🇨🇵DAS WÖRTCHEN "à" IM FRANZÖSISCHEN
🎁 Hol dir mein kostenloses E-Book, um mit der M.I.L.A.-Methode "einfach französisch" zu lernen: mila.konexeo.com/ebook-yt
👉 Willst du mit unserer deutsch-französischen Gemeinschaft Französisch lernen? Buche einen Termin mit uns, um mehr über den MILA-Kurs zu erfahren: mila.systeme.io/pres
--------------------------------
► In diesem Video erkläre ich dir das Wörtchen "à" im Französischen.
Diese Videos könnten dir auch gefallen:
* deine 35 ersten Wörter auf Französisch: • 🇨🇵 DEINE 35 ERSTEN WÖR...
* deine 25 ersten Sätze auf Französisch: • 🇨🇵 DEINE 25 ERSTEN SÄT...
* das Rezept vom französischen Kartoffelauflauf 'Gratin Dauphinois': • 🇨🇵Das französische Rez...
* ein Tag in Paris: • 🇨🇵 EIN TAG IN PARIS: M...
* Vorurteile gegenüber Franzosen: • 🇩🇪🤓🇨🇵 10 VORURTEILE Ü...
* die französischen Zahlen von 0 bis 20: • 🇨🇵 DIE ZAHLEN von 0 bi...
Hast du Fragen? Dann schreibe sie in die Kommentare : Ich freue mich schon, dich zu lesen!
♡ Wenn dir das Video gefallen hat, dann teile es mit deinen Freunden! ♡
#französischlernen #frankreich #französisch #einfachfranzoesisch
==============
WER BIN ICH?
==============
Ich heiße Jeanne und ich bin 100% Französin.
Ich habe Deutsch 10 Jahre lang in der Schule in Frankreich gelernt.
Als ich mit 18 nach Deutschland kam, war ich total unfähig, die Leute zu verstehen und mit ihnen zu sprechen.
Doch einige Jahre später bin ich Grundschullehrerin im Baden-Württemberg geworden.
Seit 2011 lebe ich mit meinem Mann und unseren beiden Kindern in der Nähe von Paris. Ich teile meine Leidenschaft für die deutsche Sprache und Kultur auf KZread: "Apprendre Natur'allemand", und habe schon über 40 000 Abonnenten!
Nun möchte ich auch Deutschsprachigen helfen, Französisch zu lernen und dazu ein Stück weit beitragen, dass unsere beiden Ländern sich besser verstehen.
==============
FOLGE MIR!
==============
KZread "Einfach Französisch" :
/ einfach französisch
KZread "Apprendre Natur'allemand" : / apprendrenaturallemand
Instagram:
/ einfach_franzoesisch
/ apprendre.natur.allemand
☞ Und vor allem:
Ich SCHENKE dir mein E-BOOK, in dem ich dir erkläre, wie du mit der M.I.L.A.-Methode (und nur 5 Minuten am Tag) Französisch lernen kannst!
mila.systeme.io/ebook-yt
"Ne rêve pas ta vie, mais vis tes rêves*!"
Jeanne, eine "eingedeutschte" Französin! ;-)
*Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum
Пікірлер: 106
Salut ! Tu aimes la vidéo ? Ecris-moi un commentaire ! Du darfst auch gerne deine Fragen stellen!
@malowe7254
3 жыл бұрын
Sehr schön Unterricht
Vielen Dank für´s Sortieren, erklären und Ordnung in mein französisches Chaos im Kopf zu bringen! :-D Du machst das echt toll!
3 жыл бұрын
Oh merci beaucoup !
Bei Verkehrsmitteln gibt es die kleine Hilfe: Verkehrsmittel mit Dach = en, ohne Dach = à. Ich kenne bis jetzt keine Ausnahme zu dieser Regel
3 жыл бұрын
Super hilfreich! Danke für den Tipp!
