Come dire veramente DATE e ORARI in inglese

🤔 Vuoi conoscere il tuo livello d'inglese e scoprire che tipo di studente sei? Fail il mio test: www.bringlese.com/quiz
Scopri la mia Academy: www.bringlese.com
🔔 Se il video ti è piaciuto iscriviti al canale: / bringlese 📘
Per info e collaborazioni ➡ business@bringlese.com
Potrebbero interessarti anche questi video:
Forma base vs forma in -ing: • Forma Base VS Forma -i...
Se vuoi approfondire o ripassare un po' di grammatica: Impara o rispolvera le basi in 10 MINUTI: • Impara le basi d'ingle...
La chiave del present perfect: • Conosco il Present Per...
Come se la cavano i Maneskin in inglese? ➡ • AMERICANO Reagisce all...
Vuoi scoprire il mondo Bringlese a 360 gradi? Trovi tutto ciò che ti serve qui: zaap.bio/bringlese
SCARICA IL PDF che ho utilizzato nella lezione ➡️ www.bringlese.com/date-and-time All'interno troverai anche degli ESERCIZI con le SOLUZIONI che ho preparato per te 😎.

Пікірлер: 105

  • @katiafragni9221
    @katiafragni92212 жыл бұрын

    Tanto studio sulle date e gli orari! E tu in pochi minuti mi hai spiegato benissimo. Grazie e complimenti, finalmente riuscirò a parlare in inglese

  • @frzbtt168
    @frzbtt1682 жыл бұрын

    Bentornato Brian, simpatico e spiritoso come nel passato e sopratutto sempre bravissimo! Con te imparare è veramente un divertimento! Grazie

  • @eljef3923
    @eljef39232 жыл бұрын

    Ho capito meglio da questo video che in 10 anni di inglese a scuola. Grandissimo!

  • @massimiliano2593
    @massimiliano25932 жыл бұрын

    You are one of my favorites. Together with Joan Peter Sloan. After knowing grammar rules bases i'm approaching to the pronunciation and you give me so many skills and tricks. Thanks you so much!

  • @aleilmitico
    @aleilmitico2 жыл бұрын

    I tuoi video come sempre sono una bomba! :-)

  • @sgionfriddo
    @sgionfriddo2 жыл бұрын

    Grande Brian, spiegazione semplice ed efficace !!!

  • @lilianasquadrito1793
    @lilianasquadrito17932 жыл бұрын

    Sempre simpatico e spiritoso. Bravo!

  • @claudiodellaquila5953
    @claudiodellaquila59532 жыл бұрын

    Grazie! Il tuo modo di insegnare l'inglese ha colmato una lacuna, rispetto ai metodi tradizionali. Non sarebbe ora di aggiornare la tua grafica? È rimasta quella degli inizi. Sa di testo scolastico! Sono certo che con la tua simpatia e la capacità di capire le nostre "vere" difficoltà con l'inglese, farà fare alle tue interessantissime lezioni un balzo in avanti. Ti vogliamo bene.

  • @killingblau
    @killingblau2 жыл бұрын

    Brian visto che anche a te come tutti noi non vengono o sfuggono alcune parole, com'è giusto che sia perché l'italiano non è la tua lingua madre e ancora puoi e devi perfezionarti, ti rispondo io dicendoti che non è "difficilizzare" infatti dato che non esiste in italiano, bensì "complicare". Ad ogni modo, grazie mille per il tuo aiuto, sei indispensabile nella tua leggerezza e simpatia!

  • @francescopiazza8547
    @francescopiazza85472 жыл бұрын

    Bravo, una ripassata che ci voleva!salutoni

  • @emanuela9765
    @emanuela97652 жыл бұрын

    Perfetto come sempre 💯

  • @sergionunzi7108
    @sergionunzi71082 жыл бұрын

    Utile, ottima spiegazione, Brian.

