潮州话

Пікірлер: 29

  • @wbizjanny2118
    @wbizjanny2118 Жыл бұрын

    很好👍👍👍

  • @user-xw9yd5zu2r
    @user-xw9yd5zu2r5 ай бұрын

    姿娘!孥!

  • @zhangruyi3153
    @zhangruyi31535 ай бұрын

    0:50 it is ah4bho2nim3 鴨母𥺴|鸭母𥺴

  • @gordonlee6367
    @gordonlee6367 Жыл бұрын

    😳😳😳xoài

  • @engwaichew6778

    @engwaichew6778

    7 ай бұрын

    越南語 xoài 和潮州話發音一模一樣。

  • @BennyChin
    @BennyChin8 ай бұрын

    眠床

  • @asd55538
    @asd555388 ай бұрын

    我台灣人説泉漳州片

  • @user-oz6hf6vg8g
    @user-oz6hf6vg8g2 ай бұрын

    辛hiam

  • @lengyeowang4147
    @lengyeowang41474 ай бұрын

    粥和糜, 不同食物,因為要控制火候,粥比較遲出現

  • @ucool9735
    @ucool97359 ай бұрын

    虾蛄,不是牛字旁

  • @hannabeit0316
    @hannabeit03162 жыл бұрын

    請問“膏撈”是什麼意思?

  • @junardilim5202

    @junardilim5202

    Жыл бұрын

    九楼 如果 “捞膏” 是 猴子的意思

  • @hannabeit0316

    @hannabeit0316

    Жыл бұрын

    @@junardilim5202 不知道就不要亂回答

  • @StillMemorizingOLL

    @StillMemorizingOLL

    Жыл бұрын

    ​@@hannabeit0316 那你又問?

  • @zhangruyi3153
    @zhangruyi31535 ай бұрын

    0:33 lotus root noin5gao6 蓮藕|莲藕 and the gao6 is not 厚 - need to buy a couple of Teochew dictionaries!

  • @missbiu-biung7369

    @missbiu-biung7369

    3 ай бұрын

    同音字沒有差別

  • @ironchefa1
    @ironchefa19 ай бұрын

    潮州话和我们台湾国的语言很相似❤

  • @sephone3414

    @sephone3414

    8 ай бұрын

    潮州話是閩南語分支

  • @123bilibiliuper

    @123bilibiliuper

    4 ай бұрын

    你不爱国,我怀疑你不爱国,我来自内地

  • @user-oz6hf6vg8g

    @user-oz6hf6vg8g

    2 ай бұрын

    😭台灣啥時獨立建國😂

  • @rock7035

    @rock7035

    2 ай бұрын

    @@sephone3414不是分支,是兄弟語言

  • @sephone3414
    @sephone34148 ай бұрын

    台語的菜餚豐盛的豐盛字義最常見的寫法是澎派或澎湃(教育部給的正字是豐沛,豐念phong ㄆㄨㄥ),但這視頻寫的是「滂沛」(下大雨,引申為豐盛),是正字,還是只是同音借字?

  • @missbiu-biung7369

    @missbiu-biung7369

    3 ай бұрын

    對,我現在還會這麼說旁派

  • @feng.feng.
    @feng.feng.7 ай бұрын

    根本不用学吧...

  • @xuehwatanshlinchen2943
    @xuehwatanshlinchen2943 Жыл бұрын

    I know who sent post?

  • @zhangruyi3153
    @zhangruyi31535 ай бұрын

    similarly 0:35 water chestnut is zin5cang1 薺蔥|荠葱 and the zin5 is not 錢

  • @missbiu-biung7369

    @missbiu-biung7369

    3 ай бұрын

    同音字,無差別😊

  • @user-gb6kn3tf9p
    @user-gb6kn3tf9p Жыл бұрын

    ไม่มีคำไทยคู่ไปด้วย

  • @StillMemorizingOLL

    @StillMemorizingOLL

    Жыл бұрын

    no one said this is Thai