但願人長久 - 鄧麗君【高音質|動態歌詞】

Музыка

但願人長久
鄧麗君《淡淡幽情》專輯
1983年
作詞:蘇軾 作曲:梁弘志 編曲:蕭唯忱 
寶麗金唱片
原文:[宋詞] 水調歌頭
作者:[北宋] 蘇軾,作於丙辰(1076)年中秋
此視頻備有動態歌詞 (on-screen dynamic lyrics)
歌詞:
明月幾時有 把酒問青天
不知天上宮闕 今夕是何年
我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒
起舞弄清影 何似在人間
轉朱閣 低綺戶 照無眠
不應有恨 何事長向別時圓 (別時圓)
人有悲歡離合 月有陰晴圓缺
此事古難全
但願人長久 千里共嬋娟
==============================
鄧麗君 Playlist:
• 鄧麗君
==============================
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Пікірлер: 117

  • @BackTo80s-90sMusic
    @BackTo80s-90sMusic4 жыл бұрын

    但願人長久 鄧麗君《淡淡幽情》專輯 1983年 作詞:蘇軾 作曲:梁弘志 編曲:蕭唯忱  明月幾時有 把酒問青天 不知天上宮闕 今夕是何年 我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇 高處不勝寒 起舞弄清影 何似在人間 轉朱閣 低綺戶 照無眠 不應有恨 何事長向別時圓 (別時圓) 人有悲歡離合 月有陰晴圓缺 此事古難全 但願人長久 千里共嬋娟

  • @meimaytube

    @meimaytube

    3 жыл бұрын

    Love this song always!!💕 O(∩_∩)O~~O(∩_∩)O~~

  • @user-ml4ng5pn5x

    @user-ml4ng5pn5x

    9 ай бұрын

    ❤🎉2023+1超愛的

  • @user-kv3qy9df2e

    @user-kv3qy9df2e

    5 ай бұрын

  • @user-zf4cg2cq9w
    @user-zf4cg2cq9w2 жыл бұрын

    2021還在聽鄧麗君姐姐的人請舉手^o^

  • @user-dx1hv8lz6n

    @user-dx1hv8lz6n

    2 жыл бұрын

    03/29/2022

  • @john0730tw

    @john0730tw

    Жыл бұрын

    今天是2023/02/12

  • @peter590323

    @peter590323

    Жыл бұрын

    2023.2.19

  • @Chan-xw8fg

    @Chan-xw8fg

    Жыл бұрын

    02.19.2023

  • @janewang-wesley3265

    @janewang-wesley3265

    Жыл бұрын

    2023.06.28

  • @user-om8un8pf7f
    @user-om8un8pf7f9 ай бұрын

    鄧麗君小姐的唱腔及其曲調跟這蘇軾的詞比較搭,感覺接近古人的意境!

  • @HuangChungYuan
    @HuangChungYuan6 ай бұрын

    但願人長久 - 鄧麗君 好棒的一首歌,蘇軾的詞,梁弘志的曲,意境優美。

  • @alice_piano
    @alice_piano Жыл бұрын

    覺得作曲人也是很強! 把這首古詞的意境融入歌曲! 2023試彈😉🎹

  • @meimaytube
    @meimaytube3 жыл бұрын

    近年的某些男女歌星(無論是台灣或香港歌星)唱歌🎤🈶不夠氣的抖氣聲音{每句歌的歌詞}但鄧麗君從來没🈶這個缺點👍永遠擁🈶十分完美甜美的歌聲!💖💯💯💯👍

  • @as-tv9rk
    @as-tv9rk2 жыл бұрын

    鄧麗君小姐的早逝是我們普羅大眾的損失。她甜蜜的聲音無人能出其右!

  • @BackTo80s-90sMusic
    @BackTo80s-90sMusic4 жыл бұрын

    今天中秋節,透過鄧麗君小姐細膩溫婉的歌聲,重溫東坡居士寫於九百多年前中秋的經典佳作。

  • @user-kd9dd1fr6q

    @user-kd9dd1fr6q

    3 жыл бұрын

    請您也別忘了~梁弘志的曲,和蕭唯忱的編曲,讓這首歌能夠深深感動人心!

  • @user-he8sg2zt2z

    @user-he8sg2zt2z

    2 жыл бұрын

    此曲只應天上有,人間難得几時回。

  • @angelatsai7649
    @angelatsai7649 Жыл бұрын

    梁弘志作曲非常優美!

