DIR EN GREY - 蟲-mushi- [eng sub] LIVE HD

Музыка

This is a remake of my July 2019 translation. I translated the song from scratch and while most lines remain more or less the same, there are some small but significant changes. I also elaborate more in the annotations this time.
"Mushi" means "bug" or "insect" and is often connected to being weak and pathetic. Words like "weakling" or "crybaby" contain this word in Japanese (弱虫, 泣き虫 etc.).
The performance of this song was taken from their TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of Kisou].
Translation by me.
Annotations:
"And now I can't see anything" - The wording of this line is actually a bit uncommon and therefore interesting. Instead of simply saying "I can't see anything", it kind of states the opposite and says "I am unable to see everything"; "Everything is not visible to me".
"That I'm unable to open up - Is because of my weakness and my past" - Can also be read as the weakness and past being what can't be opened up about.
"My heart showed me the meaninglessness of trusting" - Or "believing". In this context though, I believe "trusting" is most fitting.
"The commonplace answers - Turn living back into meaningless death" - "Meaningless death" is literally "white death", a poetic expression for dying in vain.
"The plain answers - Immediately make my heart begin to break a second time - And so it transforms" - These lines seem to have been added in this performance. The official lyrics instead contain the line "To be born again". The word "transform" seems to be a leftover of this original line ("To be born again" contains the same word (変わる)). Also, "plain answers" as in direct, matter-of-fact answers.
"My heart left behind the strength that lies in trusting" - This line can be understood in multiple ways. "Left behind" as in, it's no longer with me. Or "My heart left me the strength that lies in trusting", as in it's the only thing I still have. In this song, the former seems more likely to me, as in a prior line it's established that "My heart showed me the meaninglessness of trusting". However, it could technically be read as either.
"My own self-centered heart killed me" - The reason this line changed from my initial translation is because I read up more on the word used. 私心 is usually read "shishin" and means selfishness, and I used to be under the impression that the meaning more or less completely changes when read "watashigokoro", like in this song. I found out however, that this reading (more commonly "watakushigokoro") can still refer to selfishness, but can also just point to one's own, personal feelings. I wanted to include both meanings without stressing one over the other, so I opted for "self-centered heart". I also realized that if you were to simply translate this as "selfishness", it could even refer to the selfishness of others.
---------------
I do not own Dir En Grey or any of their music or performances.
I translate for fun and wanted to share this translation.
Thank you for watching!

Пікірлер: 54

  • @VulgarSleazoid
    @VulgarSleazoid3 жыл бұрын

    Probably one of my favorite classic songs. It's too underrated and forgotten about.

  • @ashelikiefer8150

    @ashelikiefer8150

    Жыл бұрын

    This is the song that changed my life.

  • @user-on5rd2gq7s

    @user-on5rd2gq7s

    10 ай бұрын

    Chokes me up every time. I’ll always remember how into it Kyo got on the old live DVD

  • @shujin5390

    @shujin5390

    3 ай бұрын

    As the world's forgets to laugh from the heart. It will remain even forgotten, ever living, binding humanities hearts laugh.

  • @docholiday3800

    @docholiday3800

    27 күн бұрын

    😂 never knew the names of most my favorites until just years ago, something's aren't forgotten.

  • @Bloodrocutioner
    @Bloodrocutioner3 жыл бұрын

    I knew this song was emotional but God damn from the look in Kyo's eyes to the change in time through the song he really puts in all his emotion into these songs. Always amazing 🤘

  • @justinalexander5959
    @justinalexander59593 жыл бұрын

    Breaks my heart every time, such a emotional performance

  • @user-rd9rn8sb6l
    @user-rd9rn8sb6l9 ай бұрын

    何度この蟲に救われたか。 LIVEバージョンは本当に心に染みる。

  • @natifox7745
    @natifox7745 Жыл бұрын

    This song means the fucking world to me! When I was a teenager I lisent to this song, when I felt "unwell". Now Im 28,and it's still one of the most important songs in my life♥️ I appreciate you to the moon and back. Thank you. Just thank you.

  • @lavender6362
    @lavender63625 ай бұрын

    every time i listen to one of their songs i feel cleansed of all anguish

  • @NaoriYT
    @NaoriYT2 ай бұрын

    The guitar at the end is so beautiful, mesmerizing.

  • @aroundth3fur
    @aroundth3fur2 жыл бұрын

    This song is so beautiful

  • @user-ex1xm5jn6n
    @user-ex1xm5jn6n11 ай бұрын

    My favorite DEG song. It's their masterpiece

  • @arnds6242
    @arnds62423 жыл бұрын

    This song always make me cry. Such emotional performances

  • @ashelikiefer8150
    @ashelikiefer8150 Жыл бұрын

    This is the song that changed my life I truly evolved the day i saw the original Blitz preformance this one is great too

  • @elisavalpassos4096
    @elisavalpassos40962 ай бұрын

    Long long time fan of Diru and holy fuck this song in the past would kill me. Kyo... he used to get so worked up and his screams and the visceral pain God.... brings back memories phew. An all times favorite for sure ❤

  • @berkerrang4149
    @berkerrang41493 жыл бұрын

    Just when i think the last Deg i read the translated lyrics of suits me to the T, another one upstages it

  • @jeremygroom8184
    @jeremygroom8184Ай бұрын

    Dir En Grey isn’t just a band, it’s a mind blowing FUCKING experience

  • @ChantelleLT
    @ChantelleLT3 жыл бұрын

    Unbelievable. Thank you for posting this!

