Celebrity Names With FUNNY GERMAN MEANINGS

Ойын-сауық

Hey rabbits!
In this video I want to I want to talk about the last names of 10 English speaking celebrities that have a pretty funny meaning in German. Let me introduce you to Mr Playmountain, Mrs Smoke and Mr Idiot!
German words and phrases with English translations. If you want to learn German from a native speaker for free, check out my KZread channel for more videos!
*****
SUPPORT ME on patreon: / donttrusttherabbit
*****
SUBSCRIBE!
/ @donttrusttherabbit
SECOND CHANNEL
/ @trixirabbit3393
FACEBOOK
/ donttrusttherabbit
TWITTER
/ trixirabbit
@trixirabbit
INSTAGRAM
/ donttrusttherabbit
INTRO
"Monkey Spinning Monkeys" by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
incompetech.com/wordpress/2014...
incompetech.com/music/royalty-...
MUSIC & SOUNDS
KZread Audio Library
"Bunny Hop" - Quincas Moreira
"Your voice is American" - Letter Box
IMAGES
www.pexels.com
License: www.pexels.com/photo-license/
www.pexels.com/photo/wood-wat...
www.pexels.com/photo/man-in-b...
All celebrity portraits have been drawn by myself!
VIDEO EDITING SOFTWARE
Adobe Premiere Elements 12

Пікірлер: 804

  • @DontTrustTheRabbit
    @DontTrustTheRabbit3 жыл бұрын

    Who is your celebrity crush? Also: Guess mine! :3

  • @askevisholm1933

    @askevisholm1933

    3 жыл бұрын

    Mr. Idiot. He is not afraid to act as a fool. And that's quite charming. 😀

  • @SOIBand

    @SOIBand

    3 жыл бұрын

    you are my celebrity crush :3 haha

  • @honestgoat

    @honestgoat

    3 жыл бұрын

    You're definitely on my list of celebrity crushes Trixi. Such a beautiful woman.

  • @Luv2tickt

    @Luv2tickt

    3 жыл бұрын

    Alison Brie Diane Heidkrüger Alicia Goranson And you mentioned her...Melissa Rauch.

  • @mwernli2886

    @mwernli2886

    3 жыл бұрын

    Mine are Katie Holmes (since I was 11 years old in 1997) and Emily Vancamp (since she played Amy Abbott in Everwood).

  • @swensandor
    @swensandor3 жыл бұрын

    Johnny Depp weiß was sein Name auf Deutsch bedeutet und findet es total cool und witzig. Hat eben Humor, der Mann.

  • @johannes3153

    @johannes3153

    3 жыл бұрын

    Er ist Ashkenazim-Jude, die ursprünglich Jiddisch sprechen, was seine Hauptwurzeln im Mittelhochdeutschen hat. Deshalb müsste Ashkenazim-Juden die Bedeutung ihrer Namen im "Deutschen" eigentlich bewusst sein. Zumindest sofern sie Jiddisch verstehen. Es sind eben jiddische Namen.

  • @londomollari1082

    @londomollari1082

    3 жыл бұрын

    Er kann auf jeden Fall sagen: "Mein Vater war ein Stierkämpfer.", " Ich bin eine Wassermelone." und "Ich bin voller Wanzenbisse."

  • @dollysitup7668

    @dollysitup7668

    3 жыл бұрын

    @@londomollari1082 legende

  • @christopherrensor4780

    @christopherrensor4780

    3 жыл бұрын

    @@johannes3153 Sein Nachname kommt aus dem Französischen (Diepper). Glaube nicht, dass es ein deutsch-jüdischer Nachname ist.

  • @What_Makes_Climate_Tick
    @What_Makes_Climate_Tick3 жыл бұрын

    I had a teacher from Germany who taught German, named Angelika Rauch. We sometimes called her "holy smoke" behind her back.

  • @evelyne2891

    @evelyne2891

    3 жыл бұрын

    Hahahahga

  • @RustyDust101

    @RustyDust101

    3 жыл бұрын

    @??? Angelica = Angel = Holy mythological being Rauch = Smoke Holy Smoke And yeah, /whooooosh for me, I get it. :D

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    3 жыл бұрын

    Rauch is also a brand of beverages (mostly juices I think), and I think they're Austrian? Anyway, for many years, the woman who rented us rooms for our Austrian vacations also had the last name Rauch. I have no idea if there was any relation.

  • @avielschanzenbacher586

    @avielschanzenbacher586

    3 жыл бұрын

    Ahaahahahhahahaahhaahahaa

  • @h0pesfall
    @h0pesfall3 жыл бұрын

    not forget to mention Marc "Sugarmountain" :D

  • @jcespinoza

    @jcespinoza

    3 жыл бұрын

    Exactly what I was thinking! xD

  • @h0pesfall

    @h0pesfall

    3 жыл бұрын

    @Arturo Ochoa yes 😂 just like sugarland ... which really exists

  • @daviddunmer3889

    @daviddunmer3889

    2 жыл бұрын

    The reptilian?

  • @KitsuneSoftware

    @KitsuneSoftware

    2 жыл бұрын

    I was just about to suggest him and the famous physicist Albert One-Stone :)

  • @CorneliusSchwarzenstein

    @CorneliusSchwarzenstein

    2 ай бұрын

    @@KitsuneSoftware Einstein was german.

