Chitrali folk song Yaarman Hameen by Mansoor shabab

"YAR MAN HAMEEN"
shams ud din chitral
Muhammad Siyar was a nobleman from the village Shogram, in the main valley of Chitral. He lived during the latter half of the Eighteenth Century and the early years of the nineteenth century. Siyar travelled far and wide in search of knowledge, and was the most learned man of his time in Chitral. He wrote Persian poetry characterized by “spiritual romanticism” in the style of Hafiz Sherazi, preserved in a book named “Diwan e Siyar”. He also wrote an epic glorifying the history of Chitral. But what he is mostly remembered for is the long Khowar song “Yarman Hamin”, which he is said to have composed for his beloved living in Reshun village, across the river. Siyar’s love story is the most romantic one among the folk tales of the region, which also has been enacted and telecast by Pakistan Television.
Literati, researchers and academician believe that his poetry was largely touched by love for divinity (ishq-e-haqiqi) exemplified through material instances (ishq-e-majazi), such as ‘beloved’ ‘red-colored soil’, rose-bud lips, ‘bowl’, ‘dance’ and so on. He seems to have used inductive method-moving from specific observations material existence (majaz) to strengthen belief in divinity and its broader generalizations.
Here a few lines from ‘Yarmin Hamin’ are translated. (SHAMS UD DIN)
Besides my grave, had there been music and a chance;
Dispensing with shroud, I would have loved it to dance.
Those ruby-red lips, pearly teeth glamorizing utterance;
Inspires the queenly look-furthering pain and sufferance.
What a charming manner of holding bowl and taking it!
O Siyar! My heart dislodged and fell into stomach’s pit.
Don’t step on dirt, make my heart stepping stone instead;
So as ache of sweet heart and its sensation could be read.
Over hard mountain, drove the restive soul in scorching heat;
I cried, shed tear but went on, crediting to thy engaging feat.
Angel, fairy nor daughter of fairy but some of human society;
O God! T’s the miracle of thy creation shaping such beauty.
Spoiled by mother’s care, this lad can’t withstand grief;
Thus preferring soul’s flight to eternal peace and relief.
Lifespan decreases like the shrinking autumn river;
Alas! Premier age’s gone, the grief of senility hover.
Those ruby-red lips with pearly teeth breezing fragrance;
O my fairy! To thee I say: ‘Siyar’s pain beyond endurance.
Thy life easy with rose gardens and fields rippling green;
Mine is wretched since surrendered to thy love so keen.
Don’t tailor shroud, only install pennant by my grave;
To enliven my love for her and the world that I crave.
Have a sojourn at Shogram, then proceed onto Reshun please;
To thee bouquet I’ll share, with rose petal pelt me and tease.
To physical closeness I prefer the pain of solitude;
Better not feel sorry since wedding and servitude.

Пікірлер: 33

  • @user-wp6lt1pu9z
    @user-wp6lt1pu9z4 ай бұрын

    Shayd ka haya recordo ka chiniko n boni or boni d no❤ saqafat ispa haya ghechi goyan chitral ma xan

  • @mubeenturabi666
    @mubeenturabi6664 жыл бұрын

    منصور جیسا سینگر صدیوں میں صرف ایک پیدا ہوتا ہے منصور کی سریلی آواز سن کر انڈیا کے گلوکار حیران رہ گئے

  • @Whisperingmountains148

    @Whisperingmountains148

    4 жыл бұрын

    India o ka hairan honi lal?