  • @giuliatem1769
    @giuliatem17692 жыл бұрын

    Perfetto come sempre, grazie

  • @federicosilvestri569
    @federicosilvestri569 Жыл бұрын

    complimenti, sei bravissimo!

  • @bonnie-es1zz
    @bonnie-es1zz2 жыл бұрын

    Grazie Brian molto utile! 🔝

  • @Aliena31
    @Aliena312 жыл бұрын

    Grazie a te per aver spiegato

  • @wildhorse8015
    @wildhorse8015 Жыл бұрын

    Bravissimo Brian‼️

  • @ivanamartignoni9697
    @ivanamartignoni96972 жыл бұрын

    Bravissimo!

  • @danielapinnella1911
    @danielapinnella19112 жыл бұрын

    Brian has the capacity for synthesis! 👋👋👋Good lesson

  • @adminlewis
    @adminlewis2 жыл бұрын

    sei il numero uno!

  • @gabriellabeatriceviola806
    @gabriellabeatriceviola8062 жыл бұрын

    Chiarissimo!! Thanks

  • @mariocantarella6642
    @mariocantarella66422 жыл бұрын

    Sei bravissimo 👍

  • @federicobell0
    @federicobell02 жыл бұрын

    Ti seguo da un po' e sei bravissimo. A volte imparo cose relativamente difficili per poi rendermi conto di non sapere cose basilari come queste, sulle quali non mi sono mai soffermato. Anche a scuola l'orario lo hanno sempre insegnato nella forma più complicata e meno utilizzata.

  • @simona7363

    @simona7363

    2 жыл бұрын

    Il problema delle scuole italiane è che sono obsolete da anni e non c'è la volontà di cambiarle. Io ormai anni fa ho studiato lingue straniere a scuola con insegnanti non madrelingua che si attenevano ai libri ma nulla più. Poi all'epoca non c'era internet, quindi niente youtube con bravi insegnanti come Brian e Jo English, né app di inglese. Potevo solo studiare sui libri e se non erro senza neanche l'ascolto come ora (non mi pare ci fossero neanche cd per l'ascolto nei libri che avevo). Per cui avevo imparato un inglese accademico con tutte le difficoltà annesse perché avendolo studiato a scuola pensavo l'inglese si parlasse così. Ma nessuno che insegnasse nuovi vocaboli, i phrasal verbs e tutte le cose utili e necessarie per imparare bene l'inglese. E magari non spiegate in modo troppo accademico e con regole che neanche gli inglesi usano. Basti pensare agli orari che come dice Brian non c'è bisogno di complicarsi la vita per dirli. Per non parlare dei laboratori di lingue a scuola mai usati e che tuttora non si usano. Io ho avuto difficoltà all'università (Lingue straniere) perché sin da subito pretendevano che parlassimo inglese come dei madrelingua (se era così che ci andavo a fare a seguire le lezioni?) con professori insopportabili che ti guardavano male. Ma mica era colpa mia se ero uscita da un liceo che presumo come tutti i licei lasciava il tempo che trovava. Ho imparato l'inglese più fuori dalla scuola e dall'università (in entrambi non hanno insegnato nulla nel mio caso) e nonostante sia laureata in lingue e abbia un buon livello in inglese mi sento in imbarazzo a dire che ho molte lacune in inglese. Per fortuna posso recuperare qui su youtube con fantastici canali come questo.

  • @silviaricci3593
    @silviaricci35932 жыл бұрын

    La preposizione ON mi piace da morire!!! 😍😍😍

  • @sweethurricaneful
    @sweethurricaneful Жыл бұрын

    simpaticissimo, utile e fatto bene

  • @julieghinelli5813
    @julieghinelli58132 жыл бұрын

    Thank you for your advise! I didn't know noon ! Very useful often i mess up with the correct order the date.

