Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand it?

Тәжірибелік нұсқаулар және стиль

Carpatho Rusyn language is a language spoken by the Rusyns - an East Slavic people whose population is scattered over many different countries in the region. Their language has many dialects and their status varies from country to country. Pannonian Rusyn is recognized as an official language in Vojvodina, Serbia. In Poland, Rusyn is known as the Lemko language and has an ethnic minority language status. Rusyn is also spoken in Eastern Slovakia, Romania, Hungary, and Transcarpathian region of Ukraine.
In this episode, we have Mikhalj from Uzhhorod (@myhal-k ), Ukraine, who speaks Боржавськый dialect of Rusyn, and together with Vit (@CzechwithaPraguer) from the Czech Republic, we’re going to determine if our 3 languages are mutually intelligible. I’m Norbert from Poland and I’ll be speaking Polish in this Slavic languages comparison video.
Your support keeps me going:
☕️Buy me a Coffee for @Ecolinguist → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
📽Recommended Videos:
🤓💬🇵🇱 Polish Lessons LIVE → • Polish Speaking Lesson...
🤓💬🇨🇿 Czech Lessons → • Learn Czech with Norbe...
🇵🇱💬🇨🇿 Polish Czech Conversations → • Polish Czech Conversat...
🤠💬🤠 Slavic Languages Comparison → • Slavic Languages Compa...
Vít's channel → / czechwithapraguer
🇨🇿 Check out Vít's language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c...
📲INSTAGRAM😎
Vít Benešovský → @czech_with_a_praguer
Norbert Wierzbicki → @the.ecolinguist
Myhal' Lyzhechko → @mi.koosh (also on facebook → / mykhailo.lyzhechko )
🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻

Пікірлер: 5 200

  • @Ecolinguist
    @Ecolinguist4 жыл бұрын

    🇵🇱💬🇺🇦Have you seen my Polish Ukrainian Conversation yet? → kzread.info/dash/bejne/h4Fks8ZuXZvVn5M.html&t=

  • @user-dg4iq1pc3t

    @user-dg4iq1pc3t

    4 жыл бұрын

    ✋🇺🇦 волинь

  • @hellrazor9860

    @hellrazor9860

    4 жыл бұрын

    @@user-dg4iq1pc3t 🤣

  • @afrosrb7828

    @afrosrb7828

    4 жыл бұрын

    Rusini are one of the many nationalities living in Vojvodina (Northern Province of Serbia). "Rusinski" is an administrative language along 5 others in Vojvodina. www.puma.vojvodina.gov.rs/etext.php?ID_mat=26 In the village Ruski Krstur, near where I grew up, live about 90% Rusini/Rusyns en.wikipedia.org/wiki/Ruski_Krstur About Rusyns on Official Website of Kula Municipality, which governs Ruski Krstur, kula.rs/naseljena-mesta/3965-2/?lang=lat

  • @vexillonerd

    @vexillonerd

    4 жыл бұрын

    čekaju na novu.

  • @eikerz6302

    @eikerz6302

    4 жыл бұрын

    taky rozumím rusínskému jazyku velmi dobrá práce děkuju za tvoje video proto dávám ti like odběr už si odemně dostal bro :) a vit taky děkuju

  • @RumikXxeno
    @RumikXxeno4 жыл бұрын

    Jako čech jsem rozumněl naprosto všemu :D Slava bratři :)

  • @americanexcursions3542

    @americanexcursions3542

    4 жыл бұрын

    Being Polish I listen to Rusyn and to Čech. I think it's easier for me to understand Čech than Rusyn but it seems that the Czech guy understood the Rusyn guy better than the Polish guy did.

  • @saiien2

    @saiien2

    4 жыл бұрын

    @@americanexcursions3542 That's maybe because Carpathian Ruthenia was part of Czechoslovakia for some time.

