Connais-tu ces 10 adjectifs québécois?
Connais-tu ces 10 adjectifs québécois?
Aujourd'hui, capsule vocabulaire en français québécois, on apprend 10 adjectifs en québécois : je vous partage une leçon de mon livre, Comprendre le québécois en 3 minutes par jour, qui est désormais disponible dans les librairies du Québec et commandable en ligne : www.amazon.ca/shop/maprofdefr...
Certains de ces adjectifs ont un sens différent France vs Québec, c'est le cas de "méchant", "fin" et "écœurant", entre autres. Que veut dire écoeurant au Québec? Je vous explique ça! Vous aimez les expressions québécoises? Cette capsule est pour vous!
#expressionquebecoise #francaisquebecois #francevsquebec
***
FORMATIONS EN FRANÇAIS QUÉBÉCOIS
Toute l'info sur les formations en compréhension et en prononciation : maprofdefrancais.ca/formations
EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent gratuitement les transcriptions des capsules et 4 eBooks. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
LEXIQUE ET EBOOKS
Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefrancais.ca/categorie...
INSTAGRAM ET FACEBOOK
Encore plus de contenu sur le français québécois : / ma_prof_de_francais
/ genlaprofdefrancais
Пікірлер: 220
Encore plus de contenu et d'exemples sur mon blogue : maprofdefrancais.ca/dix-adjectifs-en-quebecois
I don't speak French very well and couldn't write a sentence to save my life, but I can watch your videos without subtitles and understand 98% of what you say. On the subject of "poqué," there's an English term, "pockmark," which carries the primary sense, of small holes or indentations. The Old French word, "pocque," comes from a Germanic origin and made its way into English through the Middle English word "pokkes," which became associated with diseases that leave many small marks. We still use that word today, albeit in a different spelling - "pox," such as chickenpox or smallpox.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Intéressant! Merci pour le partage :)
@fabiolimadasilva3398
10 ай бұрын
Também não falo francês mas entendo boa parte do que a Geneviève fala 😄
@Allan_son
10 ай бұрын
In fact "pock" is an English word by itself, and goes back at least to Old English. The plural form "pox" split off to denote only the diseases (varicelle et al). The Germanic noun appears in English (pock/pox), Nederlands (pok) and German (Pocke). I think only English (and Québecois?) uses it as a verb, "to make indentations in something" One could speculate if it is an anglicism in Québec, but many suspected anglicisms may really be due to parallel descent from Norman Middle French.
@RhenishHelm
10 ай бұрын
@@Allan_son Thanks!
Merciiii! Je viens de trouver ton canal de youtube et je peux voir comment ca va m'aider énormément a améliorer mon français. Ca fait 15 ans que je suis ici et pour moi c'était plus facil d'apprendre l'anglais (je suis hispanophone) mais dans mon nouveau job jai pas de choix que de me communiquer en francais. Mes collègues voient que j'essaie et ils m'aident beaucoup.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
C’est génial! Contente de pouvoir t’aider à apprendre notre belle langue. Tu vas voir, avec le français, tu vas te sentir mieux intégré, ça va t’ouvrir de belles grandes portes! :)
Bravo d'avoir cité Solange ! Tanné s'utilise aussi en France métropolitaine. Sur le mode de méchant, on utilise "méchamment" pour "beaucoup, grandement" : "Il s'est rasé la barbe, ça l'a méchamment rajeuni".
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci pour l’ajout! :)
@Sulasuurniq
9 ай бұрын
"J'ai eu une méchante grippe", combien de fois l'ai-je entendu aussi ? C'est bien aussi un exemple typique en français de métro. Tout à fait d'accord aussi avec "tanné" et "méchamment". Pour le coup, "poqué", je l'ai entendu dans ma famille mais je crois plutôt du côté de ma grand-mère bourguignonne que de ma grand-mère bretonne et sinon moins régionalement mais tout aussi familièrement "un poc" et non "une poque". "Maganer" me dit quelque chose mais d'où ? par qui ? Je suis de Lyon mais ça m'évoque des images d'un stage agro en Drôme provençale où la grand-mère de mon maître de stage me parlait exclusivement en provençal et ses parents dans un français très régional se chamaillant méchamment quand je demandais des précisions sur le provençal parce qu'ils ne parlaient pas le même - forcément, ils étaient originaires d'au moins 3-4 villages de distance 😊
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
@Sulasuurniq Génial! Merci pour le partage! :)
Merci beaucoup. J'adore le français. Je l'ai étudié pendant longtemps, à l'école. Je suis également l'auteur de cinq livres - poésie, prose et deux manuels pour les écoles ukrainiennes. La prochaine étape de ma vie est d'apprendre le français. en vain cet amour vit-il dans le cœur. Du fond du cœur, je vous félicite pour la sortie de votre livre !