  • @KevinKitten
    @KevinKitten3 жыл бұрын

    I'm impressed by your drawing skills.

  • @corvuscorax3880

    @corvuscorax3880

    3 жыл бұрын

    Yep. Those are quite ugly :)

  • @galaxydave3807

    @galaxydave3807

    3 жыл бұрын

    @@corvuscorax3880 Ugly?

  • @lphaetaamma291
    @lphaetaamma2913 жыл бұрын

    Mark Sugarmountain

  • @CorneliusSchwarzenstein

    @CorneliusSchwarzenstein

    2 ай бұрын

    Heißt doch jetzt "Euro"!

  • @TheTygertiger
    @TheTygertiger2 жыл бұрын

    I live in the Netherlands and I need to talk German on the phone with my colleagues at our subsidiary in Germany. As I speak fluent Dutch but my German is pretty bad, I often end up mixing Dutch words into my German sentences. My colleagues have had plenty of laughs at my mangled sentences like "Frage Marc mich zurück zu bellen" or "ich bel die Forwarder". Bellen in Dutch means to call on the phone but bellen in German means to bark, so I'm either asking Marc to call me back or bark me back. Poor forwarder is either going to get a call or a bark from me. My German colleagues find these typical Dutch mistakes funny, but luckily they are used to communicating with Dutch people for so many years that they know what I mean anyway.

  • @SanaraHikari
    @SanaraHikari3 жыл бұрын

    Johnny Depp is aware of the translation and even made jokes about in in an interviews as far as I know

  • @OSILayer8Trouble
    @OSILayer8Trouble3 жыл бұрын

    Ich denke bei Ben Stiller ans Stillen => Ben Breastfeeder. 🤔 Schön, wieder Videos von Dir zu sehen :)

  • @Robert-cd2ox

    @Robert-cd2ox

    3 жыл бұрын

    Das ist sogar noch lustiger als ihre Übersetzung :D

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    3 жыл бұрын

    Could also be The Silent. Even in English stiller mean more quite or silent as in »the time stands still«. And therefrom the meaning of on going duration as, are you still there is abstracted.

  • @boxerfencer

    @boxerfencer

    3 жыл бұрын

    @@SchmulKrieger I can can see how "still" coincides with being "quiet", but "still" in English means "without movement", as in the imperitive, "Stand still!". Being quiet, might be a side effect of not moving, although there's no reason one couldn't stand still and yell.

  • @abhiinair

    @abhiinair

    3 жыл бұрын

    @@boxerfencer Nicely put! :)

  • @heinrichsorgon894

    @heinrichsorgon894

    3 жыл бұрын

    Ich hatte auch eher an Stillen gedacht.

  • @karstenvoigt7280
    @karstenvoigt72803 жыл бұрын

    Could be worse for Mr. Depp. Just imagine, his name wouldn't be John, but Joseph. Then he'd be Sepp Depp...

  • @axelk4921

    @axelk4921

    2 жыл бұрын

    Würde einen Rap-Stil hervorbringen ;) der SEPP DEPP RAP

  • @stanlibuda5786
    @stanlibuda57863 жыл бұрын

    Johnny Cash: Johannes Bargeld in German. Eli Wallach: Wallach is a castrated male horse, a gelding. Clint Eastwood; Ostholz (Ostwald).

  • @macfan83
    @macfan833 жыл бұрын

    Just a weird idea, but Stillen also means to breast feed a baby so Ben Stiller might also be Ben Brest feeder? :D

  • @LETMino85

    @LETMino85

    2 жыл бұрын

    Yepp, thought the same 🤣

  • @michaelvs.scorpio7676
    @michaelvs.scorpio76762 жыл бұрын

    To Don'tTrustTheRabbit: I just wanted to let you know how MUCH I appreciate your videos. Learning the German language really does MEAN SOMETHING to me because ALL of my mother's father's ancestors were from Deutschland. I'm NOT fluent auf Deutsch, aber Ich spreche nur ein wenig Deutsch. I first started learning German in Oberschule. Then later in my life I bought a German language study kit (a book with audio compact discs) that I have used in the past somewhat before. Then I found YOU on KZread. I know I'll probably NEVER be fully FLUENT auf Deutsch; however, I really think that I'll always strive to learn it more, even if I'm just kind of toying around with doing so, until the day I DIE!! I figure it's better to know at least SOME of the language that some of my ancestors spoke rather than NONE of it at ALL!! Learning it satisfies the curiousity that I had of my ancestors' languages since I was ein Kind (a child). Please keep posting new videos!! I've definitely learned a LOT of new words auf Deutsch from YOU since high school!! I live in Texas (United States). I would speculate that I am probably NOT the ONLY United States citizen whose ancestors were from Europe and who is interested in getting to know at least SOME of the languages that were spoken by them. There is another KZreadr (German Girl in America) whose videos I watch as well. She was born and raised in Munich, Germany until the age of 22. She now lives in Cincinatti, Ohio (U.S.A.). She likes to focus more on teaching German CULTURE rather than the language (although she does teach at least a FEW words in the process, THANK GOD!!). I study the Czech language too somewhat because ALL of my dad's ancestors were from there!! The SMALLEST number of my ancestors were from Great Britain on my mom's side. The number of ancestors that I have from each of those 3 countries is INVERSELY related to the DEGREE to which I know each of those languages!! MOST of my ancestors were from Czechoslovakia; however Czech is the language I know the LEAST!! The second most number of my ancestors were from Deutschland, and German is the language that I know 2nd best!! The LEAST number of my ancestors were from Great Britain, however, being born and raised in the United States, English is the only language that I am absolutely FLUENT in!!

