Aziza955
7 ай бұрын
@@InstantEnglishUK😅
@einfachnurEmma2505
7 ай бұрын
I am from Germany and it’s the complete difference here. Most of them are talking in a really bad accent but they try speaking British. I personally hate it and I think the American British is easier and most of the time I like the American Vocabs better
@blm874
6 ай бұрын
Мне американский нравится больше
@v24231
6 ай бұрын
@@blm874 Речь многих американских женщин, по мне, неприятна. Почему-то тот же самый американский у мужчин выглядит гораздо привлекательней.
Indians are taught British English but Friends taught us American. Now we speak Brican 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Ps -F.R.I.E.N.D.S.
@ManjeeriG
6 ай бұрын
True. Friends, TBBT, Suits and then DC Marvel movies.. I speak American 😅
@katarzynabrzoza4596
6 ай бұрын
I have friends from France, India and Turkey...so we speak Brican too 😂😂😂
@katecaptures
6 ай бұрын
Same in Russia. Educational programs are all based on British English, but as soon as we start watching original series, KZread and other materials which are often American, we start speak Brican 😂
@Poke_Gaming13
6 ай бұрын
Xd
@pearldashlai
6 ай бұрын
Same here in HK lol
I said trash can 😶
@user-12345ll
18 күн бұрын
Me too 😂
@AniiHere
10 күн бұрын
me too
@nadinemansour6920
3 күн бұрын
I said trash bin💀
@EmreEgeGurbuz
2 күн бұрын
@@nadinemansour6920me too
I was born and raised in New York City. Moved to a Caribbean island where they speak Spanish and wasn't practicing to speak America English. During COVID-19 pandemic, I decided to resume my English language again. I" m watching many English channels on KZread and have learned British words like boot=trunk, lorry= truck,bonnet =car hood,etc and their accents. It's very nice to hear both British and American English accents . I love both of them but use American English.
I'm from Russia, and I use both British and American English. I'm not sure if it's okay to mix them (I actually think that it's not), but it's a little bit hard to stick to only one of the versions. Thanks for the video!
@AndrewBartley
4 ай бұрын
It’s absolutely fine to mix. Everyone will know what you mean 😊. We often mix and match ourselves. If you lived in one of the other other it wouldn’t take long to know which words to use for the people you see everyday. Otherwise they are all quite transferable.
@dew465
4 ай бұрын
I'm American and use a mix.
@alexrafe2590
4 ай бұрын
There are also the ‘tendency’ words, where a word is used in both versions of the language, but one version is used more frequently. For example, the words ill and sick. Sick is used more frequently in America, ill in Britain, but both are commonly known and used in both places. Or the word Autumn, used in both countries, but exclusively in the UK, whereas America also and more frequently uses the word Fall.
@oneanywhere8561
4 ай бұрын
@@alexrafe2590 Throughout 30 years of living in the USA, I have never heard the word Autumn but only Fall.
@oneanywhere8561
4 ай бұрын
While you can mingle pronunciation, the spelling strictly depends on the version of the choice.
UK seems to produce more educational material for English learners, but because of US culture industry people tend to speak more like American. At least that's my case and of many people I've met.
@rachelthedogmum
7 ай бұрын
Facts
@o0...957
6 ай бұрын
Write in British and speak in American, with a mother tongue accent
@ukaszbanasiak4787
6 ай бұрын
100% correct, according to my observations too.
Super! Never heard anything even closely as comprehensive as this one! Thank)
The stress in the word "participle" is also different. I've always pronounced it in the American version, and I thought that was the only one. Had to look it up. Thanks and greetings from Argentina!
I'm from Belarus and got British English in school, but now I watch many american videos, films and series. So now I speak some mixed version. Pronounce mostly like British, but using American words
@user-rm4bi8fk6y
6 ай бұрын
The same. I'm from here.And I think we learn mostly British than American but we learn sometimes American words comparing to British also.
@tableron
6 ай бұрын
And what kind of accent is that?
@varvaratolmacheva3696
6 ай бұрын
@@tableronCanadian hahhaha
@-BBT_07-
5 ай бұрын
Have you suffered under the dictatorship? I wish you good luck if you have relatives in Belarus. 💪
@mgpoplove52
5 ай бұрын
Same here as a Romanian
Coming from Michigan, Camille overlooked what would be a much more common thing referred to as a biscuit than a dog biscuit, and that is the breakfast bread often eaten in the South and increasingly across the country. It’s the American cousin of Britain’s scone. Unlike American biscuits, scones (aside from cheese scones) are usually eaten with jam or honey. American biscuits can be eaten that way too, but they are also eaten with a savoury gravy, or to make a breakfast sandwich with sausage and egg, or bacon and egg.