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Merci beaucoup et bienvenue sur la chaîne! :)
Mon mari passe en arrière de moi alors que j'écoute cette vidéo et me dit: "C'est écœurant comment té méchamment belle toi!"
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Hahaha! Il est don’ ben fin de te dire ça, ton mari! :)
@isabelleblanchet3694
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais Oui, il est ben fin. C'est vraiment le fun après 21 ans de mariage.
@alejandromendoza2197
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais❤
@oubejjasalah3829
10 ай бұрын
@@isabelleblanchet3694elle reste toujour sa blonde😂
Bonjour Toujours aussi intéressant vos capsules ! Concernant le livre je l’ai acheté il y a 2 mois sur Amazon pour être préparé quand nous nous installerons en 2024 au Québec ! Il est très bien fait Merci 🙏🏻
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup! Contente qu’il vous plaise! 🤗
J'aime bien ce type de vidéo où tu listes les expressions et mots courants d'une conversation au Québec 👍. Pour "gossant" j'ai deviné sa signification grâce à sa proximité avec le mot "agaçant", le contexte et la ressemblance "auditive" du mot avec un autre qu'on connaît peut aider à comprendre la conversation. Sauf pour les mots de type "faux amis", et quand le locuteur supprime une lettre dans la prononciation (on a alors l'impression d'entendre un autre mot, ce qui accentue le quiproquo 😂). En tout cas ta chaîne est vraiment bien pour progresser en français québecois, j'apprends tous les jours grâce à tes vidéos 👍.
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Bien contente de pouvoir aider! Mais « gossant » n’a rien à voir avec « agaçant ». C’est un hasard s’ils ont des sonorités proches. ;)
Bonjour Geneviève, j'ai découvert ta chaîne il y a peu et je la trouve génial. Très intéressant et enrichissant. Je suis originaire de la Touraine, dans l'ouest de la France et nous avons beaucoup d'expressions et de mots locaux qui ont gardé le même sens. Fin et fine en font parti. Encore merci
@maprofdefrancais
18 күн бұрын
Les ancêtres des Québécois étaient de l’ouest, ça a beaucoup de sens! :) Bienvenue sur la chaîne!
Merci beaucoup, super vidéo, merci pour le partage.
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Grand plaisir! :)
Je viens d’acheter votre livre qui est tout à fait correct 😊 merci pour ces vidéos, c’est toujours le fun de les regarder !
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci!
Très intéressant comme toujours! J'ai toujours su que j'aimais cet accent un peu, même si mon amour pour la langue c'était davantage défini à la suite du numéro sur le français de Sylvain Larocque.
Merci pour la leçon, ... et mes plus sincères félicitations pour la publication de ton nouveau livre. Tu es visiblement en train de nous bâtir des références pour le futur. Excellent. 👍 📘 💯
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup 😊
Félicitations ! Je vais me procurer ton livre. Je suis sûr que mes étudiants apprécieront autant que moi.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Un grand merci! :)
merci , ça m'aide beaucoup en tant qu'immigrant francophone
@maprofdefrancais
8 ай бұрын
Grand plaisir! Bienvenue sur la chaîne! :)
Very helpful... merci
Merci c'est génial comme vidéo pour que mes nouveaux amis français me comprennent 😆
Obrigado pelo conteúdo! Merci!
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Grand plaisir :)
C’est clair que je vais me procurer votre livre !! Bravo 👍
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup! :)
Oh! Que c'est fun de voir tes cours de français québécois. Merci beaucoup pour l'effort que vous exercer pour nous faire aimer et comprendre facilement le français québécois que j'aime écouter
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Ça me fait très plaisir :)
@lahsenrhourna2945
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais tout le plaisir est pour moi d'y assister
Je viens d'acheter l'ebook, merci !!
