Decoding an audio file or how to translate audio and video into text
The video presents one of the options for how to translate an audio recording into text. The KZread service included the possibility of automatic transcription of Ukrainian-language videos, i.e. automatic creation of subtitles from the announcer's voice directly on the KZread service. Let's see how to take advantage of these possibilities and use them to get texts from audio files or from video recordings.
Пікірлер: 15
Дякую!
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
і я вам за відгук)
Цікаве рішення :) Дякую
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
сам в шоці) дякую за відгук)
Дуже круто, дякую за цікавий урок. От як би здається і інструменти відомі, а саме такий сценарій роботи навіть і на думку не спадав 😊. Щиро дякую. За відео однозначно like і собі у нотатки зберіг 😉
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
Дякую за відгук, так ця можливість з'явилась ось тільки нещодавно, ще восени не було автотранскибації з української)
❤
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
Дякую)
о! дякую! обов'язково увімкну на каналі, а то якось ця новина пройшла повз мене. Шкода, що це працює тільки для нових відео 😞
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
Дякую за відгук. У вашого каналу і так статистика - дай бог кожному) Хоча там якось дивно воно себе веде зі старими відео... Спочатку їх взагалі не було в списку вкладинки субтитри, потім з'явилися. Треба вказати мову там явно, у пари відео вона зназу стала доступна, пара відео взагалі визначило і зозпізнало россійською). Можливо, якщо просто включити та почекати - воно і розпізнає. Якщо ні, хто заважає скачати відео, потім залити по-новій, дочекатись субтитрів, скопіювати та видалити )
@TopShkolaUA
Жыл бұрын
@@Igor_Bazulkin субтитри давно просять глядачі, а вручну чи зі сторонніми сервісами, то ще та проблема була. Ідея завантажувати, забирати субтитри тта видаляти відео - цікава. Хоча варто її організовувати на іншому каналі. А то ютубчик не вітає коли з каналу щось видаляється
@Igor_Bazulkin
Жыл бұрын
ну все ж таки поки можна просто явно вказати мову для старих відео, можливо воно й розгребе коли небуть, скоріш за все - там черга на його обробку.
@TopShkolaUA
Жыл бұрын
@@Igor_Bazulkin дякую, мову я одразу вказував. Цілком можливо, що обробка старих відео в черзі на обробку
як озвучить субтитри Українською в ютубі ?
@Igor_Bazulkin
2 ай бұрын
отут не зрозумів) якщо текс у мову перевести, то ютуб такого не вміє)