  • @benrast1755
    @benrast17553 жыл бұрын

    I’m not a celebrity (except within my close friends), but when I say my name on the phone, people say, “Rest?” I explain that’s the German definition, but it’s spelled Rast. My family called our home “Der Rastplatz” growing up. We know it means rest area, but that’s what made it funny. As for celebrity surnames, Schwarzenegger ranks up there.

  • @eagle1de227

    @eagle1de227

    3 жыл бұрын

    As Schwarzenegger literally means "harrower of the black (soil) "

  • @brandonhey7797

    @brandonhey7797

    3 жыл бұрын

    @@eagle1de227 that sounds cool

  • @alanlight7740

    @alanlight7740

    3 жыл бұрын

    I grew up in the Light house....

  • @Bluepeter62

    @Bluepeter62

    3 жыл бұрын

    @@eagle1de227 In Switzerland and parts of Austria "Egg" is the word for the german "Ecke". So Schwarzenegger in this case would translate to "Black (or dark) corner". Here in Switzerland we have many ...eggers as family names. Most of them derive from corner, not harrow.

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    3 жыл бұрын

    Of course, Schwarzenegger is from Austria and thus grew up speaking German (with an Austrian accent, and likely also some Austrian dialect). Two famous politicians that ruled parts of the world outside Austria, both with some artsy occupation originally (painter, actor), both of them to the right of wherever they were, but only one of them is fit to be mentioned in polite conversation.

  • @JohnDyke
    @JohnDyke3 жыл бұрын

    Names are tricky things when used in a different country. I remember the deodorant "Body Mist", which was very successful in the UK did not sell well in Germany; in fact they could not sell it at discounted prices. Who would want to spray themselves with "Mist" in the morning. 😊

  • @Lovuschka

    @Lovuschka

    3 жыл бұрын

    Die müssen es halt übersetzen: Leichennebel

  • @gustavmeyrink_2.0

    @gustavmeyrink_2.0

    3 жыл бұрын

    Rolls Royce were going to name their replacement for the Silver Cloud Silver Mist until somebody pointed out the meaning in German so they sttled for Silver Seraph. The Mitsubishi Pajero is called Montero in Spain and Latin America because Pajero means wanker in Spanish. In the 50s a UK company tried to sell their tiny bubble car in Germany without much success. Probably because it was called Tripper and they didn't realize that tripper means gonorrhea in german. Toyota had the MR2 which when said in French sounds a lot like 'merde' (shit).

  • @karstenbalamagi8463

    @karstenbalamagi8463

    3 жыл бұрын

    even if somebody wants to smell like that you don't have to pay for it you can do it easily by yourself :D

  • @kenkur27

    @kenkur27

    3 жыл бұрын

    'mist' is German for 'manure', hence the problems with those brand names.

  • @EpherosAldor
    @EpherosAldor3 жыл бұрын

    Those are some really sick drawing skillz!! Good job! I actually thought that was a filter you applied to regular pics, not sure how it would be done, but when you said you did it, so cool.

  • @giannissergis5940
    @giannissergis59403 жыл бұрын

    these videos are getting dangerously funnier each time

  • @rockabillymuffin
    @rockabillymuffin3 жыл бұрын

    Meine Eltern haben unseren ersten Kater 'Jimmy Kater' genannt. 😅

  • @d.7416

    @d.7416

    3 жыл бұрын

    Wie gut ist das denn? 😂

  • @playzy546

    @playzy546

    3 жыл бұрын

    😂

  • @CorneliusSchwarzenstein

    @CorneliusSchwarzenstein

    2 ай бұрын

    Fast so gut wie "Al Katzone".

  • @Pesthauch666
    @Pesthauch6663 жыл бұрын

    When Liam Neeson introduces himself by his name, I guess you can answer with "Gesundheit" (bless you) with all the right in the world. Since it might be spelled differently (Neeson vs. Niesen), but essentially when you speak is family name it sounds exactly like "Sneeze" in german ... Liam Sneeze.

  • @catulusinferni8612

    @catulusinferni8612

    3 жыл бұрын

    Then there is this very old joke from the 00'er internet times: "Hab zu viel Klebstoff geschnüffelt, jetzt muss ich Liam Neeson!"

  • @diymicha4905

    @diymicha4905

    3 жыл бұрын

    @@catulusinferni8612 lol sneeze wood glue. hilarious.

  • @Mansardian

    @Mansardian

    3 жыл бұрын

    @@catulusinferni8612 Ja, nur dass der Witz nicht funktioniert, weil Liam LEEam ausgesprochen wird, mit i also, und nicht LYam wie Leim.

  • @catulusinferni8612

    @catulusinferni8612

    3 жыл бұрын

    @@Mansardian Tut mir leid, wenn dich das deswegen nicht erheitert. :)

  • @kenninast

    @kenninast

    3 жыл бұрын

    @@Mansardian Achso... das sollte laut Witz ausgesprochen werden wie das deutsche Wort "Leim"? Echt jetzt??? Ja, okay... so gesehen ist er vielleicht noch ein bisschen lustiger, aber auch eben gerade gar nicht. Wenn man eine Pointe eines Witzes total falsch aussprechen muss, dann ist es irgendwie... naja...