Danke für Deine Videos. Ich fange gerade wieder an, diese schöne Sprache zu lernen. Diesmal soll es wirklich klappen, damit ich mich in Zukunft wenigstens etwas verständigen kann. Habe Dich abonniert. Die Videos sind eine gute Ergänzung zu meinem Lehrbuch von Pons.
🤗 Finde deine Videos sehr gut. Danke. Habe erst vor drei Wochen angefangen französich zu lernen. Schön, dass du viele Videos machst. So muss man sich nicht an viele andere Personen gewöhnen.
Ich mag deine Videos, da wiederhole ich mein Stoff aus der Schule. Dankeschön 👍👍👍
Vielen Dank für deine videos. Ich bringe mir gerade selbst französisch bei, da ich mich selbst auf das Externen Abitur vorbereite, zwar mit Hilfe einer Fernschule, dennoch sind deine Videos eine große Hilfe.
Du bist die beste Lehrerin!! Herzlichen Gruß aus Sassnitz Insel Rügen Björn
Unglaublich deutlich.Respect
2 жыл бұрын
Merci 🙏
du bist super!
Danke für die prima Übersicht!
2 жыл бұрын
Merci 🤩
Super. Vielen Dank
Super erklärt, warum konnte das mein Lehrerin nicht so gut. Ich habe mir jetzt von langebs. ein Kursbuch zum ergänzen gekauft. Mit den schon angeschauten Video macht das lernen echt Spaß. Dankeschön weiter so 👍
3 жыл бұрын
Danke dir für die ermutigende Rückmeldung!
Sehr schön Unterricht
3 жыл бұрын
Danke dir!
Bitte Deine französischen Beispiele komplett ins Deutsche übersetzen. Teilweise machst Du das nur wörterweise. Danke Dir, tolle Sendung.
5 ай бұрын
Salut, merci pour ton commentaire.
🌹🌺🌺🌺🌺🌹merci 👍
❤DANKE
1. Aujourd'hui je vais aller à pied. 2. Nous sommes en avion 3. Demain je vais visiter Rosalie. Merci Jeanne 💓 Barbara. Je suis Allemande
Hallo Jeanne. Wann wird "Ici" eingesetzt und was meint man damit? Ich finde es sehr hilfreich wenn Sätze Wort für Wort übersetzt werden. Danke für deine Erklärungen 👍☺️
3 жыл бұрын
"ici" bedeutet "hier".
Je pense à la France. Nous allons à la compaign. Tu a apprendré ta française à l'Alsace, en France. La vidéo est très bonne.
Ай бұрын
Nous allons à la campagne. Tu as appris le français en Alsace, en France.
1. J'aime passionnément écrire au stylo ou avec un stylo plume... ? 2.Je vais à vélo ou je fais du vélo tous les jours…? 3.J'aimerais parler de fromage ou au fromage…? 4. Je vais aller à Prague pour Pâques ou à Pâque…? 5. Le meilleur bar à vin que j'ai jamais vu se trouve à Bordeuax. Tout n'est pas aussi simple qu'il y paraît…:( M E R C I
@michelgolabaigne595
Жыл бұрын
Oh! C'est très gentil de m'envoyer le petit coeur ! MERCI !
😍
Les climat à Suisse le flocon de neige. À 24 km d'ici tu à Lucern. La minute à soupe.
J'habite à Sigmaringen. Je vais au travail à vélo. Nous nous retrouverons à la plage.
J'aime pêcher à la ligne.
Es ist nie ganz leicht, eine neue Sprache zu lernen. Französisch ist aber auch nicht so schwierig, wie es zunächst den Anschein hat - obwohl die Grammatik schon manchmal sehr verwirrend sein kann . Aber ,ich gebe nicht auf 😊
3 жыл бұрын
Tolle Einstellung!
Leider hab ich das erste Wort im weißen Feld links nicht im Bildschirm ❗✨
Hallo Jeanne! Vielen Dank für das tolle Video! Ich habe ein Frage. Heißt "la mâitresse" im Französischen wirklich auch die Lehrerin?