  • @letecmig

    @letecmig

    4 жыл бұрын

    @@americanexcursions3542 its because the Czech guy also speaks Russian (and teaches it) .... so he can figure out things not only based on his knowledge of Czech, but also based on his knowledge of Russian. This is an important factor. When you speak two Slavic languages from different branches, you can figure out LOT in any other 'unfamiliar' slavic language

  • @standavranek892

    @standavranek892

    3 жыл бұрын

    @@letecmig I'm Czech and I don't speak russian at all, but could clearly understand him, as it is quite similar to slovak

  • @letecmig

    @letecmig

    3 жыл бұрын

    @@standavranek892 I am just saying knowing for example Czech and Russia, or Slovenian and Ukrainian gives you great advantage in "decoding" any other slavic language.

  • @chrounak
    @chrounak4 жыл бұрын

    Poprvé slyším rusínský jazyk a překvapilo mě, jak moc tomu rozumím. Řekl bych, že minimálně stejně, možná i více než polštině.

  • @mildahardbasser

    @mildahardbasser

    2 жыл бұрын

    Stejný

  • @tondab5840

    @tondab5840

    2 жыл бұрын

    Cítím to stejně. Možná po těch 20 letech, co s námi žili v jednom státě, to v nás i v nich něco zanechalo 🤔

  • @vadencium1615

    @vadencium1615

    2 жыл бұрын

    @Олексій. 1918-1938

  • @MartinProavis

    @MartinProavis

    2 жыл бұрын

    @@vadencium1615 Část rusínů žije na východním Slovensku, část v Polsku (Kašubové) a část na Ukrajině.

  • @vadencium1615

    @vadencium1615

    2 жыл бұрын

    @@MartinProavis ovšem oficiálně tato část existovala jako celek pouze v letech 1918-1938.

  • @TheAndjelika
    @TheAndjelika8 ай бұрын

    My mother language is Serbo-Croatian / Croato-Serbian, and I am happy to say that I was managing to follow all of you. I am not sure if today's kids can follow the same way, but when i was young I picked up a lot archaic words from my grandparents, and that came now very helpful! Thank you so much for doing this!

  • @ZDrozd
    @ZDrozd2 жыл бұрын

    To je tak krásné poslouchat jak si Slované rozumějí. Jde slyšet, že Čech, Lech a Rus asi opravdu byli bratři.

  • @noone5461

    @noone5461

    2 жыл бұрын

    It use to be one tribe ? Over some time they moved out from each other ?same people just speak the language that has been modified for various reasons ?

  • @ZDrozd

    @ZDrozd

    2 жыл бұрын

    @@noone5461 That's right. The tribe of the Slavs was led by 3 brothers. Today we call them the Great-grandfather. The forefather of Bohemia (Czechia) went west. Forefather Lech (Poland) went north and Forefather Rus went east. They originally spoke the same language, Proto-Slavic. But because they lived hundreds of miles apart for more than 1,500 years, the languages changed so much over time that they almost stopped understanding each other. Just like British English is different from American English. And they're only a few hundred years apart.

  • @milansvancara

    @milansvancara

    Жыл бұрын

    No, každý má černou ovci rodiny, co naděláš

  • @ZDrozd

    @ZDrozd

    Жыл бұрын

    @@milansvancaratím myslíš Rusy jo?...no je to blbý když je největší brácha agresivní alkoholik.

  • @yordanstefanov5570

    @yordanstefanov5570

    Жыл бұрын

    @@ZDrozd except that Russian has nothing to do with slavs. Its a norse vikong term. And what about south slavs. Where is the fourth brother?

  • @victory5901
    @victory59014 жыл бұрын

    Супер. Продолжайте в том же духе. Я так за год все словянские языки выучу. Спасибо Вам за этот проект.

  • @jovanradenkovic9647

    @jovanradenkovic9647

    2 жыл бұрын

    Ја такође разумем.

  • @user-xm9sh6pp6r

    @user-xm9sh6pp6r

    2 жыл бұрын

    Я думала, я одна такая 😂😅

  • @yyzidman

    @yyzidman

    2 жыл бұрын

    @@jovanradenkovic9647 Разумем све словенске језике и 95-98% терминолошких речи, лол. Некада сам течно говорио 6 словенских језика. Осим тога, Срболужичком и Кашубcкoм је потребно више вештина.