  • @KawishDairy
    @KawishDairy4 жыл бұрын

    What a talented man you are Mansoor Shabab 😍😍😍😍😍😍

  • @sohailbinnisar
    @sohailbinnisar10 ай бұрын

    2023 waly 🙄

  • @alhajbaba5328
    @alhajbaba53286 жыл бұрын

    حد لہ منصور" اعلٰی درجو سنگیر تہ غون مرزا کمورو سیار قلمندار نووا ژانے.... بو جام زلفقار علی بھائی.. ❤ ❤ ❤ ❤

  • @ZulfiqarSafi

    @ZulfiqarSafi

    6 жыл бұрын

    Legend la Mansoor Shabab sahb

  • @hydropakinternational5349
    @hydropakinternational53494 жыл бұрын

    I am chitral love this song

  • @SaeedAhmad-et7dc
    @SaeedAhmad-et7dc3 ай бұрын

    ❤❤❤❤

  • @AkhtarAli-my8yo
    @AkhtarAli-my8yo4 жыл бұрын

    I love this song

  • @ashrafhussain7702
    @ashrafhussain77023 жыл бұрын

    mansor ali......Mohd wali......munawar shan... three Legend ....

  • @shafiahmad5624
    @shafiahmad56245 жыл бұрын

    Heart touching ......legend...

  • @dogsworld8322
    @dogsworld83222 жыл бұрын

    Aha bo shli bashono mza arr

  • @ydoz11baig61
    @ydoz11baig615 жыл бұрын

    Waw what a mazmorizing sounds...and nice combination.

  • @mueenuddin636

    @mueenuddin636

    2 жыл бұрын

    4

  • @MuhammadAbdullah-ke2zu
    @MuhammadAbdullah-ke2zu6 жыл бұрын

    Zabardast Sefatan koko sefat rast no bone

  • @fahimchampion5319
    @fahimchampion53196 жыл бұрын

    Mansoor your a legend

  • @Katja711974
    @Katja7119744 жыл бұрын

    very beautifull song. thank you for translation of the poem,as I kbow farsi, but can not understand in the sing direct.such beautyfull poem

  • @Katja711974

    @Katja711974

    4 жыл бұрын

    is there English translation, or farsi of Khishti shindan?

  • @Katja711974

    @Katja711974

    4 жыл бұрын

    its not an answer...you have not?

  • @Katja711974

    @Katja711974

    4 жыл бұрын

    @Balawar Studio yes I saw it before.other is more modern.....this is pure

  • @Katja711974

    @Katja711974

    4 жыл бұрын

    @Balawar Studio Yes , Qashqari language ,is Indo Inranian language .Some sientists make 3 temporal groups like old ,middle and new iranian languages.Khowar is even new iranian I think.But from Farsi you can only understand many words but not real sences.Yori man hamin?its farsi My Dear that only it is (he she is)..but some times these meanings of persian words are changing in other languages ....

  • @Katja711974

    @Katja711974

    4 жыл бұрын

    @Balawar Studio I dont know bit itanian is also indoarian, and old roots pf indo arian languages are maybe 7000 years yes......I dont know of ot has so basicly clear reseached ...because these kind of questions where the bough of the tree of indo arian languages goes separate from Sanskrit to iranian languages .....some sostemes I saw where the oldest bpugh pf oranian languages should be Yaqnobi in Tadjikistan which is a post modern Sogdian language.But thats why researchers worked most in Sowjetunion on that. Centralasian is not a language deffinition as Turkish,Pashto and Burushaski have also the root in Centralasia.......if you research a laguage usually has some pure roots but also many mixed aspects.....like Nuristani and Kalash languages also ....indo arian aspects but then mixes of complet diffrent people ..f ex turk languages but most old lost languages .For example nobody knows what was the language of the lost people EFTALIS?Many diffrent theories ..they teach...then the Toharis

  • @akhtarhussain397
    @akhtarhussain3972 жыл бұрын

    Mansor legend haya gano vedoi kura len no boya

  • @akramullah8326
    @akramullah83266 жыл бұрын

    Aha mansor

  • @AbdulJabbar-zz2tu

    @AbdulJabbar-zz2tu

    6 жыл бұрын

    حد ارو لا شباب

  • @khowarhd2756

    @khowarhd2756

    5 жыл бұрын

    بو شیلی لا