3 жыл бұрын
ja klar, meine Kinder sagen immer "maîtresse" zu ihrer Lehrerin! Aber es kann natürlich auch das andere bedeuten... in einem anderen Kontext! 😅
@Elster1999
3 ай бұрын
@ Mâitresse kann auch Meisterin bedeuten, oder?
Salut! Ist das „en“ nur bei Ländern? Dachte à + la bleibt à la … 🤗
2 жыл бұрын
Das gilt auch für Regionen und Departements. ZB: j'habite en Bretagne, j'habite en région parisienne, j'habite en Corrèze,...
Hallo Joanna, vielen Dank für deine Videos. Sehr tolle Erklärung! Ich hätte eine Frage: wäre es möglich, noch eine Sache zu erklären? - warum sagt man auf Französisch z. B. Je bois du lait. Warum nicht "je bois le lait" ? oder "je fais de la purée" - warum nicht "je fais la purée" ? Vielen Dank im Voraus! LG Khanda
2 жыл бұрын
Danke für die Nachfrage. Ich merke es mir für ein nächstes Video !
J'aime aller á pied. J' habite en Siberia, past á Moskou. Je swis marks á 21 ans.
J'ai pris le train au sud de la France avec ma petite copine dans les vacances. Voyager au train a été super, parce que j'ai pu apprendre le francais pendant la trajet. Merci pour tes videos, jeanne! Quand dit-on "en" France et quand dit-on "a la francais"? C'est encore in petit diffus pour moi.
2 жыл бұрын
en France = Lokativ, à la française = die Art und Weise
Warum heißt es "en France" aber "à la souris"? Intuitiv mache ich das meistens richtig, aber gibt es eine feste Regel, wann à la zu en wird und wann es à la bleibt?
2 жыл бұрын
Ob "en" oder "à" kommt, hängt in der Regel vom Verb ab! Höre auf deine Intuition, die kann nur besser werden mit jedem Video von "Einfach Französisch" 😊✌
Warum gibt es das Wörtchen überhaupt es ist so kompliziert und hat sooo viele Bedeutungen
Je suis à Papeete. Je suis en Tahiti. C’est loin du Europe. C’est vrai?
Könntest du mal ein Video machen, welche Länder feminin und welche masculin?
2 жыл бұрын
Danke für die Idee.
3 Phrases pour Jeanne, Bonjour, Je va à la maison. J' aime à porter le vêtement de Paris. Je bois de the vert avec de miel du voisin. Après encore un glace à la chocolat. Au Renoir et à bientôt, Liane
2 жыл бұрын
je vais à la maison
Je vais aller a' Vienne! Je pense a' toi! J'habite a' Paris!
Warum heißt es ‘à la souris’ aber ´en France? Wird ´à la‘ nur vor Ländern zu ‘en‘?
2 жыл бұрын
Ja man sagt « en » vor Ländern
Der Übersetzer von Google Translate hat das Wörtchen à im unten stehenden Satz so übersetzt. écris trois phrases avec le mot à Schreiben Sie drei Sätze mit dem Wort „to“.
Ай бұрын
"à" sollte auf Französisch bleiben :)
@Janis_Even
Ай бұрын
Ja stimmt. Das ist mir gar nicht aufgefallen. Ich habe nur gesehen "to" und dachte, das Wort kann nicht übersetzt werden. Da schreibt das Übersetzungsprogramm einfach auf englisch "to" Also quasi "nach" oder "zu" auf Englisch. Aber es müsste dann im Orgiginal "à" da stehen.