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci à toi! Bonne lecture! 📚🤗🤩
J'ai bien aimé le petit chien, tes vidéos sont toujours ben l'fun, tu expliques super bien.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup! (J'ai dû réécouter la capsule pour savoir de quel chien tu parlais. M'en rappelais pu! 😅)
C' est toujours le fun d regarder vos capsules de France ! chu tomber en amour du Français Quebecois , La prochaine fois que je renais , je demande a être Quebecois en premier choix, merci ben gros à vous
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Hehe! Fait plaisir! Petites notes : toujours le fun de r’garder (c’est le 2e qu’on sauterait) tombé en amour AVEC le fr qc 🤪
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Ça nous arrive à tous, ces fautes d’inattention! ;)
Félicitations pour le livre ! Quand je suis rentrée de mon stage de 3 mois à Québec, les mots magané et tanné me venaient beaucoup plus facilement que leur équivalent en français européen. Je pense que ceux que j'ai le plus entendus sont plate et correct, mais je ne les avais pas intégré à mon vocabulaire actif, peut-être parce que je les connaissais déjà avant mon séjour. J'adore aussi quétaine, par contre, je ne connaissais pas l'adjectif gossant
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Merci pour le partage! :)
Intéressant, j'ai toujours pensé que poque venait de puck.
@maprofdefrancais
8 ай бұрын
Moi aussi, pendant longtemps! :)
En tant qu'anglophone des EU, j'ai compris vite fait que correct est plus ou moins l'equivalent de "alright." Gengre, "you alright?" T'es correct? Ca aide :-).
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Bonne analogie!
@lucbisaillon
7 ай бұрын
Vraie histoère!
Salut prof! félicitations pour ton livre!... J'aimerais que tu puisse faire des dialogues avec les mots québécois un peu plus longtemps, merci!
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Je note la suggestion. Mais si tu veux des vrais dialogues, regarde la playlist Analyses. Y a des chansons, des pubs et des scènes de séries télé. C’est un peu plus en contexte. :)
Bonjour chère Geneviève, un petit bonjour de Paris. Un grand merci pour vos vidéos. - ça tombe bien, je pars demain 07.08. au Québec + Nouveau-Brunswick (la province d'à côté). Mon expression favorite: ça prend pas la tête à Papineau ! Vous savez pourquoi ?! Lorsque j'étais à Pointe-aux-Trembles (Est de Montréal), je descendais souvent à la station Papineau, en référence à Louis-Joseph Papineau au 19ème siècle. - Bien à vous, François / Paris + Montréal.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci! Et bon voyage :)
Tellement bon video, comme toujours, rien de plate
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci! :)
Félicitations pour votre nouveau livre! Où est-ce que je peux acheter la version de poche? J'habite en Colombie-Britannique.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci! :) Il est produit uniquement en format poche. Je ne crois pas qu’il soit disponible en magasin autre part qu’en France et au Québec. Mais il est sur Amazon. Lien dans la description. :)
@dosso9958
10 ай бұрын
J'ai trouvé des versions “Kindle” sur quelques sites. Je regarderai à nouveau. Merci!
Talentueuse, tu joues du jazz en plus.. bravo! 👍
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Merci 🤗🎷
ouia, le fun, merci!!!!!
@maprofdefrancais
8 ай бұрын
Grand plaisir! :)
Três bonne vídeo 👏👏
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci!
Ah tiens, en entendant parler Québécois j'avais cru comprendre "agaçant" dans " 'goçant " mais en fait, c'est juste gossant :) Merci pour la précision ! En bretagne, j'ai déjà entendu dire un "poc" sur la carrosserie d'une voiture. Je pensais que c'était en rapport avec l'onomatopée d'un petit choc.
@maprofdefrancais
5 ай бұрын
De rien! Ouais, c’est masculin chez vous! Intéressant :) Pour l’étymologie, Usito nous dit : « 1544; du flamand pokken « frapper ». »
Je viens de découvrir votre page aujourd'hui, je vous félicite pour vos capsules intéressantes spécialement celle-là, pouvez-vous s'il vous plaît me dire l'endroit que je peux acheter votre livre?
@maprofdefrancais
7 ай бұрын
Bienvenue sur la chaîne! :) Le livre est en vente en librairie, au Québec et en France. Sinon, vous pouvez l’acheter sur Amazon (lien en description). :)
C' est écoeurant comment tes vidéos sont bonnes, j'ai ben du fun à les regarder. On se tanne pas de les voir , c'est plate que des fois chu trop magané pour tout les écouter...C'est ben correct quand même ton résumé, t'es trop fine et jamais gossante, t'as une méchante belle chaîne..Bon j'espère que je suis pas trop quétaine, je vais aller soigner ma poque, vacciné 2 fois hier..