  • @kaelumsalem4889
    @kaelumsalem48893 жыл бұрын

    Thank you for all your translations!🌸 I love kyo's voice by 14 years and thanks to you i can understand much better*^*

  • @disbandementinternational7439
    @disbandementinternational74393 жыл бұрын

    Great translation as always. Kisou is very emotional album. I think Zakuro would fit well right next to Mushi. Your explanation of the word mushi reminded of Dokumushi, song by Merry Go Round. It is more of an atmospheric piece. Would you check it out? I do not think you will like it, but give it a go. It has that DEG darkness and vocally reminds me of something Kyo would do. Thank you

  • @kayachanneru

    @kayachanneru

    3 жыл бұрын

    Solid Nagoya kei. I like the development into the last third of the song a lot. Thanks for the recommendation!

  • @disbandementinternational7439

    @disbandementinternational7439

    3 жыл бұрын

    @@kayachanneru I am glad you enjoyed it. Do you think you could translate it sometime? Thank you

  • @kayachanneru

    @kayachanneru

    3 жыл бұрын

    @@disbandementinternational7439 I can keep it in mind, but probably won’t get to it for a while.

  • @disbandementinternational7439

    @disbandementinternational7439

    3 жыл бұрын

    @@kayachanneru That is okay. Do it whenever you want.

  • @langhya
    @langhya2 жыл бұрын

    solemnly painful and perfect.

  • @kikuike
    @kikuike2 жыл бұрын

    魅せるDIR EN GREY最高です。

  • @blubeagle55
    @blubeagle5510 ай бұрын

    My god, I love this song and this band.

  • @TheGAzettENILDeformi
    @TheGAzettENILDeformi3 жыл бұрын

    So beautiful 😭♥️ thank you so much as always

  • @vincentparin3735
    @vincentparin3735 Жыл бұрын

    Thank you for posting this song. Unfortunately I have so much sad memory time regarding it!

  • @maliciadarling
    @maliciadarling3 жыл бұрын

    Thank you 🥺😊

  • @RP-jl7zo
    @RP-jl7zo3 жыл бұрын

    Merci beaucoup pour le partage de cette superbe vidéo de Dir en Grey 👍👍👍👍👏👏👏🥰🔥🔥🔥

  • @hidel888
    @hidel8882 жыл бұрын

    京様イケメンぞ……

  • @solrakdemian
    @solrakdemian4 ай бұрын

    esto es una pt obra de arte, una de las mejores canciones que he escuchado en mi vida

  • @FlowersOfSuicide666
    @FlowersOfSuicide6663 жыл бұрын

    ❤️

  • @cuervo7029
    @cuervo70293 жыл бұрын

    This song fucking love it awesome upload

  • @dirtyc69
    @dirtyc697 ай бұрын

    Damn this is really fuckin good

  • @user-hr3bv5jb5i
    @user-hr3bv5jb5i2 жыл бұрын

    肌きれい

  • @yutamaru1210
    @yutamaru12102 ай бұрын

    イントロのアルペジオが、めちゃくちゃ黒夢っぽさを感じる 聞き馴染みのある音階

  • @uroboros5532
    @uroboros55322 жыл бұрын

    🤘🤘🤘

  • @user-ks4vn7kq3o
    @user-ks4vn7kq3o3 жыл бұрын

    ❤️❤️❤️

  • @nyaatarara
    @nyaatarara3 жыл бұрын

    Can you soooometime reupload the translation you did for Zakuro (the one with the version of From depression to mode of Macabre)? You were the only person in the world who subbed that specific version ;_;

  • @kayachanneru

    @kayachanneru

    3 жыл бұрын

    Yeah, my hope for this one to get unblocked is fading, I’ll definitely consider it.

  • @nyaatarara

    @nyaatarara

    3 жыл бұрын

    @@kayachanneru Have you ever managed to get any other video unblocked? :o

  • @kayachanneru

    @kayachanneru

    3 жыл бұрын

    @@nyaatarara Yes, many of them got unblocked again over time.

  • @nyaatarara

    @nyaatarara

    3 жыл бұрын

    @@kayachanneru I wonder why Zakuro continues to be blocked, its rather old material compared to most of what you've uploaded. Oh well, best of luck,a nd thanks for all

  • @dymonoaks666
    @dymonoaks6662 жыл бұрын

    WHO THE HEEL DISLIKED THIS???

  • @guugugh
    @guugugh2 жыл бұрын

    Out of all the heavy albums, they chose to do male only for Kisou instead lol

  • @Spottedhuman304

    @Spottedhuman304

    Жыл бұрын

    RIGHT 😭😭😭

  • @user-fg6nm1zz2m
    @user-fg6nm1zz2m2 жыл бұрын

    間違えじゃなければShinyaさんの原曲でしたっけ?ゆらめきとumbrellaと艶かしきと蟲。

  • @miyakomizuki

    @miyakomizuki

    2 жыл бұрын

    薫さん原曲です。 失礼しました。 蟲は薫作曲ですが、 ゆらめきとumbrellaはShinya作曲ですね。

  • @user-mz5ny1um6w

    @user-mz5ny1um6w

    Жыл бұрын

  • @user-vk9rk4yr6i
    @user-vk9rk4yr6i8 ай бұрын

    楽しいな😃❤️ありがとうございます。❤️京様DIR EN GREY様へ三好千穂より。アイラブユー☺️❤️トンボ❤️ありがとうございます。❤️またね。❤️