Das Video erklärt sehr gut. DANKE! Trotzdem hat es mich anfangs, weil ich aus dem deutschsprachigen komme, ein wenig genervt. Weil das Wörtchen à nicht übersetzt werden kann. Im Französischen ist es oft so das etwas viele Bedeutungen hat. Oder auch das man etwas auf viele Arten sagen kann... Das nervt viele deutschsprachige wenn man anfängt mit Französisch. Wenn man z.B. sagt das Wörtchen à kann bedeuten... in / nach oder auch zu / an / um Wenn es ohne Akzent geschrieben wird auch "haben" Oder wenn à in einem anderen Kontext steht kann es auch "mit" bedeuten. Das ist schon am Beginn erstmal irgendwie nicht ganz verständlich dass ein einziger Buchstabe ein Wort sein soll. Und wenn man dazu noch hört, das dieses Wort eigentlich nichts heißt sondern nur so als Bindewort da steht. Und das es wahrscheinlich noch andere Bedeutung gibt als diese die du hier vorstellst... Dann denkt man also wirklich. Noch mehr Bedeutungen die es geben könnte?? Diese Vielfältigkeit in der französischen Sprache ist am Anfang befremdlich. Doch seit ich sehe das so viele Elsässer französisch gelernt haben. Habe ich die Zuversicht das deutschsprachige Menschen überhaupt Französisch lernen können. Man hört zwar immer den deutschen Akzent bei den Elsässern. Doch es ist schon sehr gut französisch. Die Elsässer sind Alemannen und sprechen den alemannischen Dialekt. Es ist für mich jedesmal wie ein Wunder wenn ich sehe und höre dass diese Leute französisch sprechen. Es gibt nur Alemannen in der Ost Schweiz, in Vorarlberg und im Elsass.
Ай бұрын
Tatsächlich findet man sehr oft dieses kleine Wort "à" in der französischen Sprache, und es kann am Anfang Angst machen :) aber mit ein paar Lektionen und ein wenig Übung kann man es gut verwenden.
@Janis_Even
Ай бұрын
Ja das ist richtig. Je mehr man Übung hat geht es besser. Da fällt mir ein chinesisches Mädchen ein, das mal sagte, chinesisches schreiben ist ganz schwer. Aber wenn man es kann, dann nicht mehr. Tja die Übung machts. :)
South France est à 1200 km d'ici. Nous y allons en voiture. Puis partons en vélo.
Ich würde mich freuen von dir zu lesen. Ich freue mich von dir zu (etwas) lesen. Von dir zu lesen usw. Nicht: ich freue mich dich zu lesen.
Bonjour Jeanne, trois phrase avec le mot à. 1,. Je souhaitais que tout le monde va parler la même langue à se comprendre. 2,. j' adore ma maîtresse de "einfach Franzoeisch" à me faire comprendre la français 3,..je étude à parler au gens. Sind dieses Sätze richtig?
3 жыл бұрын
Bravo à toi, mais attention, le "à" n'est pas bien utilisé dans tes phrases... Quelques corrections : 1. Je souhaiterais que... (+subjonctif! Siehe mein Video dazu) tout le monde parle la même langue *pour se comprendre (?) 2. J'adore ma maîtresse *qui me fait comprendre le français 3. J'étudie *pour parler aux gens
Kannst du was zu des / de machen? J‘ai besoin de nouvelles chaussures. Warum nicht des? Ist doch Plural. Darüber stolpere ich immer wieder. 😅
7 ай бұрын
Salut, merci pour ton commentaire. Je le note pour une prochaine vidéo. En résumé: un adjectif épithète est placé devant le nom donc on utilise "de".
Noch eine ergänzende Eselsbrücke für die "Fahrzeuge"....à pied, à vélo, à moto....aber en voiture, en bateau, en train... In geschlossenen Fahrzeugen en, bei den anderen à. Schade, momentan kommen keine Videos mehr von dir...
6 ай бұрын
Salut, merci pour ton commentaire. Il me faut un peu de temps pour tourner de nouvelles vidéos.
Tu es parfaite
Tous les chemins mènent à Rome Rome ne s'est pas faite à un jour L'archéologue s'intéresse à l'âge du bronze. Il y a encore beaucoup à d'écouvrir en Ègypte. Elle est historienne à l'université. Dies ist mein Beitrag.