@kellyalvarado6533
4 ай бұрын
😊yep. Also from Michigan and dog biscuit is not at all what I would think of. But then I wouldn't say truck for that semi either. Truck would be used more for a pickup.
@gingercake0907
4 ай бұрын
@@kellyalvarado6533 I am from the south and grew up saying tractor/ trailer for a semi truck.
@kellyalvarado6533
4 ай бұрын
@@gingercake0907 Agree, tractor trailor is another common description. But would you think of that if someone said "I have a truck"?
@TamTran-xp4oc
Ай бұрын
As soon i heard biscuit, i immediately thought of the dry biscuits at KFC 😂
I am from Brazil, and i'm trying to learn british english, i like so much❤
OMG! I liked too much this video!! Thank youuu 😊
I speak Canadian, and it is a weird mix of American and British depending on multiple factors (including pronouncation and spelling).
Very interesting to hear this as a German. In school we learn Oxford English but of course we are under thr influence of American English everyday by music. We see a lot of US series and films (or movies 😉) and they are avaible in German but if you can speak English and you are interested in it you, will watch them in American English.
@JackyCola92
4 ай бұрын
Same here, also German. When I was at school, my English pronunciation was very British and I didn't understand a lot of the weird slang things Americans say. Nowadays I'm influenced by all kinds of media and have more American than British (or Canadian) friends to talk to. (Don't know any Kiwis, Aussies, Indians or Irish people). To me British still to this day just sounds "more correct", because it is how I was taught. But some vocabulary, I simply only know in AE, like stroller or pacifier.
@mahaloena
4 ай бұрын
Ja stimmt
@NekoSchlingel
4 ай бұрын
Also I think pronounciation in Germany is much harder, so we may speak more AE, but sound more like BE
@PhilSmith94420
4 ай бұрын
@@NekoSchlingel Could be possible.
@v24231
4 ай бұрын
@@JackyCola92 English of Oxford is understandable all over the world. Americans themselves mostly like British tongue as strange as it might seem. Some American Children of British Invasion era and Beatlemania speak nearly British-wise so far.
Very helpful Thanks
Loved this video. Honestly when I'm talking I think my brain randomly choses an accent (or tries to) and the outcome is unpredictable.
So I find out that I use both American and British. This video makes it more harder to to decide whether learning American or British now😂😂, because my pronounciation surely is the American one but the Grammar and vocabulary are absolutely British
@missymissmiss7092
6 ай бұрын
Same!!
I'm from Germany and when I hear "biscuit" I always think of a special type of dough which is reffered to as "Biskuit". It's very fluffy and used for rolls filled with fruitcream or with fruits as toppings (very popular are strawberry-biskuits).
@user-kv6fb1bb5e
3 ай бұрын
Like cinnamon rolls? So is that fruit rolls?
@lizzymueller3604
3 ай бұрын
@@user-kv6fb1bb5e kinda like cinamon rolls, just bigger. Yeah, it's with a cream of curd cheese and cream, mixed with fruits. It tastes heavenly! I don't know fruit rolls, but it could be the same or at least very simmilar
@user-kv6fb1bb5e
3 ай бұрын
@@lizzymueller3604 I am hungry now. Could you pass me the recipe? 😋
@fairwind8344
3 ай бұрын
I think this type of dough you are talking about must be sponge cake. And we use the same name for this dough in Russia - biskvit. Or just tort, because most of the cakes with whipped cream and fruit are called "tort" here.
@lizzymueller3604
3 ай бұрын
@@fairwind8344 that could endeed be the name! Thank you very much! "Torte" in Germany is very often also with whipped cream and sometimes with fruit. And then there are "Kuchen", more like cakes and of course tarts. I need to start baking Kuchen for sunday afternoon teatime. You all giving me ideas😅🙈.
Here in Argentina most schools teach British English, and me being from a Brit family as well always thought I was not influenced by American English, that was until I saw this video!! I use way more American English than I thought !! 😄
Very useful video! Thank you.