  • @tatjanagajdos6221
    @tatjanagajdos62214 жыл бұрын

    I am a Panonian Rusyn, I understood almost everything, but it is sooo different from our dialect. I was so surprised, expecting it to be more similar 😮

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Maybe you'd like to participate in one of the videos too? :) It would be nice to have a representative of a Panonian Rusyn. :)

  • @jansoltes971

    @jansoltes971

    4 жыл бұрын

    The reason for the big difference is simple - the Panonian Rusyn is technically an Eastern Slovak dialect (šarišský dialekt) and not a Rusyn dialect, in fact. I did not make it up, there are linguistic studies on this, trust me. You can find them on the Internet. The reason why you call your dialect Rusyn is not quite clear to me, but one possible reason might be, that your Rusyn ancestors who came to Vojvodina from eastern Slovakia adopted the Šariš dialect before leaving.

  • @statusquo9520

    @statusquo9520

    4 жыл бұрын

    Tatjana Gajdoš Hello, I`m looking for someone to translate Rusin song, can you help ?

  • @karolyzalareti9600

    @karolyzalareti9600

    4 жыл бұрын

    Pannonian rusin, closer?

  • @tatjanagajdos6221

    @tatjanagajdos6221

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist I never really comment on videos, but when I do I get offered to participate 😂 I'm up for it 🤷🏻‍♀️

  • @samuelfantura4633
    @samuelfantura46333 жыл бұрын

    Je to nádherné ako Slovania rozprávajú v svojich jazykoch a rozumejú si.. Žiadna angličtina ani nič, tak ako by to malo byť podľa mňa :))

  • @lani6647

    @lani6647

    3 ай бұрын

    Probably like a guy who speaks Hindi can understand Punjabi, or Gujarati, or Bengali, or other North Indian languages if they pay attention closely.

  • @jevgenijagorevska
    @jevgenijagorevska2 жыл бұрын

    It’s incredible, I’m Russian speaking from Latvia, but I can understand almost everything you say, words are not close to Russian , would rather to Ukrainian language, but can understand and can guess, what he mean too. Unbelievable…😍 I never thought , languages are so close…

  • @jf-p8370
    @jf-p83704 жыл бұрын

    Wonderful! My grandmother spoke Carpatho-Rusyn at home, and with other Slovaks, Slovak, They also used German as both parents spoke fluent German, one was from a village where Karpathendeutsch was spoken. She spoke Slovak to President Tomas Masaryk and he answered her in Czech. She spoke Slovak her to her son in law and he answered her in Polish. I think they all knew Hungarian to some level too and had no problems with Ukrainian or Russian, at least to get by. So this video I have shared with all in my grandmother's family!

  • @teo-medesi

    @teo-medesi

    3 жыл бұрын

    Here in Croatia close to the Serbian border, my entire village is Carpatho-Rusyn and there is a cultural association for preserving our heritage and identity called Rusnak, when they go to Slovakia or Ukraine, they don't even need to know any Slovakian or Ukrainian to be understood.

  • @jacekwojciechowski3679

    @jacekwojciechowski3679

    3 жыл бұрын

    Are you from Pennsylvania?

  • @jf-p8370

    @jf-p8370

    3 жыл бұрын

    @@jacekwojciechowski3679 No, in their case they immigrated to Manhattan, while my grandmother married and came to Upstate New York! :)

  • @maurovivian294

    @maurovivian294

    2 жыл бұрын

    great, I've discovered a nice and interesting language! I'm an italian native speaker of slovenian origin, but I've studied serbian, and thanks mostly to the czech guy's explanations I could understand everything, exception done for the second word I thought it was ostrich instead of turkey :)))

  • @arpad2188
    @arpad21884 жыл бұрын

    Oh I'm jealous of the similarity of Slavic languages. See, I get in my car, drive two hours and no one understands me anymore till I come back home.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Ne aggódj! Én te értelek!😉

  • @arpad2188

    @arpad2188

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist :)

  • @dirkbimini5963

    @dirkbimini5963

    4 жыл бұрын

    That's the fate of a speaker of an isolated language.