3 жыл бұрын
Super ! Quelques remarques : Rome ne s'est pas fait *en un jour *découvrir
es wird Zeit , daß die Franzosen lernen zu sprechen wie sie schreiben , es würde so einfach werden diese Sprache zu lernen , mit der verdrehten Grammatik könnte man noch leben
J`aimerai aller à Paris, eu boire un café au lait. Je vis en Allemagne. J´apprends le français avec Jane au internet.
3 жыл бұрын
Super! J'aimerais aller à Paris *pour boire un café au lait *sur internet
@besilver6735
3 жыл бұрын
merci beaucoup Jane
Drei Sätze mit á, hier? Okay. Tout ce qu’il y a sur la table est destiné à la nourriture. Je cherche un livre à lire. Je pense souvent à mes enfants.
3 жыл бұрын
Bravo !!
Bitte anschauen und korrigieren : J'ai marché en France très semaines. Je donne à manger au chat. Nous allons nager à la plache. Vous n'allez pas au lac aujourd'hui. Ils mangent au restaurant ce soir.
Ай бұрын
à la plage
a huit heures; a demain! ; habit er a Paris; c est a mourir de rire
3 жыл бұрын
Super ! Il manque juste l'accent sur le à ! ;-)
Zur Verwendung für Preise: auf Deutsch kann man sagen : 3 Brötchen zu je 30 Cent...
Je vais au bus Je habite en Allemagne Je parle du chat de mon voisin
Je volerai à les Etats Unis dans la vie future. Nous visiterons notre ami à les Pays Bas. J'ai pensé à mon rêve de parcourir le monde.
2 жыл бұрын
*aux États-unis *aux Pays-Bas 😉
Une cuillère à soupe. J'ai besoin d'une cuillere à soupe. (Ich brauche einen Esslöffel.) Je viendrai te voir à vingt-deux-heures. (Ich komme zu dir um 22 Uhr) À plus. (Wir sehen uns)
Ай бұрын
👍
O ha oa
Peux-tu me donner une cuillère à café?
Ай бұрын
👍
Wenn die französisch sprachigen West-Schweizer, Deutsch sprechen, dann haben sie meist einen Akzent. Dieser Aktent klingt sehr schön. Wenn die deutsch sprachigen Ostschweizer französisch sprechen wollen, sagen die Westschweizer es tut ihnen weh in den Ohren. Das motiviert dann natürlich nicht. Französisch ist eine zweite Landessprache der Schweiz. Die Schweizer wollten Französisch im Unterricht an den Schulen einführen. Mussten das aber wieder raus nehmen aus dem Unterricht weil sich die gesamt Leistungen der Kinder sehr verschlechtert haben. Das Gleiche ist auch in Österreich passiert. Sie wollten Französisch in den Unterricht aufnehmen, da es eine zweite Sprache von Europa ist. Mussten es aber wieder raus nehmen, da sich die gesamt Leistungen der Kinder massiv verschlechterte. Die Welschschweiz = französischsprachige Schweiz auch Romandie genannt. Er umfasst die Kantone Genf, Jura, Neuenburg und Waadt sowie die frankophonen Teile der zweisprachigen Kantone Bern, Freiburg und Wallis. Verbindendes Element ist die Landessprache Französisch Die vier Kantone Genf, Waadt, Neuenburg und Jura im Westen des Landes sind einsprachig Französisch. In Bern, Freiburg und Wallis gilt Französisch neben Deutsch als Amtssprache.
Ай бұрын
Vielen Dank für diese Information, das ist sehr interessant!
@Janis_Even
Ай бұрын
Das freut mich.
Mir ging leider einiges zu schnell...
Жыл бұрын
Salut, tu peux regarder la vidéo plusieurs fois et mettre sur pause si besoin.
mdr ! je n'avais jamais réalisé qu'on disait AU / DU parce que masculin et A LA / DE LA parce que féminin , etc ....!!
À plutôt !
7 ай бұрын
A plus tard?
@user-dl7qi4wi4g
7 ай бұрын
@ "à plutôt" : ça n'existe pas du tout ?
J'aime pêcher à la ligne.