In my school we were taught British English, but i ended up speaking American English, because of the media i consume. I thought it didn't matter, and my first teacher didn't care. She was just happy what someone is active in class, and uses English. Then she left, and the new teacher was really strict about which English we were using. It was annoying... Am glad, what at college our teacher doesn't lower our grades because of the American words. She just points out that they are American and gives us British equivalent. ))) Thank you for the video, it was very entertaining! (Im from Russia btw. It seems like a lot of Russians watch this channel)
Czech Republic, hello. As well as the rest of Europe probably, I was also introduced with British English during my school days, but the true school and education was based on songs, movies, series and internet communication - so I have also a mix of pretty much everything. And then I got myself into a fight about how the word YACHT is actually pronounced… 🙈
@TeeKay1990
3 ай бұрын
Same here. Ahoj! 👋
3:02 BRUH I SAY TRASH CAN
4:32 As a Canadian from British Columbia, I would usually call that a Rig or Big Rig. Trucks (or pickup trucks) are the smaller passenger vehicle versions, with the open space (truck bed) in the back.
I’m from Thailand and studied in a public school. 95% of the time I would use AmE. ❤ But I do really like British accent 😊 it sounds elegant 👍🏻
I'm a non native speaker. Curiously enough, I thought I spoke mostly American English, but since I had my first formal instruction in English at school, I've actually been thaught a lot of British English words and they still sound more familiar to me. I definitely have developed an American pronunciation over the years though.
I speak polish english,which is literally some mix of both mentioned english dialects and of course with central european pronunciation 😃.
I'm from algeria,😊this vedio is very important thank you
Interesting. We in Germany learn in school British English in the beginning. However judging from your video it seems like I ended up with American English. I wonder if I got influenced speaking more to Americans
@InstantEnglishUK
7 ай бұрын
Maybe you have been watching of series from the USA?
@Marcel._B
7 ай бұрын
@@InstantEnglishUK Oh yeah I watch some stuff from the USA sometimes
I'm from Brazil and we learn English with an American accent here. When I moved to NZ it was a little difficult for me to understand the kiwi accent which is kinda similar to the British accent
@mohammadfarooqi6255
6 ай бұрын
Aussie accent is similar to British
@Tk-ou9ec
4 ай бұрын
@@mohammadfarooqi6255 that’s because British English has been taught in Australia since the first colonisation.
I'm South African, and after watching so many of these videos, I think we speak a mixture of British and Australian English, with a smattering of our other 10 official languages mixed through it all.
Hola hoy descubrí este canal y me suscribo. Me gusta el británico pues suena muy formal y poetico. Saludos desde Argentina 🇦🇷
I'm from Croatia and my teacher used a mixture of British and American English, even in vocabulary and pronunciation! The video is very useful and interesting!
When we learn English in our native country, at the end we just mix the pronunciation because now we can have different “input “ through films/movies, news, songs.
Wow! I'm so glad I've just found this channel. I'm Brazilian, but I lived in London in 1998/99, when I was 24/25. Although my English has changed and become more American over the years, I really love British vocabulary, pronunciation and grammar. I think I guessed 95% of the differences correctly! By the way, the British guy doesn't sound as "British" as Adele... lol, his accent is wonderful!
6:03 The funny thing is we use both American and UK ver so people usually call it a 'torch light' here 💀
@rafid.07
2 ай бұрын
Like myself also uses it as torch light 😂
I'm a Spanish speaker from Colombia I definitely speak and understand the American English, I love the way British English sounds, but I believe trying to understand the later implies a learning process though. For some reason I understand Irish, South African and Australian English better than I do British English , well it's a linguistic challenge!
My English lessons in school were all based on BE. Makes sense, because I went to school in Germany. London isn’t that far for us either and my teacher also spent a lot of time there. But now because of KZread and other streaming services I’m constantly switching between BE and AE. After binging the Grand Tour I’ll watch something with an American anctors again. Whenever I talk to a native speaker they are a little confused because I keep switching the accents. It’s so obvious that some even told me straight away :)
I'm from Uzbekistan and your video is useful for me
I think I speak a mix of both accents. I learned English at the British Institute in Barcelona and I expanded my vocabulary and expressions in my job dealing and speaking with people from the United States mainly so sometimes I must express myself in a strange way for both British and American people by mixing both pronunciations. I would only need to learn English from Australia to create more confusion. I know the difference in pronunciation of quite a few words but I'm not sure which one I should use when I talk to Americans or British to give a sense of coherence because in reality I don't know the differentiation of all of them and I probably mix them up and my English must sound very strange for them both.
I'm focusing on learning British pronuciation, i find it more elegant and authentic - sorry Camille, just my humble opinion 😊 But American culture (i.e. songs, movies, advertising, job-related terms) has got a big influence on how we learn English. Thanks for your helpful video!