  • @gianmarcoconte7076
    @gianmarcoconte70762 жыл бұрын

    Ciao Brian. Cosa ne pensi di questo video che ti spiega come pensare in inglese? kzread.info/dash/bejne/eImLwaiHaNjgqZM.html&ab_channel=GoNaturalEnglish

  • @ManuelaAyr
    @ManuelaAyr2 жыл бұрын

    spieghi sempre benissimo

  • @-p5ychof0xd-tm-79
    @-p5ychof0xd-tm-792 жыл бұрын

    Grazie bruh!!

  • @moniamaiani9005
    @moniamaiani90053 ай бұрын

    grazie chiarissimo

  • @MonicaFusai
    @MonicaFusai2 жыл бұрын

    thank you, useful lesson ,I love your invented word : difficilizzare, actually we say :complicare.

  • @margheritabellini1707
    @margheritabellini17072 ай бұрын

    Ottima spiegazione!

  • @JulyGiulia
    @JulyGiulia Жыл бұрын

    Hey Brian, You're absolutely right, but the text books we're using in our schools show the old British form to say hours and dates, such as 20.30 = "half past eight" and "on 25th December". If I told my pupils your easier way of saying that (and, as I mentioned before, I totally agree with you!), they couldn't do the exercises proposed by their books. It's a pity! They might explain both forms, I think.

  • @alexr71

    @alexr71

    Жыл бұрын

    It's not OLD, it's standard British English. If you want to be a good teacher, you should teach both. Remember that American English isn't the only one nor the most important out there.

  • @Pierrette.63
    @Pierrette.632 жыл бұрын

    😃un paio di trucchi et voilà , diventa tutto più facile!!! thank you Brian!!

  • @cosmeticenaturalebymichell4991
    @cosmeticenaturalebymichell4991 Жыл бұрын

    La tua espressione era veramente super sexy quando hai detto delle 4 del mattino..... I love the way you teach me Brian! A strong huge by Michelle!

  • @julieghinelli5813
    @julieghinelli58132 жыл бұрын

    Davvero utile anche gli orari. Spesso a a scuola e anche nei corsi di lingua inglese che frequentato dicevano sempre half past 7 per dire 7..30 o anche per dire 7.45 , It s a quarter to 8 .creando confusione .ora dico semrpe così come hai detto tu

  • @ftancescoespo9532
    @ftancescoespo95322 жыл бұрын

    Bravissimo

  • @emanuele9149
    @emanuele91492 жыл бұрын

    bravo

  • @nigmista
    @nigmista2 жыл бұрын

    🔝🔝🔝 Thank you!

  • @Bringlese

    @Bringlese

    2 жыл бұрын

    My pleasure!

  • @alfonso6460
    @alfonso64602 жыл бұрын

    Ciao. Solo un appunto, non è che vogliamo complicarci la vita, è che nelle scuole ci viene (o ci veniva) insegnato così (cioè half past nine ad esempio).

  • @danilomastrostefano1283
    @danilomastrostefano12832 жыл бұрын

    Sei troppo simpatico

  • @alexr71
    @alexr71 Жыл бұрын

    Sono un misero C2 e non posso competere, ma se in UK devo dire che il mio compleanno è oggi, dico "on the 18th of September". È anche corretto usare something like: "My birthday was on September the 18th". Questo è l'inglese standard di Oxford. Occhio a non confondere l'inglese americano con quello britannico; se non altro occhio a conoscere le differenze e non correggere, sbagliando, milioni di persone pensando che esista solo il "TUO" inglese.

