Death Note: The Musical - The Way It Ends (ENGLISH) [가사 해석/한국어 번역/한글 자막]

Музыка

Death Note: The Musical - The Way It Ends (ENGLISH)
ENGLISH DEMO ALMUM TRACK 17
데스노트 - 마지막 순간
[L]
I'm sitting down and pouring tea
As if I do it every day
Go through the motions
Like the hands upon a clock
Though it feels right, a part of me
Knows that it's wrong
As if another's will had moved me
It's like I'm hitting all my marks
As if I'm acting in a play
So out of character, yet somehow not a shock
I'm like a software program
Caught inside an endless loop
Just bad code that keeps repeating
Is this the way it ends now?
How could I not see this coming?
My camera's cloudy lens now
Takes much darker pictures than before
[Light]
I know by now you understand
You're but a pawn upon a board
I've won the game, but never
Gave up half my years
Life will continue just the way
I've always planned
Let the cold, hard justice crash the system
I've always stayed a step ahead
But you were with me all the way
Until I played upon a Shinigami's fears
For Misa's love, she wrote your name
Then left upon a breeze
Into the sands of dust and darkness
This is the way it ends now
See it flicker, hear it humming
My power just extends now
Rem has written, you will write no more
[L]
I've seen through you right from the start
[Light]
I've simply let you play your part
[L]
You'll never, ever get away
[Light]
Don't you see that you will die today?
[L]
Is this the way it ends now?
How could I not see this coming?
The message that it sends now
Sounds exactly like a closing door
[Light]
This is the way it ends now
See it blazing, hear it drumming
[L]
Like a closing door
[Light]
Feel how a minute spends now
When you wish you had a minute more
[L]
Like a closing door
[Light]
A minute more
[L]
앉아서 차를 따라
마치 매일 하는 것처럼
시곗바늘처럼
같은 일만 영혼 없이 반복하잖아
비록 이게 옳다고 느껴지지만, 내 일부처럼
그른 걸 알아
마치 다른 사람의 의지가 나를 감동시킨 것처럼
그저 극장 바닥의 마크 자리를 찾아서는 배우가 된 느낌이야
마치 내가 연극을 하는 것처럼
너무 나답지 않지만, 그렇다고 놀랍지는 않아
나는 마치 소프트웨어 프로그램 같아
무한 루프 속에 갇혔어
그저 반복되는 불량 코드
이렇게 끝이 나는 건가?
어떻게 이 순간이 다가오는 걸 보지 못했을까?
내 카메라 렌즈는 이미 구름 껴 흐려지고
전보다 더 어두운 사진만을 찍고 있네
[Light]
이젠 너도 이해했겠지
넌 고작 체스판 위의 폰에 불과하다고
내가 게임을 이겼어, 게다가
내 수명의 절반도 멀쩡한 채로!
삶은 계속될 거야
그저 내가 계획하는 대로
냉철하고 굳건한 정의가 시스템을 날려 보내도록 내버려 둬
난 항상 한 발 앞에 서 있었어
하지만 너도 항상 나의 곁에 있었지
내가 사신의 두려움을 이용하기 전까지 말이야
미사의 사랑을 위해, 그녀는 네 이름을 적었어
그리곤 바람과 함께 사라졌지
모래와 먼지 그리고 암흑 속으로
이렇게 끝이 나는 거야
깜빡이는 모습을 봐, 흥얼거리는 소리를 들어봐
내 힘은 이제부터 시작이야.
렘은 적었고, 너는 더 이상 적지 못해
[L]
내가 처음부터 널 정확히 알아봤던 거야
[Light]
난 그저 네게 역할을 하도록 두었을 뿐
[L]
넌 절대, 절대 달아나지 못 해
[Light]
오늘이 네 제삿날이라는 게 느껴지지 않나 보지?
[L]
이렇게 끝이 나는 건가?
어떻게 이 순간이 다가오는 걸 보지 못했을까?
지금 도착한 메세지는
마치 종막과 같이 들리는걸
[Light]
이렇게 끝이 나는 거야
타오르는 모습을 봐, 드럼 소리를 들어 봐
[L]
마치 종막과 같이
[Light]
지금 1분이 어떻게 지나가는지 느껴봐
네가 1분이라도 더 있었으면 좋겠다고 느낄 때 지나가는 1분을 말이야
[L]
마치 닫히는 문과 같이
[Light]
딱 1분이라도 더
The Complete 2015 English Concept Album
The NY Cast

Пікірлер: 3

  • @jw-ju3ik
    @jw-ju3ik7 ай бұрын

    😅

  • @user-jc9rc8jl5q
    @user-jc9rc8jl5q7 ай бұрын

    게임은 다 끝났어~

  • @user-xh2eo7hi8m
    @user-xh2eo7hi8m7 ай бұрын

    흥미로운 관점을 갖고 있지만 어리석은 이야기

Келесі