  • @magnificentfailure2390
    @magnificentfailure23903 жыл бұрын

    My first live-in girlfriend was a Freudenberg. She had rather large happy hills, too. XD

  • @gustavmeyrink_2.0

    @gustavmeyrink_2.0

    3 жыл бұрын

    I'm thinking more of 'Mons Pubis' when I hear Freudenberg.

  • @KaiHenningsen

    @KaiHenningsen

    3 жыл бұрын

    @@gustavmeyrink_2.0 Well, brothels _are_ called "Freudenhaus" (joy house) ...

  • @stoneysauce
    @stoneysauce3 жыл бұрын

    Impressive art work! I was sort of expecting something amateurish but it wasnt at all. Evoking of feelings. Well done!

  • @extremegrieferjesus8897
    @extremegrieferjesus88973 жыл бұрын

    Special mention: Adam Sandler - "Sandler" is the Bavarian dialect description for a homeless person / an alcoholic.

  • @TheSpeegy
    @TheSpeegy3 жыл бұрын

    Always thought that 'Schwartzkopf' as a name for a company dealing in beauty products would do really badly if they used the English translation of their name!

  • @toddwebb7521

    @toddwebb7521

    3 жыл бұрын

    Yeah I don't think they would do better if they called themselves Blackhead. Also the 1991 Gulf War U.S. General Norman Schwarzkopf also probably makes the German company name seem more normal for Americans

  • @gustavmeyrink_2.0

    @gustavmeyrink_2.0

    3 жыл бұрын

    @@toddwebb7521 aahhh.... General Norman Schwachkopf!

  • @joe_ita

    @joe_ita

    3 жыл бұрын

    it was translated literally as _Testanera_ here in Italy for decades until some months ago when it got changed to the original Schwartzkopf for no reason at all

  • @johannes3153

    @johannes3153

    3 жыл бұрын

    @@joe_ita The reason is probably "political correctness".

  • @joe_ita

    @joe_ita

    3 жыл бұрын

    @@johannes3153 nah, maybe they just wanted to unify the brand now that foreign-named brands are a bit more accepted

  • @phoenixwright9105
    @phoenixwright91053 жыл бұрын

    SICK ART SKILLZZZZ * plays face melting metal riff * Much respect!

  • @RARDingo
    @RARDingo3 жыл бұрын

    KZread algo gold again. This was way more entertaining & amusing than I was expecting. Well done!

  • @Samplesurfer
    @Samplesurfer3 жыл бұрын

    Bruce Springsteen's last name in Dutch means Jump stone. He is of actual Dutch ancestry and it is the real meaning of his name. Lots of Dutch themselves have very funny last names. I worked for a while with a guy whose last name was Konijn, which means Kaninchen or Rabbit. BTW. You forgot Mark Zuckerberg (Facebook's founder and CEO) - Mr. Sugar mountain.

  • @lesfreresdelaquote1176

    @lesfreresdelaquote1176

    3 жыл бұрын

    I thought it was Sucker Mountain, but I'm certainly mistaken

  • @cghn2714
    @cghn27143 жыл бұрын

    To the Rabbit, watching one of your older posts that was on comments about Hate towards your German accents. I think your German and English is very clear to the ear. Very pleasant. Keep up the good work !!!!!!!!!!👍👍👍👍👍👍👍

  • @atonegames
    @atonegames3 жыл бұрын

    Love that you drew them! You're "SiCK ART skillz!" Lol. Dude, I just got a drawing tablet and its tricky, where to find the pen placement on the screen and the tablet 😆

  • @josefkrakel9136
    @josefkrakel91363 жыл бұрын

    True story: went to "Total Wine" looking for Rauchbier. The staff said the had never heard of it, so I spelled it for them and the recognized the spelling. They thought it was French, pronounced it according and was in the "French" section of the store. I told them no, that is not what it is but they would not believe me: even when I pointed out the german on the label. Stupid amis!

  • @sinisterthoughts2896
    @sinisterthoughts28963 жыл бұрын

    That's awesome you drew those portraits! I had no idea.

  • @RM-el3gw
    @RM-el3gw3 жыл бұрын

    those were some Sick art SkilzZzzZ right there. Great video as always!

  • @xcaptainspookyx6115
    @xcaptainspookyx61153 жыл бұрын

    I'm so happy to see your videos. Hope you are doing well!❤

  • @akirk1573
    @akirk1573 Жыл бұрын

    Trixie, i saw a video you put out, and you were in tears, and then I was in tears with you. I will always love you, and I hope you are having fewer shitty days. My cousin Jessica is a subscriber too, and she also loves you, and she admires your looks a lot ! I do too. Good Will to You in these dark Times.

  • @elijahsmall5873
    @elijahsmall58733 жыл бұрын

    Is anyone even talking about the drawings? They look so good and really shows how much time you put into these videos. You could have just searched up a image but drew them which is really unique and something you don't see every day. 😁

  • @negakirine
    @negakirine3 жыл бұрын

    I like the actor playing T-Bag in Prison Break. His name is Robert Knepper.... and in Danish this actually translates as “Robert.... f*cker” 😅 which is very appropriate for the character he plays, but not for him.