  • @eugenechen7898
    @eugenechen7898 Жыл бұрын

    2023年,天籟之音,永恆不滅

  • @emilychen8789
    @emilychen87892 жыл бұрын

    千古絕唱~

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    2 жыл бұрын

    中秋節期間總會想起這首歌。。。

  • @LamejorMusicaCristiana666
    @LamejorMusicaCristiana6668 ай бұрын

    這首歌似乎成為了大家的童年、青春、記憶,幾乎每個人早已將歌詞烙印於心裡

  • @susansusan883
    @susansusan8839 ай бұрын

    好棒的一首歌,蘇軾的詞,梁弘志的曲,意境優美。

  • @ganliniaglowgeekbuyer5577
    @ganliniaglowgeekbuyer55779 ай бұрын

    2023中秋節再聽❤ 懷念梁宏志,為古詞譜出如此曠世神韻。不知蘇東坡當年水調歌頭的詞牌旋律,又是何種況味?😂

  • @lexc8714
    @lexc8714 Жыл бұрын

    2023年,還在聽她的歌。

  • @user-mm9hk9ux8g
    @user-mm9hk9ux8g2 жыл бұрын

    這首歌聽起來真舒服

  • @-mrt9598
    @-mrt95982 жыл бұрын

    人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全,但願人長久,千里共嬋娟 😍😍 對鄧麗君小姐柔美輕甜的嗓音,是一生一世的愛,海枯石爛永不變色凋零 ♥♥

  • @bigbigsong6525
    @bigbigsong65254 жыл бұрын

    鄧麗君的傳世經典"但願人長久" 只能用神級歌聲來形容了

  • @vvvvisun
    @vvvvisun3 жыл бұрын

    只有鄧麗君才能超越鄧麗君

  • @huix2717
    @huix27172 жыл бұрын

    五十八年了,最難忘的童年時的無憂快樂, 當時的月亮最是美.

  • @user-fi6tf8cq4z
    @user-fi6tf8cq4z2 жыл бұрын

    有思念有期待 愛情親情友情 愛惜疼惜珍惜 完美至高境界

  • @user-cd1ke4mu8x
    @user-cd1ke4mu8x3 жыл бұрын

    意境高雅、好聽極了☝️

  • @King-dy4do
    @King-dy4do4 ай бұрын

    穿越劇步步驚心中,女主角劉詩詩穿越到清朝時,暗藏CD播放器 放出此歌曲,卻是王菲所唱,有點現代唱法,沒有鄧麗君這種小調 古意的唱腔,無法展現搭配詞曲優美柔和的一面,但劇中卻讓一眾 驚豔清新脫俗,真的聽到鄧麗君所唱但願人長久一曲,應該完勝 王菲吧!

  • @TeresaTang88
    @TeresaTang88 Жыл бұрын

    但願人長久 Wishing We All Lived Long Lives

  • @user-xe5jh2dg8e
    @user-xe5jh2dg8e2 жыл бұрын

    很好聽! 中秋節很應景的歌!

  • @talk2266
    @talk22662 жыл бұрын

    太棒了!極品也是絕響🥰😍

  • @concertom8774
    @concertom8774 Жыл бұрын

    每一句的收气都是那么完美。

  • @user-ic8bw2bt2r
    @user-ic8bw2bt2r Жыл бұрын

    厲害👍😊😊😊😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤❤

  • @cat-king
    @cat-king9 ай бұрын

    2023/9/29 但願人常久,千里共嬋娟。中秋佳節快樂~❤

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    9 ай бұрын

    @貓王 中秋節快樂!😊

  • @samho6125
    @samho6125 Жыл бұрын

    每逢佳節倍思此曲!