@maprofdefrancais
7 ай бұрын
Hhahahaahh! Wow! 10/10 🙌🏻🥳😆🤩👏🏻👏🏻👏🏻
Encore une excellente vidéo, Geneviève. J'ai maintenant moins de remords à ressortir mes mots québécois quand je parle avec d'autres francophones et même des snglophones.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
C’est bien ça! :)
J'ai bien aimé le petit chien, lol!
Livre acheté !! Ca l'air d'être du fun!
@maprofdefrancais
3 ай бұрын
Cool! Tu me diras ce que tu en penses! 🤗 (d’être LE fun 😉)
@PeBoVision
3 ай бұрын
@@maprofdefrancaisMerci pour la correction. C'est toujours apprécié. Et bien sûr!! Il arrive demain (entre 8:00h et 22:00h)
Félicitations pour le livre! Un autre sens au mot "méchant" qui a été oublié ici (ou peut-être n'est-il pas très utilisé à Montréal) est celui de "mauvais" à propos de la nourriture et de la boisson. "Ark! Y'é donc ben méchant, c'te lait-là! Pour moi, y'é passé date!"
@maprofdefrancais
6 ай бұрын
C’est vrai! Ou pour du sirop contre la toux : c’est méchant mais ça marche.
Et j'ai oublié: felicitations à la sortie de ton livre!
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup! :)
Plate (Québec) = chato (Br). Ou seja, chato/a também é uma coisa plana como "plate". Um forte abraço e obrigado pela referência à bossa nova, ritmo carioca por excelência. Sim, nasci e vivi a vida toda no Rio. 😁
J'avais clické sur le lien d'acheter ton livre, mais Amazon m'avait dit "this title is not currently available for purchase" sur ton profil d'Amazon (ou que tu vas gagner une comission) -- mais si je click "paperback" , IL m'envois par une édition d'Amazon non-lié à ton profile. Tu vas bien recevoir des "royalties" si j'achete cette versionne là ou non ? Merci
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup pour la préoccupation des commissions! 🥰 Oui, chaque copie vendue est calculée pour les droits d’auteur (on s’entend que c’est des pinottes, mais ça compte quand même! :P) Vas-y, achète-le de l’autre lien sans crainte! L’important, c’est que tu aies accès à la ressource! 😬
5:36 Allo ! 😊 Je suis originaire de Bretagne, près de la Normandie et je te confirme que poque se dit encore là-bas. Mais plus fréquemment au masculin. Un poque sur un meuble ou une voiture.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci pour la confirmation! :)
J'aime que le mot "méchant", plus-ou-moins "wicked" en anglais, a un usage come le mot "wicked" pour les anglophones de Nouvelle Angleterre. "She caught a wicked cold, and has been in bed for three days", "That was a wicked good deal!", "We had a wicked storm last night, we got 20 inches of snow!"
@maprofdefrancais
Ай бұрын
Oui, c’est un bel équivalent! Merci :)
J'adore le mot "magané" !
@ratonni
9 ай бұрын
Comme dans " Dave yé magané"
C'est écoeurant les adjectifs..lol🤗Félicitations Belle Geneviève pour ton livre fun🎉
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci beaucoup! 🤩
A 4:30 tu utilise l’expression “tabarnouche” (?) est-ce le même que “tabarnak”? Ou signifie autre chose comme “incroyable, ah dis-donc…”?
@maprofdefrancais
8 ай бұрын
C’est une version atténuée de tabarnak, qui peut exprimer à peu près n’importe quelle émotion, dont la surprise. J’en parle dans la capsule sur les sacres.
Une poque, ça se dit aussi en wallon. Ton vlog, c'est le fun !
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci! Et merci! :P
Merci pour la leçon, Genviève. Eje reconnoie tous vos adjectifs sauf «fun». Quand que j'habitoie à Montréal, on l'utilisoit pas. La pluparte, mais pas tous, des anglicismes etoient déguisés. Mes voisins utilisoient «job» pas souvent. Eux-autres utilisoient pas jamais «ouvrage», mais on a compris qui-est-qui je vouloie dire quand que je le disse. Cirque du Soleil vient icitte à Washington 9 Septembre fin à 22 Octobre. Eusse donneont «Echo». Eusse s'ordonneont en une parifarique en Virginie, comme touours. Eje doie porter la blonde à cause qui 'a l'a gardé pas jamais.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Bon spectacle! :)
Depuis plus de 50ans au Québec j’en ai même oublié que ces expressions ne se disent pas en France. Je me souviens quelques mois après mon arrivée une jeune femme dans la vingtaine me dit « j’ai mal au coeur » j’ai pensé : Si jeune et avoir déjà un problème cardiaque? Ce qui m’a aussi bcp étonnée c’est le nombre à cette époque de jeunes adultes avec des dentiers….
