Djiparmissa - Klassische deutsche Gedichte auf Romanes | Online-Lesung
Die Sprache Romanes ist eine wichtige kulturelle Ressource der Sinti und Roma und durch die europäische Sprachencharta als einzigartiger Bestandteil des kulturellen Erbes Europas anerkannt. Die Förderung der Sprache und der Sprachkultur ist ein zentrales Anliegen des Dokumentations- und Kulturzentrums, weshalb wir in diesem Jahr zum zweiten Mal auf der Frankfurter Buchmesse vertreten sind. Da die Buchmesse coronabedingt dieses Jahr im Wesentlichen digital stattfinden muss, bringen wir Ihnen die Sprache Romanes und die Kulturen der Sinti und Roma auf diesem Wege näher.
Ilona Lagrene liest aus dem Gedichtband Djiparmissa. Klassische deutsche Gedichte auf Romanes. Ihr Ehemann Reinhold Lagrene übersetzte eine Auswahl deutscher Gedichte - angefangen von Werken Achim von Arnims, über Schiller und Goethe bis hin zu Rainer Maria Rilke - in Romanes und zeigt daran, dass sich die Sprache durch seine Lebendigkeit und Vielfalt ebenso für den lyrischen Ausdruck eignet wie das Deutsche. Daneben veröffentlichte er in dem Band auch eigene Gedichte. Reinhold Lagrene war Leiter des Referats Bildung im Dokumentations- und Kulturzentrum. Er ist im November 2016 überraschend im Alter von 66 Jahren verstorben.
Der Band ist 2018 im Wunderhorn Verlag erschienen.
Die Gedichte werden auf Romanes vorgetragen und Deutsch untertitelt.
Zur Website des Dokumentations- und Kulturzentrums:
►dokuzentrum.sintiundroma.de/
Die Social-Media-Kanäle des Dokumentations- und Kulturzentrums:
►Facebook: / sintiundroma
►Twitter: / sintiundromade
Пікірлер: 10
Für alle, die nur hören wollen, wie sich Romanes anhört: 3:05
@annikaausder3359
3 жыл бұрын
das vorwort lohnt sich aber auch, enthält spannende und notwendige informationen!
@ruskin9842
2 жыл бұрын
Hallo ich bin roma und spreche perfekt romanes diese frau liesst es mit so einem heftigen akzent das ich es kaum verstehen kann si spricht alles komisch aus und so hört es sich nicht an
@adrianotrujkicluciani9432
2 жыл бұрын
Das ist kein Romanes.. zumindest keines das man in Serbien, Ungarn, Rumänien, Tschechien, Österreich usw. spricht.
Bravo ab maro rakepen
Original Romanes. Leider deutsche Phonetik.
@urkultu
2 ай бұрын
Ist doch Sintengro Rakepen. Klingt so bei vielen Sinti und Manusche.
Bakrau man bibi
Die Sprache ist die selbe die Dialekte sind verschieden die Kultur ist die selbe die sichten sind anders die Traditionen sind die selben die Religionen sind verschieden