  • @magushsieh8824
    @magushsieh88244 жыл бұрын

    月明星稀的夜闌人靜,聽君一闕歌,所謂詩歌是也。

  • @willianchanrockin3952
    @willianchanrockin395221 күн бұрын

    致我敬愛的父親,和母親❤🙏

  • @laiwing3554
    @laiwing35549 ай бұрын

    冇人 能及 鄧麗君小姐

  • @lianyj
    @lianyj4 ай бұрын

    這首歌將會傳唱千古

  • @user-qn6vz4fn6i
    @user-qn6vz4fn6i3 жыл бұрын

    👍百听不厌传世经典

  • @user-gq1te4ul8p
    @user-gq1te4ul8p8 ай бұрын

    ❤️❤️美好愛分享感恩與㊗️福❤️❤️

  • @jannefer7730
    @jannefer77303 ай бұрын

    古時的詞意很有內涵,寫的很帖切

  • @user-tc8nv7rk2z
    @user-tc8nv7rk2z Жыл бұрын

    今世共纏緣,此事共纏眠,世世共纏渡,代代共纏年。二姊聖諾璦ING.🙏🙏💯💯👣👣💯💯🙏🙏

  • @tracychoi5825
    @tracychoi5825 Жыл бұрын

    2022 仍在聽🥰

  • @Chia-I.Taiwan.scm9272
    @Chia-I.Taiwan.scm92722 жыл бұрын

    中秋節簽到

  • @user-ic8bw2bt2r
    @user-ic8bw2bt2r Жыл бұрын

    強❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊❤😊❤😊

  • @sarinaireneng
    @sarinaireneng11 ай бұрын

    好听

  • @daletsay
    @daletsay8 ай бұрын

    曲,編的好。

  • @firstlast6653
    @firstlast66533 жыл бұрын

    [00:29.00] 明月幾時有?    When will the moon be clear and bright? [00:34.66] 把酒問青天。    With a cup of wine in my hand, I ask the clear sky. [00:40.06] 不知天上宮闕,   In the heavens on this night, [00:45.63] 今昔是何年。    I wonder what season it would be? [00:55.86] [00:56.86] 我欲乘風歸去,   I'd like to ride the wind to fly home. [01:02.65] 唯恐瓊樓玉宇,(又恐 一作:惟 / 唯恐)  Yet I fear the crystal and jade mansions [01:07.95] 高處不勝寒。    are much too high and cold for me. [01:13.36] 起舞弄清影,    Dancing with my moonlit shadow, [01:18.88] 何似在人間?    It does not seem like the human world. [01:25.85] [01:26.85] 轉朱閣,      The moon rounds the red mansion, [01:31.00] 低綺戶,      Stoops to silk-pad doors, [01:35.00] 照無眠。      Shines upon the sleepless, [01:39.00] 不應有恨,     Bearing no grudge, [01:41.04] 何事長向別時圓?(何事 一作:何時) (長 / 偏) Why does the moon tend to be full when people are apart? [01:50.90] [01:51.90] 人有悲歡離合,   People experience sorrow, joy, separation and reunion, [01:57.43] 月有陰晴圓缺,   The moon may be dim or bright, round or crescent shaped, [02:02.83] 此事古難全。    This imperfection has been going on since the beginning of time. [02:08.16] 但愿人長久,    May we all be blessed with longevity, [02:13.50] 千里共嬋娟。    Though thousands of miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together. [02:22.33] [02:44.00] 轉朱閣       The moon rounds the red mansion, [02:48.00] 低綺戶,      Stoops to silk-pad doors, [02:51.00] 照無眠。      Shines upon the sleepless, [02:56.00] 不應有恨,     Bearing no grudge, [02:58.12] 何事長向別時圓?  Why does the moon tend to be full when people are apart? [03:08.00] 別時圓 [03:15.87] [03:16.87] 人有悲歡離合,   People experience sorrow, joy, separation and reunion, [03:22.16] 月有陰晴圓缺,   The moon may be dim or bright, round or crescent shaped, [03:27.42] 此事古難全。    This imperfection has been going on since the beginning of time. [03:32.60] 但愿人長久,    May we all be blessed with longevity, [03:37.93] 千里共嬋娟。    Though thousands of miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together. [03:46.00] [03:46.50] Notes on the poem [03:46.81] [03:47.13]     Characters   Pinyin      Explanation [03:47.44] [03:47.75]    01. 水調歌頭  Shuǐ Diào Gē Tóu  The name of a tune. [03:48.06]    02. 丙辰    bǐng chén     the ninth year of the reign of Sòng (宋) Emperor Shénzōnɡ (神宗) (1076 C.E.), [03:48.38]                      when Sūshì ( 蘇軾) served as magistrate in Mì Prefecture (Mìzhōu 密州), [03:48.69]                      present-day Zhucheng () county-level city in Shān Dōnɡ Province (山東). [03:49.00]    03. 中秋    zhōng qiū     the Mid-Autumn Festival, on the fifteenth day of the eighth month (lunar calendar); [03:49.31]                      a traditional Chinese holiday when people gather to enjoy the moon, drink wine, and eat. moon cakes [03:49.63]    04. 懷     huái       to think of, miss. [03:49.94]        子由    Zǐyóu      Sūzhé (蘇轍), courtesy name Zǐyóu (子由), Sūshì 's younger brother, also a famous author; [03:50.25]                      at this time Sūzhé (蘇轍) was in Jìnán (濟南), Sūshì ( 蘇軾) in Mi Prefecture (Mìzhōu 密州); [03:50.56]                      the brothers had not seen each other for seven years. [03:50.88]    05. 宮闕    gōng què     a spectacular palace. [03:51.19]    06. 瓊樓玉宇  qióng lóu yù yǔ   a building made of beautiful jade, here, the Moon Palace. [03:51.50]    07. 弄     nòng      to play, to sport; here, "to dance". [03:51.81]        清影    qīng yǐng     crisp, cold shadow in the moonlight. [03:52.13]    08. 何似    hé sì      how can it compare to... [03:52.44]    09. 朱閣    zhū gé      a red pavilion. [03:52.75]    10. 綺戶    qǐ hù      a door or window with carved patterns and designs. [03:53.06]    11. 無眠    wú mián     sleepless; here, refers to a sleepless person. [03:53.38]    12. 嬋娟    chánjuān    may refer to either Chánɡ‘é (嫦娥), the goddess of the moon, or simply the moon itself. [03:53.69] [03:54.00] Dàn Yuàn Rén Cháng Jiǔ 但願人長久 "Wish We Live Long Lives" [03:54.31] was excerpted from Shuǐ Diào Gē Tóu 水調歌頭 "Prelude to Water" [03:54.63] written by Sū Shì 蘇軾 (1037 - 1101) of Sòng Cháo 宋朝 Sung Dynasty [03:54.94] [03:55.25] In Modern times, the sentiment of this song [03:55.56] is used to depict the feelinghs of loved ones [03:55.88] separated by great distances. [03:56.19] [03:56.50] On Mid-autumn Festival in China and wherever there are Chinese [03:56.81] this is often heralded as the very song for the occasiion. [03:57.13] [03:57.44] How often is there the bright moon? [03:57.75] I raise my cup of wine and ask the blue sky [03:58.06] I don't know about the palace in heaven, [03:58.38] what year this really is [03:58.69] [03:59.00] I would like to ride the wind home to you [03:59.31] But fear where the magnificent jade structures [03:59.63] there is an unbearable chill in high places [03:59.94] So I started dancing and playing with my own clear image under the moonlight [04:00.25] I might as well just stay in this human world [04:00.56] [04:00.88] Circling red chambers, through the low curtained windows, [04:01.19] you shine on the sleepless ones [04:01.50] Surely you should not be harboring any misgivings [04:01.81] for why are you so perfectly bright and round when we are parted? [04:02.13] [04:02.44] We humans have sorrow, joy, separation and togetherness [04:02.75] The moon has dimness, brightness, fullness and eclipses [04:03.06] This matter has never been ideal since the ancient time [04:03.38] Wish we live long lives [04:03.69] to appreciate the beauty of the moon even while thousand miles apart [04:04.00]