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
« Avoir mal au coeur » ne veut pas dire avoir la nausée en France?! Je ne savais pas que c’était une expression québécoise.
@ikhnaton
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais Oui je te confirme ça ! Avoir la gerbe en plus familier :)
@anitaaubert3884
10 ай бұрын
En tout cas pas dans la région bordelaise . Je ne me souviens pas avoir entendu cette expression. Quoique j’ai quitté le pays dans la vingtaine.(1970) puis je suis entrée les 2 pieds dans la culture québécoise en me mariant avec un québécois. Quoique j’entends régulièrement « vous avez un petit accent suisse, belge française ? » Amusant….même chose lorsque je me trouve en France qui intrigue de part mes expressions et mon accent.
Es tu assez vielle pour savoir d'ou le mot quetaine vient? TS 6:56 La musique " quetaine" dans les elevateurs dans les annees 1970 etait produite par la compagnie K-Tel. C'etait le temps de Jim et Bertrand, Garolou, Beau Dommage, Harmonium au Quebec. Donc la musique d'elevateur etait Quetaine. hihi 😁😉
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Ah ouain?! Je suis sceptique… sceptique 🤨
D'abord je tiens remercie beaucoup pour votre vidéo ma question qui se exposé aujourd'hui comment je peux avoir ou bien l'adresse de vente votre livre et merci Geneviève.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Il faut le commander dans une librairie ou en ligne. J’ai mis un lien dans la description. :)
j'ai une question : pour la gueule de bois (déja apparement c'est la même expression des 2 cotés de l'océan) est-ce que vous dites : "avoir les cheveux qui poussent à l'interieur" certains disent "avoir les cheveux qui poussent en dedans" j'entends très souvent les québécois utiliser les termes de "vous aut' " ou "plaisant". "plaisant" est régional en France: certains vont s'en servir d'autres non : là d'où je suis originiaire ça sonne vieillot mais à seulement 100km (là où j'habite aujourd'hui) on l'entend tout les jours. "Vous aut' " c'est un peut bizarre car on ne précise pas de qui on parle, la plupart du temps, ça sonne presque espagnol (vosotros) mais ça sert, tout en sonnant bizarre ou tout en semblant ètre une accentuation, une dénonciation, en début de phrase "vous autres ne parlez pas la même langue que nous autres" on s'en sert pour appuyer sur la différence sinon on ne s'en sert pas, on aura plus tendance à dire:" vous ne parlez pas la même langue que nous" la différence est très subtile (j'ai failli dire fine mais le sens aurait été tout autre) Il y a plein de petite subtilités amusantes entre les 2 cotés de l'océan "méchant" est utilisé de la même façon ici :"j'ai méchamment morflé hier, j'ai les cheveux qui poussent en dedans" "j'ai voulu m'acheter un lego dont je révait quand j'était gamin mais le tarif est méchament élevé" éttonant! Poque se généralise ses dernières années mais le plus souvent pour des objets ou des contusions pas pour des fruits, mais on l'utilise au masculin :" je gare ma voiture pour 5 minutes et en revenant je trouve un poque sur la portière" ; " il s'est enguelé avec son collègue, ils en sont venus aux mains, il à un poque sous l'oeil, pas triste, il à méchament pris". On ne s'en sert que pour les coups. Quétaine = kitsch (mais je ne connais pas l'origine du mot) Le terme de "las" à l'étrange tendance à disparaitre car de moins en moins de monde comprend la blague dans un épisode d'Asterix :" le suis las, las ,las", un gamin de 20 ans va avoir du mal à comprendre mais il va se rapeller avoir lu ce mot quelque part mais, comprend très bien le terme de lassitude. tanné n'a pas totalement le même sens en France. On s'en sert uniquement pour parler de quelque-chose qui est répété jusqu'a ne plus ètre supportable : "mon neveux m'a tanné à vouloir monter sur mes épaules, j'ai fini par trouver une excuse pour qu'il arrète de me tanner avec ça"
@maprofdefrancais
6 ай бұрын
Réponses: L’expression avec les cheveux: jamais entendue Nous-autres : voir ma capsule sur le sujet ;) Je savais pas que « tanné » s’utilisait chez vous aussi. Merci pour le commentaire! :)
A la place de correct on entend souvent "pas de troub" ou "pas d'troub" . Geniale tes video , meme en tant que quebecois on est tellement habitué d'entendre et/ou de dire ces expressions qu'on oublie des fois d'ou sa vien 😅
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Bienvenue sur la chaîne :)
Il y en a un que j'entendais souvent chez les parents de mon ex, c'était "c'est d'valeur", si j'ai bien compris, au Québec, ça veut dire "c'est dommage", non ? Sinon, les autres expressions, je les connaissais.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Effectivement! Je vous ai fait un reel pour expliquer celle-là! :P instagram.com/p/CpksUUIMnyz/
@Fabchaotix
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais yes ! xD
As-tu eu un vaccin? T'a beauté et ton contenu me captive, je vais faire le tour de ta chaine lol! :)
J'aime les tounes quétaines.