@MelissaThompson432
4 ай бұрын
Interestingly, it often happens that words enter US usage through British English and then the Brits change, leaving us with the original British pronunciation. Aluminum is a case in point, but there are quite a few.
@su5981
4 ай бұрын
@@MelissaThompson432 I didn't know that, it's a quite interesting phenomenon
@v24231
4 ай бұрын
The songs sung by Americans mostly sounds quite a British-like. The very notorious American rhoticity is definitely softened just in many American songs, the only exeption perhaps here is country songs.
I am a sri lankan and i am using both us,uk ❤ i love to learn this
I am French and we are taught British English at school. But being married to an American, I even don't remember British English words anymore. I find American English pronunciation much easier even if this is totally biased !
Such an outstanding job, thank you!!
I’ve learned English by American teachers but now that I’m fluent at it I’d like to learn and talk with British accent, it sounds so powerful and pretty thanks for the video 🩷
I'm from Turkey. I am at intermediate level in English, and I used both of them. I use American vocabulary in general but in pronounce I'm using which is easier for me.
@CHEF154
2 ай бұрын
Selam
I'm non native speaker. I studied British English and now I'm working at an American School. I'm so interested to watch more videos. Thank you guys, you've done a great job ❤
I speak Canadian, and it is a weird mix of American and British depending on multiple factors (including pronouncation and spelling). Lots of Canadian words have both American & British versions in the vocabulary but they refer to very specific but similar items. A bunch of things are both used for similar but different things. Like, "bin" usually refers to something in one's house that you throw garbage into, aka a small "bin." Trash Can usually refers to the big bag/plastic bin that you throw all the house garbage into and leave it on the street to get collected. Vacation/Holiday are used interchangeably. However, a Vacation is usually used when you purposely take time off work, while a holiday is used in regards to a Government Statutory holiday that you either get time off work for or you get paid overtime for working it.
@wintershock
4 ай бұрын
For me when it comes to trash and garbage it’s the other way around. Trash bin is inside the house and the garbage bin is outside. Canada is a weird country when it comes to this sort of thing.
@WildKat25
4 ай бұрын
@wintershock That was pretty much what I stated. "Bin" inside and "Garbage" outside. The word "trash" can be used before "bin" but a "garbage bin/can" would be for the outside.
@wintershock
4 ай бұрын
@@WildKat25 my bad, read it wrong.
@WildKat25
4 ай бұрын
@@wintershock no worries
@hypernova9363
3 ай бұрын
Same
I am from Thailand. I really like British accent and would like to speak but it's hard to pronounce because mostly we have been studying American English. Anyway, I listen to many KZreadrs speaking in British accent and I just love it!
The "torch" one blew my mind
being an englishman and testing whether i speak british or american english, lovely
I m Malaysian. As Malaysian, are definitely no problem at all to pronounce and to differentiate between British accents and American accents because we learn British English at school but we watching American movies, drama, sitcom and videos... 😄😄😄😄
Greetings from Russia! Our textbooks mainly use the British version of pronunciation, but our teacher does not prohibit the use of other pronunciations So some of us speak British, some speak American, and some even combine them together:)
@oneanywhere8561
4 ай бұрын
What about spelling?
@user-uu4eo4zt9c
4 ай бұрын
And my teacher said that we can say [some word] but only silly americans say like that
His eyes are so striking!
I am from Srilanka, British English is teaching by our syllabus at our all the colleges and schools, but I like to get American accent❤🇱🇰However English is my one of favourite language ❤❤❤Thank you so much ❤❤ The British English presenter is attractive so much🌝❤
As a Sri Lankan, I'm proud to say the majority of Sri Lankans use both British and American English in a mix.
@InstantEnglishUK
6 ай бұрын
Yay
@julianamaltina3004
6 ай бұрын
Out of pure curiosity, what language do you speak? Is it really the one where the letters look like Among Us? ඩ (I'm using Google Translate to speak, sorry if I'm wrong)
@xavnqesh1416
6 ай бұрын
@@julianamaltina3004 Actually, that among us charecter language is called Sinhala. But I speak Tamil. My second language in English which I prefer the most.
@julianamaltina3004
6 ай бұрын
@@xavnqesh1416 oooooh, that's really good to know, thank you
@user-qf5kl6cv2y
6 ай бұрын
@@xavnqesh1416Do you also speak sinhala?