  • @ShyBoy6ty9

    @ShyBoy6ty9

    3 жыл бұрын

    Omg. I used to have a teacher named Mrs. Knepper.

  • @LuiWallentinGttler

    @LuiWallentinGttler

    3 жыл бұрын

    He he yup fellow Dane here ... I have a little giggle at the credits every time I see a show poor Robert is involved with.

  • @negakirine

    @negakirine

    3 жыл бұрын

    @@ShyBoy6ty9 LOL! I am Romanian and I used to have an English teacher called Mrs. Hornoiu... We all used to call her Mrs. Horny.

  • @SchmulKrieger

    @SchmulKrieger

    3 жыл бұрын

    I think Knepper is low German for Knopper in Standard German.

  • @IzaBelotti
    @IzaBelotti3 жыл бұрын

    Not actually a celebrity, but my father's name, in German, means glue. And his father has the same name, so... In Portuguese, Kelly Ripa's last name is pretty much batten (According to Google translator). Or that long and thin piece of wood that one might use on the rafters of a roof to make a railing, for example.). Brian de Palma's has a meaning quite... perfect for him: Clap. Renee Russo's means a guy from Russia. John Cena's last name is that bit of Titanic film where Jack and Rose meet (A Scene, in other words). The actress who voiced Disney's Sleeping Beauty (Mary Costa) has a surname that means coast

  • @lapisnightdream
    @lapisnightdream3 жыл бұрын

    I am learning german and I am experiencing a unique version of this phenomenon. For instance, Facebook is run by Mark Zuckerberg aka Mark sugar mountain.

  • @kaworunagisa4009

    @kaworunagisa4009

    3 жыл бұрын

    To be fair, that's kind of what he's sitting on... Und ich lerne auch Deutsch ^_^

  • @wernerhiemer406

    @wernerhiemer406

    3 жыл бұрын

    Well you know much jewisch last names are related to wealth, pilled up stuff (think rocks forming a montain even here it is not pilled but only showing boulders if breaking apart), or just plain gold in every thinkable combination. Or solid like Steinway, no not that thing from bavaria for beer. But who knows the moment of coining that name.

  • @gustavmeyrink_2.0

    @gustavmeyrink_2.0

    3 жыл бұрын

    @@wernerhiemer406 Heinrich Engelhard Steinweg (founder of Steinway & Sons makers of fine pianos. He emigrated and anglicised his name, a bit like the recently departed Phillip Battenberg husband of Queen Elizabeth II) wasn't jewish though.

  • @nicolaslefort3061

    @nicolaslefort3061

    3 жыл бұрын

    ..and amazingly pronounced in English as "sucker-berg", I'd guess he deserves well as he stole the F idea from the Winklevoss brothers.

  • @MarcusVinicius116

    @MarcusVinicius116

    3 жыл бұрын

    @@gustavmeyrink_2.0 A branch of his family remained in Germany and founded another brand of pianos: Grotrian-Steinweg. This is also at the origin of a dispute with Steinway in the USA which prohibits the German brand from selling their pianos there under their full name (only Grotrian).

  • @acefox1
    @acefox13 жыл бұрын

    Love your videos Trixie! Hugs from Seattle!

  • @jonathanbrett-warren2031
    @jonathanbrett-warren20313 жыл бұрын

    Your drawings are amazing, Trixie! I'm English but my surname is Brett. I think that can mean "board" or "plank" in English, right? Neither very flattering lol 😂

  • @mayo4660

    @mayo4660

    3 жыл бұрын

    thats right

  • @LETMino85

    @LETMino85

    2 жыл бұрын

    Yepp, and when you have a "Brett vorm Kopf" (lit. Plank in front of the head) you're blanking 😆

  • @petertrickaz
    @petertrickaz2 жыл бұрын

    Turning the table back on yourself....at 2.51 when you start with "Fog often..", it really sounds like you're saying "fuck off" 😄😄

  • @RickRByrd
    @RickRByrd3 жыл бұрын

    Great illustrations, fun video, thank you!

  • @jan_kisan
    @jan_kisan3 жыл бұрын

    we've got all kinds of German surnames in Russia, Rosental for example is a very famous author of Russian language textbooks

  • @51tomtomtom

    @51tomtomtom

    3 жыл бұрын

    Rosental :90% jewish

  • @kenninast

    @kenninast

    3 жыл бұрын

    Robert Rosenthal (with an H) also was an American psychologist who scientifically proved the "self-fulfilling prophecy", or - specifially - the Pygmalion Effect by accident. He originally was a German, though. Hans Rosenthal was a very famous game show host in Germany, mainly known for his show "Dalli Dalli" which means "chop-chop" as in "hurry up". :)

  • @rogerkiok2491
    @rogerkiok24913 жыл бұрын

    A very dry humor with the spice add of ironic smile. That's my favorite Thing. I remember me of an Petty Officer 2nd Rank. His Family Name was Rieseberg = Big Mountain. The Paradox thing was his height of 5'5". His Nickname was " Der Kampfzwerg" = Battle Dwarf. God Bless him. A very good sense of Humor and the living Comradeship are a few Peaks of his Personality.

  • @Tybalt-si9wf
    @Tybalt-si9wf3 жыл бұрын

    This works in both ways. I present to you: Immanuel Kant.

  • @paulvangemmeren9351

    @paulvangemmeren9351

    3 жыл бұрын

    Yes he Kan!