Ah, je connaissait pas "quétaine" ! Merci ! (le plus proche serait "kitch" il me semble) Gossant, je connaissait "gosseux" grâce à la chaîne de ton compatriote Alain Vaillancourt, "Le Gosseux d'bois". Parce qu'un "bricoleur" qui réalise du très beau travail, ça doit être 'gossant' pour les professionnels. "Tanné" je suppose que ça vient du travail du cuir où les peaux sont raclées, poncées, étirées,... bref "usées" parles multiples traitements.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Aucune idée de l’origine de tanné, mais ton hypothèse a du sens. :)
Korek... Le fun, lédoss Magané, krazé Toche Plate, môle Pok, pluzièr pok lé krazé
Où puis-je acheter ce livre? J'habite a Brossard, Merçi 😊
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Il est commandable dans les librairies. Elles ne le tiennent pas en stock, mais on peut le commander et elles le font venir en magasin. Il est aussi possible de le commander directement en ligne. J’ai mis un lien dans la description. :)
Super comme d’hab ! Bon c est pas l’tout Geneviève…ou pouvons nous t écouter jouer du sax ? Je suis fan de jazz…vidéos ..?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Tu peux m’entendre très brièvement dans la capsule Accents du Québec. Et voici mon bandcamp : luasc.bandcamp.com. :)
@isabinet134
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais okok ca marche ! Merci
Tes vidéos sont écoeurantes 😜😆❤
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Merci ben! :)
Ouiii poqué ça se dit plus beaucoup en Normandie à part pour les fruits on peut encore l'entendre. J'adore magané et quétaine ça c'est une exclusivité du Québec 👍
@maprofdefrancais
3 ай бұрын
Merci pour le partage! :)
Geneviève, on a acheté le livre. Comment qu'on fait pour dédicace ? 😁
@maprofdefrancais
7 ай бұрын
Oh chouette! Merci! Hmm… c’est plus compliqué pour la dédicace… 🤷🏻♀️
J'en connaissais 9/10 :D
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Bravo! 🤗 Lequel était nouveau?
@carolinedetahiti625
9 ай бұрын
@@maprofdefrancais "quétaine" était nouveau pour moi :)
J'aime bien. C'est combien votre livre ?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Une quinzaine de dollars, je crois, pour la version papier en librairie. Y a les versions numériques qui coûtent moins de 10$. :)
@daliyoucefmed2092
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais merci.
J'ai essayé d'acheter votre livre mais il n'est plus disponible (livre de poche). Où puis-je acheter votre livre ?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Vous avez essayé où? Il devrait être commandable sur le site des librairies et elles peuvent le faire venir aussi, mais malheureusement, elles ne le tiennent pas en stock. Donc il faut soit appeler dans une librairie et commander le livre ou commander directement en ligne sur leur site web. Le site leslibraires.ca l’a et il est sur Amazon aussi.
@yas81m
10 ай бұрын
Je l'ai essayé sur amazon Canada ! Merci beaucoup ! Je vais essayer sur l'autre site !
IL ME SEMBLE QU'IL ME FAUDRAIT ACQUERIR TOUT UN ARSENAL DE MOTS NOUVEAUX, POUR UN SEJOUR AU QUEBEC.
J'aime aussi le "c'est pas méchant" pour dire c'est pas mal!
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
C’est vrai! Mais juste en parlant du goût, n’est-ce pas? Dans ce cas-là, « méchant » veut dire dégueulasse au goût. Comme le sirop Buckley: c’est méchant, mais ça marche!