  • @mircoc2357
    @mircoc23572 жыл бұрын

    big like ! ciao

  • @1gualandi
    @1gualandi2 жыл бұрын

    AMOOORE! Mi piace la tua profonda fiducia che i ragazzi non sbaglino perché hai spiegato come si dicono le date! Alcuni miei studenti (5° superiore) ancora stanno a "Today is the three November".😭😭 P.S. Gliel'ho spiegato come te

  • @alexr71

    @alexr71

    Жыл бұрын

    Ed hai sbagliato. Nelle scuole italiane si suppone che un'insegnante di inglese conosca le differenze fra inglese americano ed inglese britannico, e che insegni l'inglese britannico. Certo, far capire ai propri studenti le differenze è importante, ma lo standard Oxford English è quello che dovremmo portare nelle scuole. Ovviamente dire o scrivere "Today is the three November" è sbagliato, ma basta correggere con "Today is the 3rd of November", oppure in modo americano "Today is November 3rd", ma anche, e torniamo all'inglese standard, "Today is November the third". Insomma, se davvero devi insegnare cerca di farlo spiegando tutte le alternative e distinguerle per cultura e locazione geografica; se non ti va di farlo, l'inglese che si insegna a scuola è l'inglese britannico, ed il modo corretto è "Today is the 3rd of November" or "Today is November the third".

  • @sarapasquale6243
    @sarapasquale6243 Жыл бұрын

    Thank you!!!!!!! 🙏🙏🙏🙏🙏🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @otomatuah
    @otomatuah2 жыл бұрын

    Bravissimo chiaro e ben spiegato.. Una sola cosa.. Il tuo Italiano è ottimo, Peró "difficilizzare" non esiste.. 😉 😉 di piuttosto "complicare", hai tradotto mentalmente dall'inglese.. Come idea ci starebbe... Ma non è corretto.. peace and 😍 forgive me... 😉

  • @pulse4503
    @pulse45032 жыл бұрын

    1:00 = It's one o' clock sharp (l'una in punto) si puo dire?

  • @brezzainvernale
    @brezzainvernale2 жыл бұрын

    Grazie per la preposizione! Mezzanotte è 12:00 AM o 12:00 PM? Ci spieghi la differneza tra "in time" "on time" "at times"...? Si potrebbe fare distinzione tre le date British English e American English? Siamo una ditta internazionale e a seconda dell'interlocutore cambiamo il sistema delle date: 27 September 2022 oppure September 27th, 2022... e non son sbagliati, semplicemente son in un'altro inglese

  • @Tradori321

    @Tradori321

    2 жыл бұрын

    Questa è una domanda intelligente.Mezzanotte e dieci è pomeriggio o mattina per te?Se rispondo a questo quesito saprai la risposta dato che A.M vuol dire "Ante Meridianum"e P.M vuol dire "Post Meridianum"

  • @gigipizzuto4068

    @gigipizzuto4068

    2 жыл бұрын

    On time indica l'orario o il tempo preciso. The train left on time - Il treno è partito in orario. In time indica qualcosa che succede entro il tempo indicato. I got there in time so I could get on the train. Sono arrivato in tempo così sono potuto salire sul treno. Sono arrivato entro l'orario quando il treno parte.

  • @alexr71

    @alexr71

    Жыл бұрын

    Hai individuato esattamente il problema. L'autore di questo video insegna inglese americano, e considera l'inglese britannico (insegnato da secoli in tutto il mondo, ancora prima del 1776) un errore. In realtà qualsiasi americano, anche il più decerebrato, capisce perfettamente sia "27th of September" che "September 27th". In inglese britannico è più usuale "27th of September" ed in inglese americano lo è "September 27th". Mezzanotte sono le 12:00 AM e mezzogiorno è alle 12:00PM, dato che "PM" ed "AM" scattano a partire dalle 11:59. "In time" si usa per esprimere il concetto italiano di: "a tempo debito", "a suo tempo", "alla fine", ma anche per dire "in tempo" quando si cerca di arrivare in orario e si spera di non essere troppo in ritardo. "On time" significa puntuale, senza alcun problema. È estremamente simile a "in time" ma nel caso di "on time" non si presuppongono problemi: "La merce è stata spedita con due giorni di anticipo in modo tale che arrivasse puntuale". "At times" significa "talvolta", "alcune volte", "certe volte" e "talvolta"; è un sinonimo o quasi di "sometimes" o di "on occasion".