  • @LETMino85

    @LETMino85

    2 жыл бұрын

    Pahahahahah, I never thought of that 😆

  • @stephenmills7094
    @stephenmills70943 жыл бұрын

    Enjoyed your videos and your art work is wonderful.

  • @christophercripps7639
    @christophercripps76393 жыл бұрын

    Knew about Rauch = smoke because my phone translates Felicitas Rauch (Wolfsburg footballer) to Felicitas smoke in news and match reports.

  • @sebastianmorenoag
    @sebastianmorenoag3 жыл бұрын

    beautiful as always.. thanks for the video, funny meanings

  • @damdampapa
    @damdampapa3 жыл бұрын

    Moin. Great vid, just one *zusätzliches Info. 'Kater' is of course 'cat', or more specifically 'tomcat'. The use of the word 'Kater' for 'hangover' isn't from the word 'Kater', it's from the word 'Katarrh' that was pronounced in German (in common everyday speech) as 'Kater', dropping the longer 'arrr' vocal for a shorter 'er' vocal sound at the end. The original use had nothing to do with the animal, but it had everything to do with what was (then) believed to be a main symptom of a hangover which is mucus (and/or) an inflammation of the mucosa (the mucous membrane). The word 'Kater' (with its pronunciation) was just mixed up over time with the word 'Katarrh', causing millions of our bright, young, and overly enthusiastic beer-drinking Germans to pose the post-inebriated question, "Eh? What the hell do cats have to do with it?" as they stumble around saying the most often said, but never carried through, sentence, "I'm never drinkin again!". Where 'never' means '2 days maximum' in German when it has to do with beer, and I'm being generous with time. I don't think there's a first-semester Med student anywhere here that hasn't heard this, which is, of course, where I learned it many a year ago. Yeaaaaa beer! obviously a keystone of modern medical sciences. The only thing I have to add is: Why didn't you use Dwayne "The Rock" Johnson as an example? Yeah, I know 'Rock' isn't part of his real name but the minds-eye visual image of him in a short skirt is funnier.

  • @goncalocarvalho4917
    @goncalocarvalho49173 жыл бұрын

    Missed your funny videos and beautiful presence 😍 ohhh cool drawings!!

  • @federicomaisch8019
    @federicomaisch80192 жыл бұрын

    Great drawings! Thank you for sharing

  • @kevinmcgrath127
    @kevinmcgrath1273 жыл бұрын

    Very informative...and super delivery, quirky and amusing....She would make a great comedienne

  • @EttaResel
    @EttaResel2 жыл бұрын

    Your humour is gold :D

  • @lukeywalsh
    @lukeywalsh3 жыл бұрын

    Fans of both German and American slang would get a laugh out of "Wish-Bone Salad Spritzer" commercials. "Hello, this is Justin Bieber, and I love to serve cheese flavored Wish-Bone Salad Spritzers at all my parties."

  • @ekaterinaalekseeva5172
    @ekaterinaalekseeva51723 жыл бұрын

    Don‘tTrustTheRabbit, hi! Have you considered making a comic book about cultural and linguistic differences? It would be huge!

  • @zombiebrainstudios
    @zombiebrainstudios3 жыл бұрын

    Ah, yes "Bellen". The bane of every Dutch person trying to speak German. As you said, it means "to bark". However in Dutch it means "to phone (someone)". Hilarity ensues.

  • @Roy-zu2vt

    @Roy-zu2vt

    3 жыл бұрын

    So, Dogs ring bells in German and a phone rings the bell in Danish, the danish one makes more sense though, from an english speaker's pov of course.

  • @zombiebrainstudios

    @zombiebrainstudios

    3 жыл бұрын

    I can't tell you much about Danish. I'm afraid not even Danish understand what they are saying when speaking Danish. 😬

  • @Roy-zu2vt

    @Roy-zu2vt

    3 жыл бұрын

    @@zombiebrainstudios I'm sorry my friend, typing error, I meant to say Dutch.

  • @frankj10000
    @frankj100003 жыл бұрын

    There is an American guitarist named Richie Kotzen which I always found very funny, because in German "kotzen" means "to vomit".

  • @diymicha4905

    @diymicha4905

    3 жыл бұрын

    Yeah! Richie Barf. Always loved that one.

  • @MarcelH40
    @MarcelH403 жыл бұрын

    Tina Turner (Tina Gymnast) comes to mind. 😄

  • @elstiggero9962

    @elstiggero9962

    3 жыл бұрын

    Mein Bruder hat mal als Jugendlicher in ein Kreuzworträtsel bei ..... Turner (4 Buchstaben) " RECK" reingeschrieben. Wird nach Jahren immer noch damit verarscht🤷‍♂️

  • @coolbrotherf127
    @coolbrotherf1273 жыл бұрын

    The pictures you drew remind me of the ones they use for wikihow.

  • @darrellrobinson9354
    @darrellrobinson93543 жыл бұрын

    I have a friend named Kevin Rotz and there is a guitarist named Richie Kotzen.

  • @Al69BfR
    @Al69BfR3 жыл бұрын

    And if you expand the collection of celebrities to musicians there are such gems as Nuno Bettencourt, who’s french last name is pronounced very funny for German ears.