  • @woytzekbron7635

    @woytzekbron7635

    4 жыл бұрын

    lol

  • @deltoroperdedor3166

    @deltoroperdedor3166

    3 жыл бұрын

    It could be worse, you could be living in England or Switzerland. But I must say I'm a bit surprised that there are regional differences so pronounced in Hungarian

  • @i.k.2292
    @i.k.22923 жыл бұрын

    Western Ukrainian here, understood 99%. Some exclusively Rusin words are even sometimes used in Lvov, where I come from. It's so nostalgic to hear them, the Rusin language sounds so cute to me!

  • @user-gz2iz5un5c

    @user-gz2iz5un5c

    2 жыл бұрын

    Sorry, but Lviv

  • @n.k.3933

    @n.k.3933

    2 жыл бұрын

    @@user-gz2iz5un5c Sorry but Lwów.

  • @user-gz2iz5un5c

    @user-gz2iz5un5c

    2 жыл бұрын

    @@n.k.3933 We understand that must defend yourself not only from the east side and in different ways but why are you crying after??? Lviv is Lviv forever like Kharkiv, Kyiv and Rivne.

  • @tearsintheraincantfeelthep475

    @tearsintheraincantfeelthep475

    2 жыл бұрын

    Lviv, girl. Lviv.

  • @vladimirnikolskiy

    @vladimirnikolskiy

    2 жыл бұрын

    @@user-gz2iz5un5c Извините, но Львов! 😂

  • @SolovevaAnn
    @SolovevaAnn Жыл бұрын

    Я русская, и не знаю ни украинского, ни русинского, ни польского, ни чешского, но я почти все поняла ))) Спасибо за видео!

  • @CVery45

    @CVery45

    3 ай бұрын

    Вы очень странная, если вы не знаете, то не значит что вы не можете понимать близкородственные языки. И зачем вообще знать? Пару месяцев телевизора достаточно на любом славянском языке

  • @JanVrkovec-fb4uh

    @JanVrkovec-fb4uh

    2 ай бұрын

    U nas, my ljubime ruskovo jazyka. Casem vsje slavjanja nuzno prinjat jednovo dla vsech. I to vychodi ze rusky. Ja stastny ze slovjanja mozu mat jeden kompletny jazyk. Eti slavjanskie kombinacie je charosaja baza na prijatie ruskovo uz na stale veky.

  • @SanderLewis
    @SanderLewis4 жыл бұрын

    Jsem Američan a studoval jsem před 10 lety češtinu na univerzitě. Rozuměl jsem skoro vše. Dokonce i rusínštinu! Neuvěřitelný!

  • @beastmother9437

    @beastmother9437

    3 жыл бұрын

    Gratuluji k bezchybnému komentáři! 👍 Docela hodně rodilých Čechů píše špatně slovo " rozumět"!!! Posílám pozdrav z Čech 👋

  • @torontovacation8294
    @torontovacation82944 жыл бұрын

    I'd love to see how Rusyn language related to Slovak. I guess those two are closer that languages in the video.

  • @Anton_Danylchenko

    @Anton_Danylchenko

    3 жыл бұрын

    Ukrainian and Slovak are the closest languages to Carpatho-Rusyn. Carpatho-Rusyn is sometimes considered as transitional language between Ukrainian and Slovak since there are many Slovakisms in it and many Hungarisms common for both Carpatho-Rusyn and Slovak.

  • @fuzzydunlop1988

    @fuzzydunlop1988

    3 жыл бұрын

    I understand almost everything and I'm only learning Slovak.

  • @motrogon

    @motrogon

    3 жыл бұрын

    I am from the eastern part of Slovakia and our dialect (eastern Slovak dialect, not Rusyn) is even closer to Ruthenian (Rusyn) than the official Slovak language. We too have the word garadiče for stairs. I could understand Myhal without any problems, but I must say the Rusyn dialect from my region differs a bit from what Myhal spoke. (several of my friends are of Rusyn ethnicity.)

  • @danytus_

    @danytus_

    3 жыл бұрын

    Czech and Slovak are so similar, that they we're a same country for almost a 100 years :D So i think comparing Czech and Slovak would be pointless, just bringing that up.