@ganainmmtl
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais où quand tu goûte à une nouvelle saveur et que tu me sais pas quoi en penser "est-ce que tu trouves ça bon?" "euh... Oui, c'est pas méchant."
Tu as bien raison de dire que le mot “poque” vient de la France … moi je l’ai entendu à Lyon et mon ami Lyonnais me l’a confirmé. Remarque que Lyon est à l’est de la France par contre, et non à l’ouest comme tu laisses entendre … mais bon c’est peut-être plus généralisé qu’on le croit😉.
@maprofdefrancais
7 ай бұрын
Merci pour cette confirmation! Et oui, les mots voyagent, c’est fort possible que « poque » ait quitté la Normandie pour conquérir d’autres régions! :D
"Taabarnouche, méchant deal!" "Véritable aubaine" 🤣
@maprofdefrancais
5 ай бұрын
💁🏻♀️😅
Est-ce que tu pourrais faire une vidéo sur la manière dont les Québécois de différentes région prononce Arrête?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
C’est fait! ;) « Accents du Québec »
Where do we start with the cours?
@maprofdefrancais
3 ай бұрын
What do you mean?
@fdezisha1962
3 ай бұрын
@@maprofdefrancais If we don't know the language, there is a sequence to follow when watching your videos.
@maprofdefrancais
3 ай бұрын
@fdezisha1962 I wasn’t sure if that was what you meant. This channel was not designed to be a « course ». There is no logic sequence nor progression. People watch the topics they are interested in. My online course Comprendre les Québécois is build in a logic sequence, but for intermediate and advanced students of French who want to improve their comprehension of the Quebec accent.
@fdezisha1962
3 ай бұрын
@@maprofdefrancais ah. Ok. Thank you.
Bonjour Prof, Moi j'entends souvent le terme "Lousse" ou "Losse" dans une conversation, et je ne vois aucune traduction en français tradi. Pouvez vous m'aider ? Merci 👍
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Hehe! Oui! Ça en est un bon! C’est la francisation de « loose » : ample, pas serré. :P
@shecostello665
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais Merci beaucoup
Faudrait mettre en garde contre le famille gossant. Certes le participe présent est utilisable, le verbe conjuguer aussi, mais le nom déjà un peu moins.
Pour méchant, quand on ajoute "pas" devant, ça peut changer complètement le contexte aussi.
@maprofdefrancais
Ай бұрын
C’est vrai! Ça devient ironique.
Le mot gossant me rappelle aussi le mot tannant. "Maudit que cet enfant est tannant". 🙂
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Pour moi, tannant a une connotation affectueuse.
@madi2203
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais Le chien de mes beaux-parents, c'est "leur petit tannant" 😁
Gossant, ça ne serait pas la version contractée du mot "agaçant" ?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Non, ça vient du verbe « gosser »
Ce pourrait-il que « gossant » soit dérivé de « gosse » ? Sinon, en français populaire de France, une « tannée » c'est une correction, une raclée. Est-ce que ça a ce sens là aussi en français québécois ?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Non, ça vient du verbe « gosser », (voir dans le dictionnaire en ligne Usito). Et le nom une tannée ne s’emploie pas vraiment ici. Du moins, je ne l’ai jamais entendu.
@AlkoLoiK
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais Merci pour ta réponse ! J'avais oublié que ce site existait, il est vraiment très bien fait.
"Plate" se dit aussi en créole réunionnais. Il y a pas mal de mots français québécois que l'on retrouve chez nous. 👋
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Intéressant! :)
_le_ fun 😂 une de ces particularités québécoises qui passe inaperçue pour nous mais qui étonne quand on y réfléchit... grammaticalement, c'est quoi ce "le"? Pas un article si il accompagne un adjectif... ?
@maprofdefrancais
5 ай бұрын
Je sais pas trop! Peut-être une phrase qui a fini par se lexicaliser en adjectif. Genre « c’est la joie ici! » = c’est le fun ici, pis les gens ont pensé que « le fun » était un adjectif… C’est juste une hypothèse. :)
@xavierpaquin
5 ай бұрын
hehe ok, merci pour le reply ☺@@maprofdefrancais
5:31 est-ce que “poqué” est relié avec l’objet dans l’hockey, le puck? 🏒 Ça serait un peu surprenant pour le fait que le mot vient de la France avant de l’invention de l’hockey, je suppose. Mais j’imagine aussi qu’un puck va te laisser tout poqué 🤕
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Effectivement, recevoir une puck doit laisser une méchante (sens explique dans cette capsule! :P) poque. Mais les 2 mots ne sont pas liés. Du moins, pas à ma connaissance.