  • @tasminoben686
    @tasminoben6863 жыл бұрын

    Moin, Dankeschön für das Video. Sehr lustig! Nebenbei: immer wenn meine Frau mir von einem Spiel erzählt, dass sie sich neu bei Steam heruntergeladen hat, muss ich an dich denken. Und an das, was du mir über deine Arbeit für Computerspiele erzählt hast. So bist du halt immer dabei! Ich wünsch dir und deiner Familie einen schönen Sonntag

  • @miketuppen6438
    @miketuppen64383 жыл бұрын

    We have a nasal decongestamt called Vicks - I think that's something else in German! Also, a female fox is called a vixen...😊...makes me smile every time!

  • @amacater
    @amacater3 жыл бұрын

    "Bell" in English is used exactly as in German as the verb for the noise made by foxhounds / huntsman's dogs. - so you can speak or write of "belling hounds" although this is archaic.

  • @EricB256
    @EricB2563 жыл бұрын

    Great drawing skills ineed. Thanks fornputting in so much effort. Und Dein Miauen ist voll cute.

  • @RedStefan
    @RedStefan3 жыл бұрын

    Nice drawings, I like the style. It can be easily transfered into animation format.

  • @robcreel4257
    @robcreel42573 жыл бұрын

    Hey Trixie! Good to see you again. I thought your art was rather creative.

  • @WhiteSpatula
    @WhiteSpatula3 жыл бұрын

    I was number 777 liking this video! Neat-o! Cheers from Las Vegas, Trixi! ;^) -Phill

  • @anashiedler6926
    @anashiedler69263 жыл бұрын

    as a child i always had to smile when i went across my sisters library, and read the booktitle of "E.T" by William Kotzwinkle..........(Kotzwinkle = Puke in the Corner)

  • @dhfjgkkdrgsg

    @dhfjgkkdrgsg

    3 жыл бұрын

    its more like the angle the puke makes in relation to something or a name for the tool you use to measure this angle ^^

  • @Wildcard71
    @Wildcard713 жыл бұрын

    "Reagan" sounds like _Rain_ in German.

  • @laaupn
    @laaupn3 жыл бұрын

    i'll remember lots of german words after seeing this! danke schön

  • @leonsander3493
    @leonsander34933 жыл бұрын

    Sick art skills👍🏻 greetings from Germany

  • @heronimousbrapson863
    @heronimousbrapson8633 жыл бұрын

    It also works the other way around. Someone of German ancestry in Calgary, Alberta, Canada has the unfortunate name Assmann. There was a fellow in Vancouver with the name Schitter and, in Nova Scotia, there is a man named Grabher, who put his surname on a personalized licence plate. A woman complained to the department of motor vehicles, believing that it was encouraging sexual assault. He was forced to stop using the plate as a result.

  • @nirfz

    @nirfz

    3 жыл бұрын

    Grabher is a not unusual name in the german speaking areas of europe. graben means digging (like witha shovel) and her either comes from "to this place" or from "Herr" (master?) and lost an r at some time. Wouldn't want to have that name among english speakers i guess.

  • @pelegsap
    @pelegsap3 жыл бұрын

    tbh though, a lot of Americans with German sounding names got it via Yiddish, which is technically a german dialect. e.g. Appelboim (Apfelbaum), Shwartz (Schwartz), Noyman (Neumann) etc. Others of course have direkt German heritage, be it Jewish or not (I'm a proud Jewish-German Blumenthal for example 🙂).

  • @sanytram1
    @sanytram13 жыл бұрын

    I have cousins who live in Rottenmann Austria. We all laughed when I explained.

  • @Chrischi3TutorialLPs

    @Chrischi3TutorialLPs

    3 жыл бұрын

    Bedenke aber die Existenz von Aschaffenburg und dem Ort Fugging, der seinen Namen geändert hat, weil es zu teuer war, ständig Ortsschilder mit der Aufschrift Fucking ersetzen zu müssen.

  • @davidbunner6708
    @davidbunner67083 жыл бұрын

    Well also use "bell" for a sound a dog makes; but specifically for the almost howl sound a hunting hound makes when they have the trail

  • @aiham120g
    @aiham120g3 жыл бұрын

    Hi Trixi, lange Zeit nicht mehr gesehen 😁. Ich habe gerade eben meine Ausbildung erfolgreich abgeschlossen. Bin echt stolz darauf. Alles gute

  • @DontTrustTheRabbit

    @DontTrustTheRabbit

    3 жыл бұрын

    Wow, das ist klasse! Herzlichen Glückwunsch! 🎉🤩

  • @colmobrien9558
    @colmobrien95583 жыл бұрын

    There were some great jokes in this. My favourite was the Bieber yelling "damn" one.

  • @Juan_201x
    @Juan_201x3 жыл бұрын

    why I don't knew your channel before hahahah

  • @SuperGirl-hr5fo
    @SuperGirl-hr5fo3 жыл бұрын

    One of the main characters in sons of anarchy Jax Teller , or famous magician Teller from Penn & Teller could be connected to the German word der Teller - plate

  • @YathieshHS
    @YathieshHS3 жыл бұрын

    You are sooo talented 👏👏

  • @sortingoutmyclothes8131
    @sortingoutmyclothes81313 жыл бұрын

    Ariana Grande means Ariana Big, Camila Cabello means Camila Hair, Enrique Iglesias means Henry Churches and Antonio Banderas means Tony Flags.