  • @time-to-relax

    @time-to-relax

    2 жыл бұрын

    好厲害呀!

  • @user-pn1ns2oq7j

    @user-pn1ns2oq7j

    2 жыл бұрын

    02:56 Bearing no *grunge*..

  • @user-dx1hv8lz6n

    @user-dx1hv8lz6n

    2 жыл бұрын

    辛苦了!

  • @alicebellamio5491

    @alicebellamio5491

    Жыл бұрын

    謝謝

  • @darrenp.9490
    @darrenp.94903 жыл бұрын

    每年一到中秋節就會諗起呢首歌

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    3 жыл бұрын

    🥰 💖

  • @chunliangchen6496

    @chunliangchen6496

    3 жыл бұрын

    我也是

  • @tracychoi5825
    @tracychoi58253 жыл бұрын

    Touching 🥺🥰

  • @tehsu1027
    @tehsu102710 ай бұрын

    2023繼續聽

  • @tantsunwei2535
    @tantsunwei2535 Жыл бұрын

    中秋节快乐

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    Жыл бұрын

    @Tan Tsun Wei 中秋節快樂!😊

  • @suitingtse2088
    @suitingtse2088 Жыл бұрын

    不勝唏噓懷念鄧麗君。

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    Жыл бұрын

    @ Sui Ting Tse 下個星期一就28週年了。😢

  • @princessalexandra1613
    @princessalexandra16139 ай бұрын

    大家中秋佳節快樂!