  • @graziaquartararo1601
    @graziaquartararo16012 жыл бұрын

    La data si può dire pure the 27th of February, in cui quando si scrive si omette sia the che of (27th February)? Poi altra domanda: mezzogiorno di può dire pure midday?

  • @MrLukeSkyWalker00

    @MrLukeSkyWalker00

    11 ай бұрын

    yessssss

  • @RayoDe5ol
    @RayoDe5ol2 жыл бұрын

    Come posso scrivere "il corso si terrà il 16 e 17 Giugno" e "iscrizioni aperte fino alle 12 del 10 Giugno"? Ho difficoltà soprattutto con la prima frase, perché ha due giorni.Dovendolo poi scrivere in un testo informativo su un corso,credo di dover usare il British English. Va bene "15th and 16th June 2022"?

  • @lorenzacappiello5016
    @lorenzacappiello50162 жыл бұрын

    Con te l'inglese è più facile

  • @marco1971jesi
    @marco1971jesi2 жыл бұрын

    🔝

  • @rossanacaira3400
    @rossanacaira340011 ай бұрын

  • @FB-we7me
    @FB-we7me2 жыл бұрын

    Difficilizzare = carino 😀

  • @nikecatania95
    @nikecatania952 жыл бұрын

    tuesday = secondo giorno = 2sday thursday = quarto giorno = 4sday (so che in four non c'è la th, ma me lo ricordo in questo modo) . Ti ringrazio, ho capito tutto.

  • @mltvrsemusic975
    @mltvrsemusic9752 жыл бұрын

    See your Italian friend showing up at your house at 4am lmao

  • @FB-we7me
    @FB-we7me2 жыл бұрын

    Ciao Brian. Sorry but "first, second, etc" aren't cardinal numbers?

  • @paolobosio1183
    @paolobosio1183 Жыл бұрын

    Nel ringraziarti vorrei, per par condicio, che tu eseguissi un video dove spieghi la pronuncia "PlayStation" con la maglia della Nintendo... 🤣

  • @sabrinaalias1757
    @sabrinaalias17572 жыл бұрын

    😊😊😊😊🥰👏👏👏

  • @andreavolpedifuoco2548
    @andreavolpedifuoco25482 жыл бұрын

    Per gli anni funziona allo stesso modo degli orari? Se si come si dice 2002 e 1969

  • @user-bn3qn6zt1c

    @user-bn3qn6zt1c

    2 жыл бұрын

    Twenty o two and nineteen sixty nine Per le date se non sono date: Two thousands and six ( credo) e One thousand nine hundred Sixty nine

  • @charm6830

    @charm6830

    2 жыл бұрын

    I met him in two thousand two. She was born in nineteen sixty nine. (it really depends; for years starting 2010, we'd likely say twenty ten and so on.)

  • @simona7363

    @simona7363

    2 жыл бұрын

    In inglese per gli anni le regole sono diverse dall'italiano. In regola generale basti pensare che si dividono in due. Con qualche eccezione. Partendo da 1969 immagina di dividere il nunero in due parti. Per cui si ha prima 19 poi 69. Quindi in inglese sarà nineteen sixty-nine. Per quanto riguarda 2002, visto che è una delle eccezioni, questo anno si legge two thousand and two (ossia 2000 come in italiano con aggiunta di 2 dopo and). Ma se dico 2020 allora si legge twenty twenty.

  • @katiadonati4866
    @katiadonati48662 жыл бұрын

    Dove trovo il PDF?

  • @mariaelisapot381

    @mariaelisapot381

    2 жыл бұрын

    Nella descrizione!

  • @pulse4503
    @pulse45032 жыл бұрын

    pero si puo dire pure the 25th day of December

  • @dilvabresciani5623
    @dilvabresciani56232 жыл бұрын

    Le mamme italiane se vedono i loro figli parlare con la lingua in mezzo ai denti, ti spediscono dalla logopedista 😄

  • @draki555
    @draki5552 жыл бұрын

    E gli anni?