  • @Scream250

    @Scream250

    3 жыл бұрын

    Sounds like mafia nicknames when translated to English.

  • @sophiesharbour
    @sophiesharbour3 жыл бұрын

    The wide receiver of the Steelers JuJu Smith-Schuster has two professions in his surname, one in English, the other one in German. Translated vice versa his name would be JuJu Schmied-Shoemaker.

  • @scottfw7169

    @scottfw7169

    3 жыл бұрын

    I've always thought the opposite of vice versa should be versa vice, but on second thought that sounds like something from a cheesy hardware infomercial.

  • @kyler3035
    @kyler30352 жыл бұрын

    So I have been watching you videos for a few years, and I recently decided to take a stab at leaning German (you inspire me) , and well a Rabatt almost betrayed me, then I remember this channel. False friends huh, I love this channel so much more!

  • @GlobalCitizenUK
    @GlobalCitizenUK3 жыл бұрын

    Nice to have your videos on regular basis once again.

  • @mrscary3105
    @mrscary31053 жыл бұрын

    You do have great art skills. :)

  • @LHMB424
    @LHMB4243 жыл бұрын

    Your drawing skills are awesome! As far as celebrity name translations, I’ve wondered about James Van Der Beek?

  • @melchorvincentagot1002

    @melchorvincentagot1002

    2 жыл бұрын

    He's of Dutch descent and his last name translates to "by the brook". Never heard of him before.

  • @LHMB424

    @LHMB424

    2 жыл бұрын

    @@melchorvincentagot1002 thank you. He was on a popular American teen drama in the 1990s.

  • @LETMino85

    @LETMino85

    2 жыл бұрын

    Dutch. Anything with "van" is Dutch, with "von" German. Van Beethoven is presumed to have had Dutch ancestry but was German, so can be a little tricky, but exceptions confirm the rule of thumb 😀

  • @jensambrosius6080
    @jensambrosius60803 жыл бұрын

    Philip Lahm was a German Soccer Player he is not active anymore.His means slow. We had also an italian Soccer Player in Germany named Immobile.

  • @frankschefels3443
    @frankschefels34433 жыл бұрын

    Travis Fimmel ( Vikings) , da denke ich immer an meine Eltern, die sagten zu mir: "Du hast doch einen Fimmel." Laut Duden: "übertriebene, fast zu einer Sucht ausartende Vorliebe für etwas; Tick, Spleen."

  • @scottfw7169
    @scottfw71693 жыл бұрын

    That was both funny and pretty cool about drawing the pictures!

  • @NicolaW72
    @NicolaW722 жыл бұрын

    Thank you very much!😃

  • @mchume65
    @mchume653 жыл бұрын

    Zuckerberg = sugar mountain, Jack Bauer = Jack Farmer, Grunwald = green forest Bach = creek Stein = stone as in Goldstein, Baum = tree, Fuchs = fox, Gottwald = God forest, Schneider = taylor, Klein = small, Zimmerman = carpenter, Lang = long, Hahn = rooster, Vogel = bird

  • @michaelmorgan9824
    @michaelmorgan98243 жыл бұрын

    Trixi come back again we miss you!!!! I know Children and Husband and work but we still miss you!!

  • @christianhansen3292
    @christianhansen32923 жыл бұрын

    love u trixie missed u soo much!

  • @daleburrell6273

    @daleburrell6273

    3 жыл бұрын

    ...THAT'S THE TRUTH-!!!

  • @Ouseabour
    @Ouseabour3 жыл бұрын

    Here, In Spain, for example, one could name Gregory Peck as "Gregorio Peca", "Gregory Freckle" (freckle in Spanish is "peca").

  • @martinpenwald94
    @martinpenwald943 жыл бұрын

    Viele amerikanische Schauspielerinnen und Schauspieler haben italienische Nachnamen, die Berufe bedeuten. Beispiele: Kaley Cuoco : Kaley Koch Hayden Panettiere : Hayden Bäcker

  • @ankiebmann

    @ankiebmann

    3 жыл бұрын

    Im Deutschen gibt's auch viele Berufsbezeichnungen als Nachnamen. Eine der größten Nachnamensgruppen: Müller, Möller, Becker, Schneider, Schröder, Schulz, Weber, Meier, Heger, Fischer, Kiefer/Küfer/Fassbinder, Wagner, Schreiner, Koch, Metzger/Metzler, Jäger, Schumacher, Gärtner, Köhler, Bauer, Ackermann, Kemmerer, etc. etc.

  • @honourableI1
    @honourableI1 Жыл бұрын

    I think it's so German that you take 8 hours to the drawing. Magnificent.

  • @ulrichroesch9114
    @ulrichroesch91142 жыл бұрын

    Yes you are correct about stiller, and depp

  • @Joseph-uf8kz
    @Joseph-uf8kz3 жыл бұрын

    hallo Trixi, I am a Chinese. I had known you from Chinese Internet 3 years ago. Nice to meet you in KZread!

  • @bangslamwham88
    @bangslamwham883 жыл бұрын

    Marvel studios chief executive producer is Kevin Feige, and his last name means coward in German.

  • @doloreslehmann8628

    @doloreslehmann8628

    3 жыл бұрын

    Or fig.

  • @JohnDyke
    @JohnDyke3 жыл бұрын

    Very good drawings and, of course, an interesting video.

Келесі