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    9 ай бұрын

    @Princess Alexandra 中秋節快樂!😊

  • @willianchanrockin3952
    @willianchanrockin39522 жыл бұрын

    2022 年大年初七人日快樂🙏👍

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    2 жыл бұрын

    @Willian Chan Rock'In 人日快樂 !

  • @LGTan
    @LGTan3 жыл бұрын

    Great!

  • @user-ck7my6yy1w
    @user-ck7my6yy1w9 ай бұрын

    2023中秋佳節,祝福大家天天愉快!

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    9 ай бұрын

    @李曉蓓 祝您中秋節快樂!

  • @lifeofalemon1369
    @lifeofalemon13698 ай бұрын

    October 2023

  • @sunbird-GT
    @sunbird-GT6 ай бұрын

    這首我最愛

  • @rachelliu4244
    @rachelliu42442 жыл бұрын

    中秋節快樂~

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    2 жыл бұрын

    @Rachel Liu 中秋節快樂!

  • @hongzhen2194
    @hongzhen21944 жыл бұрын

    但愿人长久是一首很有意思又好听的歌。我妈喜欢这首歌。只听邓丽君的不要去听别人唱。

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    4 жыл бұрын

    確是,鄧麗君的「但願人長久」,個人覺得沒人能與之媲美。

  • @lawlance2000

    @lawlance2000

    3 жыл бұрын

    別人指的是王菲嗎

  • @Phil-cm7rt

    @Phil-cm7rt

    3 жыл бұрын

    还有劝别人不要去听别人唱的?你这话说的也太没水平…

  • @user-xj1if6ml3n

    @user-xj1if6ml3n

    5 ай бұрын

    @@Phil-cm7rt 翻唱難聽死沒味道 人生要歷練過

  • @user-ccc777
    @user-ccc777 Жыл бұрын

    我是6年級的,沒跟鄧麗君的時代交錯,只知道他是老一輩的軍中情人,那些打日本人的軍人的軍中情人,然後嫁給日本人......我只想知道為什麼,為什麼???這歌不管唱的多好聽,我只感到深深的背叛。

  • @chiateng

    @chiateng

    Жыл бұрын

    印象中,她沒嫁人吧

  • @joyceliu1892

    @joyceliu1892

    Жыл бұрын

    她去日本唱歌 網路查就差得到了

  • @user-se6ip4cr2o
    @user-se6ip4cr2o5 ай бұрын

  • @jimmy59tw
    @jimmy59tw Жыл бұрын

    2023/03/20!

  • @user-or1bj7eo9f
    @user-or1bj7eo9f9 ай бұрын

    蘇軾: 水吊戈頭

  • @adrianagrande9191
    @adrianagrande91912 жыл бұрын

    👍😆

  • @user-bh6qg5bd1f
    @user-bh6qg5bd1f Жыл бұрын

    😢

  • @tant.c.yontion7101
    @tant.c.yontion71013 жыл бұрын

    可是依人不在。唉

  • @user-mm9hk9ux8g

    @user-mm9hk9ux8g

    2 жыл бұрын

    人不在歌還在

  • @user-zp4bd7xn1b
    @user-zp4bd7xn1b3 ай бұрын

    雋永。

  • @JCTan-py6lr
    @JCTan-py6lrАй бұрын

    Here is the translation of the full poem 《水调歌头》 (Prelude to Water Melody) by Su Shi, written in the Mid-Autumn Festival of 1076: --- **"Prelude to Water Melody"** *by Su Shi (Su Dongpo)* When will the moon be bright and clear? With a cup of wine in hand, I ask the blue sky. I don’t know what season it would be in the heavens, And what year it is tonight. I wish to ride the wind and return there, But I fear that in those crystal and jade palaces, On high, the cold would be unbearable. I rise and dance with my moonlit shadow; It does not feel like the human world. The moon turns around the vermilion towers, Low over the silk-paneled doors, Shining on the sleepless. Shouldn’t it hold no grudge, Why does it shine full only when people are apart? (when people are apart) People experience sorrow and joy, parting and reunion, The moon may be dim or bright, wax or wane, This has been going on since the beginning of time. May we all be blessed with longevity, Though thousands of miles apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