  • @noceranunzio
    @noceranunzio22 күн бұрын

    My birthday is the 11th of May è giusto solo che è Britannico mate

  • @koala0075
    @koala00752 жыл бұрын

    Tuesday ... molti lo pronunciano ciusday ... By

  • @ilgiarno
    @ilgiarno Жыл бұрын

    "today is December 25th" si traduce "today is Xmas" 😅

  • @Antigno988
    @Antigno9882 жыл бұрын

    Scusami, ma in British English il “the” va messo prima del giorno, e si deve mettere il numero del giorno prima del mese.. tipo, “today is the 21st of April”, 21st April se scritto…questa spiegazione è valida solo per l’american English…

  • @dajanapavic6247
    @dajanapavic6247 Жыл бұрын

    Spiegato benissimo ma perché ai nostri tempi i professori non sapevano israe questi metodi semplificati a scuola era tutto più complicato e spiegato male,a noi vi hanno riempito la testa con half past ...ect mentre poi vedi che non si usa più di tanto la scuola è obsoleta oggi

  • @giacintomiglionico0882
    @giacintomiglionico08822 жыл бұрын

    questi video servono a ripassare la grammatica senza studiare ore sui libri...

  • @ta22F
    @ta22F Жыл бұрын

    Brian ok, ma specifica che è American English!

  • @chiaraf633
    @chiaraf6332 жыл бұрын

    Io ho avuto più problemi con Wednesday xD

  • @mariocostantino7444
    @mariocostantino74442 жыл бұрын

    PlayStation foreverrrrr

  • @marcobiselli
    @marcobiselli2 жыл бұрын

    Delle volte ho visto anche YYYY/MM/DD

  • @BarbaraDettori
    @BarbaraDettori Жыл бұрын

    Solo in inglese americano si mette il mese prima. In inglese britannico si mette prima il giorno

  • @filippodaragona.4749
    @filippodaragona.47492 жыл бұрын

    It is not true. This is the american way to say dates. In british english they say like in italian

  • @ingleseintuitivo
    @ingleseintuitivo2 жыл бұрын

    That's just NOT true pal, you're explaining USA's date. They are applied ONLY in the States. Anywhere else (Europe, Australia, even Africa) they actually use the UK way: DD/MM/YYYY. Non puoi confondere una persona che sta imparando l'inglese dicendo che un sistema usato soltanto in America è l'unico modo per comunicare la data.

  • @user-bn3qn6zt1c

    @user-bn3qn6zt1c

    2 жыл бұрын

    Cioè in Inghilterra dicono prima il giorno?

  • @crimsonplasm5616

    @crimsonplasm5616

    2 жыл бұрын

    Lo dice proprio all'inizio del video..lo stavi ascoltando almeno? 0:38

  • @user-bn3qn6zt1c

    @user-bn3qn6zt1c

    2 жыл бұрын

    @@crimsonplasm5616 ma dove lo dice

  • @crimsonplasm5616

    @crimsonplasm5616

    2 жыл бұрын

    @@user-bn3qn6zt1c 0:38 Pensate alla vostra lingua... Si inizia con il giorno...Non tradurre così in inglese

  • @user-bn3qn6zt1c

    @user-bn3qn6zt1c

    2 жыл бұрын

    @@crimsonplasm5616 in Americano è come dice Brian, in Inghilterra no?

  • @diogene3913
    @diogene39132 жыл бұрын

    Ecscusami, i no spich ambugher; ci vediamo mercoledì alle 14. - alle quattordici! - Iù capisc, o no??

  • @Bringlese

    @Bringlese

    2 жыл бұрын

    wtf haha

  • @paolorobertomontiverdi9472
    @paolorobertomontiverdi94722 жыл бұрын

    dissipati tutti i dubbi in 10 min. che sono anni che dico cose approssimative con date e orari