On dit poque aussi en Belgique !
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Ah je savais pas! Merci :)
Je dis aussi souvent que chu poqué quand je me lève le matin après une mauvaise nuit de sommeil ou que j'ai juste pas dormis longtemps parce que je me suis couché tard XD Quétaine (ou kétaine) les flamants roses ou les nains de jardins XD
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Hehe! Merci pour les exemples supplémentaires!
j'ai compris gossant c'est agaçant en français france, correc' ?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Oui
"Gossant" doit venir d'"agaçant", non?
@maprofdefrancais
9 ай бұрын
Non, ça vient du verbe « gosser ».
Le "le" dans le fun peut être remplacé par "du" comme : as-tu du fun?
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Oui, tout à fait! :) (du = de + le)
Salut Geneviève ! Je viens apporter ma contribution à deux balles... Alors poque, oui, ça se dit bien en normandie (je suis de normandie :D ) avec le même sens. (Mais je pense que c'est utilisé ailleurs en France). Pour fin/fine, c'est marrant car ici c'est tout le contraire, être fin ou fine c'est ne pas être malin, ou alors un peu bête, ou alors simplement manquer de finesse, exemple quelqu'un qui annonce le décès d'un proche en disant "t'as vu il est mort !" (Exemple glauque mais exemple quand même :D ) Le fun, on l'utilise aussi, de la même manière, mais sans l'article "le" devant. Pour "méchant", on l'utilise exactement de la même manière en France. Pour tanner, on l'utilise aussi souvent en France. Mes gosses me tannent parfois... ( Pun intended) Ecoeurant est courant aussi, mais plus dans un contexte négatif.
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Merci pour les précisions! :)
@chambonmichel4002
10 ай бұрын
De mon point de vue, "fin" pour une personne ne s'utilise que négativement en France métropolitaine. "Il est pas fin" = "ils est bête" / "c'est pas fin, ce que tu as fait" = "tu as agit bêtement". Par contre, je n'ai jamais entendu "poqué" en région lyonnaise.
Ha, je ne savais pas que “tanné” n’était pas utilisé en France !
@maprofdefrancais
5 ай бұрын
Ouais! C’est tellement courant ici! C’est un mot qui me manquerait si je ne pouvais plus l’utiliser.
Magané = abimé, amoché... poqué aussi en fait.
j'ai une question . selon toi pourquoi il y a beaucoup plus de youtoubeur de france que le canada ou le quebec sur youtube en francais ...
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Parce qu’il y a beaucoup plus de Français que de Canadiens francophones 💁🏻♀️
@chrisunivercal1
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais oui réponse qui me semble accepter merci
Svp j aimerais en apprendre plus puisque je viens d arriver
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Tu es au bon endroit: il y a plus d’une centaine de capsules sur la chaîne! Regarde les listes de lecture pour mieux cibler tes besoins : grammaire, vocabulaire, analyses d’extraits véridiques… Il ne manque pas de contenu! 🤗
''Pas pire'' video 😅
hahah objectif 1 etre la province la plus imposé en amerique du nord ...ses faite ... etre isoler des autre avec le francais pour etre sur de que nos rnfant soit prit ici au lieu de leur apprendre 2 langue comme tout les vrai grand pays du monde lol.... apres avoir un gouvernement autoritaire comme les.boommers aime vraiment ta pas le.drpit de faire si ou sa mais spo grave on necoute tva c sa la maniere de faire hahahhha .... la suite bienot kan tva va fermer ses a dire dans max 5 ans car tva spprt je leur donne 2 ans
Pis attention à ne pas dire à une personne (du genre féminin) qu'elle est "fine fine fine" 😅
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Pourquoi? 🤔
@EthanMagician
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais c'est apparement générationnel. Le dire 3 fois de suite veut dire que cette fille est très... "gentille", avenante. Je l'ai dit à la job à une collègue sans le savoir pis on m'a regardé tout croche 🤣🤣🤣
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Je comprends toujours pas pourquoi gentille serait mal pris.
@Axerix
10 ай бұрын
@@maprofdefrancais C’est une expression de nature sexuelle
@maprofdefrancais
10 ай бұрын
Ah bon! Merci! :)
Je vous partage, ce n'est pas correct ça
Quétaine = grotesque, ridicule, risible, manque de goût, kitch, "cheezy"