I grew up in Canada and I teach English. Students always find it WAY much easier to understand American English. Even I, as a native speaker, have trouble understanding British English. When I was watching Game of Thrones I always needed to have subtitles on.
@theoldone3485
6 ай бұрын
That's so funny! Same for me. I remember watching that Sherlock Holmes series with Benedict Cumberbatch. I'd have to put the subtitles on. One episode starts with an Asian woman speaking English with an accent. I had no trouble understanding her. As soon as the Brits started talking is when I realized that the subtitles weren't on.
@nickkyiv
6 ай бұрын
Brits don't understand each other, especially from different parts of the country 😂😂😂
@apdorafa-rafaelalmeida7159
6 ай бұрын
Really? Because I have no trouble understanding North American English. Maybe some people from the deep South of the US, especially older people, might be a little harder but with some effort I can make out what they're saying. @@nickkyiv
@apdorafa-rafaelalmeida7159
6 ай бұрын
Exactly. Good to know I'm not the only one.@@theoldone3485
@EtherealSunset
6 ай бұрын
@@nickkyivthat's usually more the case if they're using a very different dialect, not just a different accent. Some people struggle if they've never left their local area, but most manage ok with other British accents, although they may need to get their ear in first and the speaker may need to slow down a little.
So I go to an international school here in Sri Lanka and since I do the Cambridge syllabus most of it uses British english, but since I consume a lot of American content my english switchs back and forth with British and American english. And I just realised this after watching this
In Portugal many people use both words and pronunciations. We see many american/british series and movies/films. In Portugal all movies/series/films are subtitled.
As a Romanian I've been taught British English in school, but other forms of media have taught me American English, so I'm speaking a mix of both
I'm Mexican, but when I was studying english in the 90s my first two teachers were from England and I had a very good friend that was also from England, so I have a mixture of British and American accent that leans more towards the British.
Definitely British for me. My professor at "Liceo" here in Italy taught us this version of English. The only word I didn't know was Lorry, I always used truck but I will correct that asap.
In New Zealand, both fries and crisps are “chips” Aside from that, the only American one we use is truck as opposed to lorry, the rest is BE
@Thrarm
3 ай бұрын
im from new zealand and i found myself using a bunch of the american versions, but my kiwi accent has never been particularly strong
Excellent video. Very interesting. A mix of American and British rules is actually an international English. And I think it is the best one for non-native speakers.
I'm from Ukraine. At school we study British English 🇬🇧🇺🇦💖💕
@metramaks
6 ай бұрын
And now I have some kind of mix between British and American pronunciation and vocabulary.
@ulianazyma6562
6 ай бұрын
@@metramaksfeel it really hard😂
@Owllllll
6 ай бұрын
Glory to Ukraine🇺🇦
My ultimate issue with some accents is the pronunciation. My english contains a blend of both accents for certain words since its much easier for me to pronounce some in british and other some in american.
Yes. I speak a combination of both.
I have both accents. I love the British but sometimes the American is easier
Thanks a million! I'm sure it'll help a lot of English learners. I personally speak RP English (English is my second language). However, I think it might be good to know that there are also regions outside of North America in which rhotic (rhotic: "R" is pronounced all the time/non-rhotic: wether or not the "R" is actually pronounced depends on where it is located in a word) varieties are used... mainly in South West England, Wales, Scotland (mostly as a rolled "R") and in Ireland (including N. Ireland)... no rhotic varieties are mainly found in England, New Zealand, Australia and English-speaking countries in Africa - though, English is mostly spoken as a second language in African countries.
I am from Russia and our school program is based on British English. But because of my own learning English, I know a lot of American versions of words. That makes my speech really mixed (like Russian soup solyanka). Maybe it has some advantages - people from both countries can easy understand me.
