CM Vojara - Nepi, Jano, nepi vodu; Eště si já pohár vína zaplatím
Cimbálová muzika Vojara www.vojara.cz
Жүктеу.....
Пікірлер: 30
@msl007seznam6 жыл бұрын
Jedna z nejperspektivnějších mladých cimbálovek. Ještě o nich hodně uslyšíme...
@michalzeman669311 ай бұрын
Mám rád takovou hudbu
@tobbyelfo1236 жыл бұрын
To vaše eště si já prostě nemá chybu, dycky k cimbálovému solu si jedu na klaroš :D
@rauschgold-films6 жыл бұрын
Opravdu klobouk počítačovou cimbalovku jsem dlouho neslyšel a ze taky v jedné hrajou... Super 👍👍👍👍😮👍😁
@msl007seznam
6 жыл бұрын
??? počítačovou???
@jens-petermuller6702
6 жыл бұрын
Harwi Rozumiem nie uplne, ale to ma spomina na moje študium na Slovensku. Pačl si ma to. (Besser kann ich nicht schreiben)
@janskrutek69572 жыл бұрын
Super
@danielafeheing16397 ай бұрын
Ne vodu ne❤
@MrChusto213 жыл бұрын
👍👍👍👏👏👏
@jaroslavkrajcar54894 күн бұрын
Kolářová
@michaelhudecek2778 Жыл бұрын
😊😊😊😊😊😊😊😊
@honza4918 Жыл бұрын
Krásná píseň pravdivá
@vintason2 жыл бұрын
Michal tucny
@spiritofthewinds9089 Жыл бұрын
This is so beautiful! I just love it. Thank you for this wonderful music! :)) I always thought this music was Slovak, I didn't know it was Czech! Also the language sounds much more like Slovak as it does sound Czech, in my unexperienced opinion... But obviously it indeed is Czech! But not the "standard" Czech , which I'm currently studying... Can anyone explain to me please? Is it "old Czech" or something like that, where there yet weren't the typical Czech featurs like the ř and stuff? Or is it some kind of dialect? Or Slovak from Slovaks who lived in that region maybe in times of Czechoslowakia? Please help me understand - I love the Czech and Slovak culture, but music like this is what I absolutely adore and what I always searched for from Czech culture!
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
the music is slovakian, the words are also slovakian
@kaspibrasko
Жыл бұрын
Many of these songs are from South Moravia, so these songs include dialect
@spiritofthewinds9089
Жыл бұрын
@@kaspibrasko thank you :) so it is Czech indeed, not Slovak?(or both?) Is there a name for that dialect? Or is it Slovak dialect? Or Slovak completely as the person before said?
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
@@spiritofthewinds9089 the majority of words are slovak, however, there are moravian phrases, so it is a mixture. the band composes of slovak, czech and moravian musicians and all these languages are mutually understandable. the song is not in the czech language itself {if we consider moravian dialect a separated language, not a czech dialect}
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
@@spiritofthewinds9089 "nepi jano nepi vodu" - slovak; "vooda je ti len na skodu" - slovak; "napi sa ty radsej vina" - slovak; "to je dobra medecina" - slovak; {medecina - slovak dialect}; "napijem sa vela vody" - slovak; "tazko sa ti bude ziti" - moravian; "ked nebude za co piti" - moravian, "este si ja pohar vina zaplatim" - slovak, "potom sa ja k mojej milej navratim" - slovak, "od vecera do rana, muzika nam vyhrava" - slovak, " a ja pijem len z plneho pohara" - slovak, "potom sa ja o svu milu pobijem" - moravian, "potom pujdem na pana" - moravian, "co s nama zle naklada" - moravian,
@user-oe9iq2jk3b Жыл бұрын
OK, pozri výroba cimbalovych paličiek Miroslav Janic
@martinvarsa25412 жыл бұрын
Bancar
@qwertoqwerty1134 Жыл бұрын
Pepícke šveki, že sa nehanbíte kradnúť slovenské piesne.
Пікірлер: 30
Jedna z nejperspektivnějších mladých cimbálovek. Ještě o nich hodně uslyšíme...
Mám rád takovou hudbu
To vaše eště si já prostě nemá chybu, dycky k cimbálovému solu si jedu na klaroš :D
Opravdu klobouk počítačovou cimbalovku jsem dlouho neslyšel a ze taky v jedné hrajou... Super 👍👍👍👍😮👍😁
@msl007seznam
6 жыл бұрын
??? počítačovou???
@jens-petermuller6702
6 жыл бұрын
Harwi Rozumiem nie uplne, ale to ma spomina na moje študium na Slovensku. Pačl si ma to. (Besser kann ich nicht schreiben)
Super
Ne vodu ne❤
👍👍👍👏👏👏
Kolářová
😊😊😊😊😊😊😊😊
Krásná píseň pravdivá
Michal tucny
This is so beautiful! I just love it. Thank you for this wonderful music! :)) I always thought this music was Slovak, I didn't know it was Czech! Also the language sounds much more like Slovak as it does sound Czech, in my unexperienced opinion... But obviously it indeed is Czech! But not the "standard" Czech , which I'm currently studying... Can anyone explain to me please? Is it "old Czech" or something like that, where there yet weren't the typical Czech featurs like the ř and stuff? Or is it some kind of dialect? Or Slovak from Slovaks who lived in that region maybe in times of Czechoslowakia? Please help me understand - I love the Czech and Slovak culture, but music like this is what I absolutely adore and what I always searched for from Czech culture!
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
the music is slovakian, the words are also slovakian
@kaspibrasko
Жыл бұрын
Many of these songs are from South Moravia, so these songs include dialect
@spiritofthewinds9089
Жыл бұрын
@@kaspibrasko thank you :) so it is Czech indeed, not Slovak?(or both?) Is there a name for that dialect? Or is it Slovak dialect? Or Slovak completely as the person before said?
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
@@spiritofthewinds9089 the majority of words are slovak, however, there are moravian phrases, so it is a mixture. the band composes of slovak, czech and moravian musicians and all these languages are mutually understandable. the song is not in the czech language itself {if we consider moravian dialect a separated language, not a czech dialect}
@bibi.isanazi
Жыл бұрын
@@spiritofthewinds9089 "nepi jano nepi vodu" - slovak; "vooda je ti len na skodu" - slovak; "napi sa ty radsej vina" - slovak; "to je dobra medecina" - slovak; {medecina - slovak dialect}; "napijem sa vela vody" - slovak; "tazko sa ti bude ziti" - moravian; "ked nebude za co piti" - moravian, "este si ja pohar vina zaplatim" - slovak, "potom sa ja k mojej milej navratim" - slovak, "od vecera do rana, muzika nam vyhrava" - slovak, " a ja pijem len z plneho pohara" - slovak, "potom sa ja o svu milu pobijem" - moravian, "potom pujdem na pana" - moravian, "co s nama zle naklada" - moravian,
OK, pozri výroba cimbalovych paličiek Miroslav Janic
Bancar
Pepícke šveki, že sa nehanbíte kradnúť slovenské piesne.