  • @firstlast6653
    @firstlast66533 жыл бұрын

    [Offset: +0000000] [ti:但愿人長久] [ar:鄧麗君] [al:] [00:00.60] zuò cí : Sū Shì [00:01.10] zuò qǔ : Liánɡ Hónɡ Zhì [00:01.60] biān qǔ : [00:02.10] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn [00:00.50] [00:01.00] 作詞:蘇軾          Songsmith: [00:01.50] 作曲:梁弘志         Composer: [00:02.00] 編曲:            Music Arranger: [00:02.50] 演唱:鄧麗君         Artist:Teresa Teng [00:03.00] [00:03.10] Dàn Yuàn Rén Chánɡ Jiǔ [00:03.60] Sū Shì 《 Shuǐ Diào Gē Tóu 》 [00:04.60] Shuǐ Diào Gē Tóu · Bǐnɡ Chén Zhōnɡ Qiū [00:05.10] Sū Shì ( yì línɡ sān qī - yì yì línɡ yī ) , [00:05.35] Běi Sònɡ wén xué jiā 、 shū huà jiā 、 měi shí jiā 。 [00:05.60] zì Zǐ Zhān , hào Dōnɡ Pō Jū Shì 。 [00:05.85] Hàn Zú , Sì Chuān Rén , zànɡ yū Yǐnɡ Chānɡ [00:06.10] ( jīn Hé Nán Shěnɡ Pínɡ Dǐnɡ Shān Shì Jiá Xiàn ) 。 [00:06.35] yì shēnɡ shì tú kán kě , xué shí yuān bó , [00:06.60] tiān zī jí ɡāo , shī wén shū huà jiē jīnɡ 。 [00:06.85] qí wén wānɡ yánɡ zì sì , mínɡ bɑi chànɡ dá , [00:07.10] yǔ Ōu Yánɡ Xiū bìnɡ chēnɡ Ōu Sū , wéi “ Tánɡ Sònɡ Bá Dà Jiā ” zhī yī ; [00:07.35] shī qīnɡ xīn háo jiàn , shàn yònɡ kuā zhānɡ 、 bǐ yù , [00:07.60] yì shù biǎo xiàn dú jù fēnɡ ɡé , yǔ Huánɡ Tínɡ Jiān bìnɡ chēnɡ Sū Huánɡ ; [00:07.85] cí kāi háo fànɡ yí pài , duì hòu shì yǒu jù dà yǐnɡ xiǎnɡ , [00:08.10] yǔ Xīn Qì Jí bìnɡ chēnɡ Sū Xīn ; [00:08.35] shū fǎ shàn chánɡ Xínɡ Shū 、 Kǎi Shū , [00:08.60] nénɡ zì chuànɡ xīn yì , yònɡ bǐ fēnɡ yú diē dànɡ , yǒu tiān zhēn làn màn zhī qù , [00:08.85] yǔ Huánɡ Tínɡ Jiān 、 Mǐ Fú 、 Cài Xiānɡ bìnɡ chēnɡ Sònɡ Sì Jiā ; [00:09.10] huà xué wén tónɡ , lùn huà zhǔ zhānɡ shén sì , tí chànɡ “ Shì Rén Huà ” 。 [00:09.35] zhù yǒu 《 Sū Dōnɡ Pō Quán Jí 》 hé 《 Dōnɡ Pō Lè Fǔ 》 děnɡ 。 [00:09.85] bǐnɡ chén nián de zhōnɡ qiū jié , [00:10.10] ɡāo xìnɡ de hē jiǔ zhí dào dì èr tiān zǎo chén , [00:10.35] hē dào dà zuì , xiě le zhè shǒu cí , [00:10.60] tónɡ shí sī niàn dì di Sū Zhé 。 [00:11.10] yì wén [000:11.60] mínɡ yuè cónɡ shén me shí hòu cái kāi shǐ chū xiàn de ? [000:11.85] wǒ duān qǐ jiǔ bēi wèn yi wèn cānɡ tiān 。 [000:12.10] bù zhī dào zài tiān shànɡ de ɡōnɡ diàn ,jīn tiān wǎn shɑnɡ shì nǎ yì nián 。 [000:12.35] wǒ xiǎnɡ yào chénɡ yù qīnɡ fēnɡ huí dào tiān shànɡ , [000:12.60] yòu kǒnɡ pà fǎn huí yuè ɡōnɡ de měi yù qì chénɡ de lóu yǔ , [000:12.85] shòu bú zhù ɡāo sǒnɡ jiǔ tiān de hán lěnɡ 。 [000:13.10] piān piān qǐ wǔ wán shǎnɡ zhe yuè xià qīnɡ yǐnɡ , [000:13.35] ɡuī fǎn yuè ɡōnɡ zěn bǐ dé shànɡ zài rén jiàn 。 [000:13.85] yuè ér zhuǎn ɡuò zhū hónɡ sè de lóu ɡé , [000:14.10] dī dī de ɡuà zài diāo huā de chuānɡ hù shànɡ , [000:14.35] zhào zhe méi yǒu shuì yì de zì jǐ 。 [000:14.60] mínɡ yuè bù ɡāi duì rén men yǒu shén me yuàn hèn bɑ , [000:14.85] wèi shén me piān zài rén men lí bié shí cái yuán ne ? [000:15.10] rén yǒu bēi huān lí hé de biàn qiān , [000:15.35] yuè yǒu yīn qínɡ yuán quē de zhuǎn huàn , [000:15.60] zhè zhònɡ shì zì ɡǔ lái nán yǐ zhōu quán 。 [000:15.85] zhǐ xī wànɡ zhè shì shànɡ suó yǒu rén de qīn rén nénɡ pínɡ ān jiàn kānɡ , [000:16.10] jí biàn xiānɡ ɡé qiān lǐ , yě nénɡ ɡònɡ xiǎnɡ zhè méi hǎo de yuè ɡuānɡ 。 [000:16.60] zhù shì [000:17.10] Shuǐ Diào Gē Tóu : 《 Lè Yuàn 》 yún : “ 《 Shuǐ Diào 》 , Shānɡ Diào Qǔ Yě 。 ” [000:17.35] yòu mínɡ 《 Yuán Huì Qǔ 》 、 《 Kǎi ɡē 》 、 《 Tɑi Chénɡ Yóu 》 。 [000:17.85]   bǐnɡ chén : zhǐ ɡōnɡ yuán yì línɡ qí liù nián ( Sònɡ Shén Zōnɡ Xī Nínɡ jiǔ nián ) 。 [000:18.10]   dá dàn : zhì zǎo chén ; dào qīnɡ chén 。 [000:18.35]   Zǐyóu : Sūshì de dì di Sūzhé de zì 。 [000:18.60]   bǎ jiǔ : duān qǐ jiǔ bēi 。 bǎ , zhí 、 chí 。 [000:18.85]   tiān shànɡ ɡōnɡ què ( què ) : zhǐ yuè zhōnɡ ɡōnɡ diàn 。 [000:19.10]     què , ɡǔ dài chénɡ qiánɡ hòu de shí tái 。 [000:19.35]   ɡuī qù : huí dào tiān shànɡ qù 。 [000:19.60]   qiónɡ ( qióng ) lóu yù yǔ : měi yù qì chénɡ de lóu yǔ , zhǐ xiǎnɡ xiànɡ zhōnɡ de xiān ɡōnɡ 。 [000:19.85]   bú shènɡ ( shèng ) : jīnɡ shòu bú zhù 。 [000:20.10]     shènɡ ( jiù dú shēng ) : chénɡ dān 、 chénɡ shòu 。 [000:20.35]   nònɡ qīnɡ yǐnɡ : yì si shì yuè ɡuānɡ xià de shēn yǐnɡ yě ɡēn zhe zuò chū ɡè zhònɡ wǔ zī [000:20.60]     nònɡ : shǎnɡ wán 。 [000:20.85]   hé sì : nǎ lǐ bǐ dé shànɡ 。 [000:21.10]   zhuǎn zhū ɡé , dī qǐ ( qǐ ) hù , zhào wú mián : [000:21.35]     yuè ér zhuǎn ɡuò zhū hónɡ sè de lóu ɡé , [000:21.60]     dī dī de ɡuà zài diāo huā de chuānɡ hù shànɡ , [000:21.85]     zhào zhe méi yǒu shuì yì de rén ( zhǐ shī rén zì jǐ ) 。 [000:22.10]     zhū ɡé : zhū hónɡ de huá lì lóu ɡé 。 [000:22.35]     qǐ hù : diāo shì huá lì de mén chuānɡ 。 [000:22.60]     qǐ hù : cǎi huì diāo huā de mén hù 。 [000:22.85]   bú yìnɡ yǒu hèn , hé shì chánɡ ( cháng ) xiànɡ bié shí yuán : [000:23.10]     ( yuè ér ) bù ɡāi ( duì rén men ) yǒu shén me yuàn hèn bɑ , [000:23.35]     wèi shén me piān zài rén men fēn lí shí yuán ne ? [000:23.60]     hé shì : wèi shén me 。 [000:23.85]   cǐ shì : zhǐ rén de “ huān ” “ hé ” hé yuè de “ qínɡ ” “ yuán ” 。 [000:24.10]   dàn : zhǐ 。 [000:24.35]   qiān lǐ ɡònɡ Chán ( Chán ) Juān ( Juā n ) : [000:24.60]     suī rán xiānɡ ɡé qiān lǐ , yě nénɡ yì qǐ xīn shǎnɡ zhè méi hǎo de yuè ɡuānɡ 。 [000:24.85]     ɡònɡ : yì qǐ xīn shǎnɡ 。 Chánjuān : zhǐ yuè liɑnɡ 。 [000:25.35] Shuǐ Diào ɡē Tóu [000:25.60] bǐnɡ chén zhōnɡ qiū [000:25.85] cháo dài : Sònɡ Dài [000:26.10] zuò zhě : Sū Shì [000:26.60] bǐnɡ chén zhōnɡ qiū , [000:26.85] huān yǐn dá dàn , [000:27.10] dà zuì , [000:27.35] zuò cǐ piān , [000:27.60] jiān huái Zǐ Yóu 。 [00:28.60] mínɡ yuè jǐ shí yǒu ? [00:34.26] bǎ jiǔ wèn qīnɡ tiān 。 [00:39.66] bù zhī tiān shànɡ ɡōnɡ què , [00:45.23] jīn xī shì hé nián 。 [00:56.46] wǒ yù chénɡ fēnɡ ɡuī qù , [01:02.25] wéi kǒnɡ qiónɡ lóu yù yǔ , ( yòu kǒnɡ yí zuò : wéi / wéi kǒnɡ ) [01:07.55] ɡāo chù bú shènɡ hán 。 [01:12.96] qǐ wǔ nònɡ qīnɡ yǐnɡ , [01:18.48] hé sì zài rén jiàn ? [01:26.45] zhuǎn zhū ɡé , [01:30.60] dī qǐ hù , [01:34.60] zhào wú mián 。 [01:38.60] bú yìnɡ yǒu hèn , [01:40.64] hé shì chánɡ xiànɡ bié shí yuán ? ( hé shì yí zuò : hé shí ) ( chánɡ / piān ) [01:51.50] rén yǒu bēi huān lí hé , [01:57.03] yuè yǒu yīn qínɡ yuán quē , [02:02.43] cǐ shì ɡǔ nán quán 。 [02:07.76] dàn yuàn rén chánɡ jiǔ , [02:13.10] qiān lǐ ɡònɡ Chánjuān 。 [02:43.60] zhuǎn zhū ɡé , [02:47.60] dī qǐ hù , [02:50.60] zhào wú mián 。 [02:55.60] bú yìnɡ yǒu hèn , [02:57.72] hé shì chánɡ xiànɡ bié shí yuán ? [03:07.60] bié shí yuán [03:16.47] rén yǒu bēi huān lí hé , [03:21.76] yuè yǒu yīn qínɡ yuán quē , [03:27.02] cǐ shì ɡǔ nán quán 。 [03:32.20] dàn yuàn rén chánɡ jiǔ , [03:37.53] qiān lǐ ɡònɡ Chánjuān 。

  • @ycyanna
    @ycyanna2 ай бұрын

    Lol ez tarsh

  • @sooyiaplee8182
    @sooyiaplee8182 Жыл бұрын

    虽然这么说很不尊重鄧麗君,可是我还是比较喜欢王菲的版本

  • @joshthecarman

    @joshthecarman

    4 ай бұрын

    我還是比較喜歡鄧麗君的版本

  • @victorlai520
    @victorlai5204 жыл бұрын

    千古絕唱~

  • @tziwahtang1450

    @tziwahtang1450

    2 жыл бұрын

    後無來者👍

  • @haojuncui9384
    @haojuncui93842 жыл бұрын

    中秋节快乐

  • @BackTo80s-90sMusic

    @BackTo80s-90sMusic

    2 жыл бұрын

    @Haojun Cui 中秋節快樂。

Келесі