Mine is a kind of mix. Influenced by the sources that brought me my English vocabulary and pronunciation. Movies, TV shows, different teachers... when I'm at work, I choose mostly British pronunciation because it forces me to slow down (because of the T not soften into a D or dropped) and be more intelligible, especially with guests who are not native English speakers. For the words Crisps/Chips/Fries, I use Fries and Crisps to avoid confusion when I speak to a guest, not knowing what they would get. (Hospitality business)
What if half British half American, is that okay
@-x2894
6 ай бұрын
Really😂
@Wei_whatever
8 күн бұрын
Then u Indian
@zulander3
4 күн бұрын
Me too
I'm British and very proud of it and the fact that I speak English-English. Not RP by the way, just normal un-accented English. My brother emigrated to Boston, the US one, and I paid a visit of course. He held a party for me and invited his friends and colleagues along. Half way through the evening I was chatting to two lovely people and suddenly I became aware that I was the only person in the room speaking and nervously I asked what was up. No No they all said, keep talking, you have such wonderfully clear English it's wonderful to listen to. My brother asked if I'd take a delivery of furniture whist he was at work, and I agreed. The furniture arrived on time and I offered the workmen some tea or coffee, which they accepted. (I found Bostonians very agreeable people). We were talking generally when the foreman who had a very strong 'Baarston' accent pointed out that I had an accent and asked if I was Irish. I told him no. (Actually I'm from Cornwall). Raised eyebrows. Scotland? No. Let me guess. So I let him. Welsh? Australian? New Zealand? South Africa? I was definitely not Canadian. The guy knew his geography - Strange for a Yank. Around the world he went missing all but the obvious one. Go on tell me. England, I told him - you never said England. His jaw dropped and his fellow workers were killing themselves laughing. You speak great English, I was told. Why shouldn't I? I told him. D'ya know wha? You pronounce your consonants. We Americans are lazy. It was one to remember
@pacmanc8103
Ай бұрын
That’s probably one of the more pompous comments I’ve read - exaggerated nonsense, of course. What makes you think any English is ‘unaccented’?
@nicolew672
Ай бұрын
@@pacmanc8103 for real, a Bostonian? Quiet? When pigs fly maybe
@thallesrodrigues6919
Ай бұрын
The trend is that in the future, English will become more stable regarding these linguistic matters, and whether you like it or not, the tendency is for American English to dominate over the others. There are various different accents within the United Kingdom, some of which may be unpleasant to the ear. But it is a pity, indeed. The pronunciation of a Briton is much more logical, especially for those who have English as a second language. Because British English is purer, more deliberate, clear, and therefore easier. On the other hand, since we are more accustomed to American English due to frequent exposure to movies and music from that nationality, it appears easier for most people, but upon closer analysis, it is not.
@pacmanc8103
Ай бұрын
@@thallesrodrigues6919 That assertion is nonsense. There is nothing ‘pure’ or ‘logical’ about how a language is pronounced (remember, the written language is merely an attempt to reflect at a point in time what already exists in oral form). If a second language learner learns American English, it isn’t any more difficult to learn than British English and vice versa. That’s just the way it is. It is also true that American English has become the more dominant version because of obvious reasons. The idea that English, or any other language will become ‘more stable’, is equally specious. As a linguist, I can assure you of that.
Most of eastern and central New England once spoke the "Yankee dialect", some of whose accent features still remain in Eastern New England today, such as "R-dropping" (though this and other features are now receding among younger speakers). In New York City, parts of surrounding Ling Island and northeastern New Jersey, r dropping may also be heard.
as someone raised in japan and now lives in switzerland im glad i learned british english because i myself struggle with the smushed/softened words american english tends to use compared to british english where you can most of the time properly pronounce the letters within a word
@CherylVogler
3 ай бұрын
With the exception of the letter "r"! 😚🙂
@pacmanc8103
Ай бұрын
Properly? One is not proper or improper.
I'm from Panama, and here as other latin american countries tend to do aswell, teach american english as a second language. But depending on the influence you recieve, your english could vary and that's my case. I have an american based english, but influenced by a bit of british english and caribean accents aswell. Maybe that's why I started to say trousers and pants interchangeably meaning the same thing. And why I started to pronunce more of my "t's". By the way, like how you explain the differences between the accents and using Camille made it more natural and interesting to watch. Your research seems to be very accurate so, well done!
@InstantEnglishUK
7 ай бұрын
Thank you so much!
3:34 I so confidentally said "beach."
In Poundland and some other shops I have seen some brands with flashlight on price tag instead of torch
Love watching those videos because in the end, I know what accent I have… THE AUSTRALIAN ONE. ⭐️
I'm from italy, in my school they used to teach us british english, but I think it depends on the teacher
I'm from DRC and I speak both as well
As a Canadian, I use Canadian English… it’s more similar to American English but we use British spelling for a lot of words, and then we mostly use the metric system for measuring volume, length/height, distance, temperature and weight of objects, and then the imperial system for measuring human height and weight… it’s a bit tricky to get used to but that’s how it goes for us. I like it.
As Cambodian I think my country most of the school that teach their students only "American English " so it's rare to see British English people in here.Also I'm a part of it too!But sometime I also using British English with my friend cuz I don't know I love British English!They're kinda sound satisfy! :D