  • @danytus_

    @danytus_

    3 жыл бұрын

    @@fuzzydunlop1988 Czech and Slovak are so similar, that they we're a same country for almost a 100 years :D So i think comparing Czech and Slovak would be pointless, just bringing that up.

  • @NestaSimbaSauti
    @NestaSimbaSauti8 ай бұрын

    Wiem że to film sprzed 3 lat ale lubię sobie odświeżać takie relacje z naszymi braćmi. Przy tym zauważyłem że z filmu na film Twój angielski jest coraz lepszy. :) Tak trzymaj i pozdrawiam! :D

  • @Kaiserland111
    @Kaiserland1113 жыл бұрын

    As an American who is learning Russian, I actually find the Rusyn speaker the easiest to understand. I think Rusyn, or at least the dialect he speaks with, is pretty similar to Russian. The subtitles in Rusyn definitely help too.

  • @andrewsk6898

    @andrewsk6898

    3 жыл бұрын

    Its more like Ukranian

  • @user-rt7tg7ws5q

    @user-rt7tg7ws5q

    3 жыл бұрын

    @@andrewsk6898 ну кому как на слух, мне тоже кажется что больше на Русский похож, как и на удивление Македонский.

  • @SMJSmoK

    @SMJSmoK

    3 жыл бұрын

    Yes it's definitely the closest one to Russian. Czech and Polish are western-Slavic languages, so there are a lot of differences.

  • @blue_sweater

    @blue_sweater

    3 жыл бұрын

    Well I'd say it's closest to Slovak and Ukrainian Especially with lexica it's not so similar to Russian

  • @windoffields1397

    @windoffields1397

    3 жыл бұрын

    Not surprising. After all, the RUSyns themselves call themselves “RUSyns or RUSian people”.

  • @martinpetrina7681
    @martinpetrina76814 жыл бұрын

    Tohle je úžasné. Slovanský jazyk je dokonalý. Tady v komentářích dokážu rozumět skoro všemu když je to napsané v latině. Karpatská rus má s Českem a Slovenskem velkou historii. Jazyk v tomto videu b velmi zajímavý.

  • @tefky7964

    @tefky7964

    4 жыл бұрын

    Psané v latince,ne?

  • @pavelsanda3149

    @pavelsanda3149

    4 жыл бұрын

    no bylo tomu dost dobře rozumět, mnohem víc než jsem čekal.

  • @madik1585

    @madik1585

    4 жыл бұрын

    je mi to jedno

  • @videoinfovideoinfo6840

    @videoinfovideoinfo6840

    4 жыл бұрын

    Ano, většina Slovanů si rozumí bez překladače, bez angličtiny :)

  • @tristann217

    @tristann217

    4 жыл бұрын

    @@videoinfovideoinfo6840 @lebo neviete po anglicky

  • @PannaZalotka
    @PannaZalotka4 жыл бұрын

    To niesamowite, trzy różne języki, a wszyscy świetnie się rozumieją 😊😊😊 super odcinek! 👍🏻

  • @ravenwolf6774

    @ravenwolf6774

    2 жыл бұрын

    @@mivimgogo1897 z slezka?

  • @user-xr8cy8vp7w
    @user-xr8cy8vp7w3 жыл бұрын

    Норберт, давно смотрю твои шедевры! Спасибо тебе за то, что своей работой ты даешь понять всем славянам, что мы не такие уж и разные между собой. Конечно, влияние различных восточных или западных культур по-разному сказались на развитии разных славянских национальностей, но общего у нас по-прежнему много, и чем больше языков славян я понимаю, тем больше новых славянских языков я начинаю понимать! )) Norbert! I've been watching Your masterpieces for a long time. Thanks for giving the understanding to slavic people about our misdifferences between us with Your work. Sure, the influence of several east or west cultures had differently affected on development of different slavic nations, still we have lots in common, so the more of slavic languages I understand, the more of slavic languages I begin to understand! ))

  • @lesana1191
    @lesana11912 жыл бұрын

    Good job,boys! I am from Slovakia and I understand a lot of Ruthenian language of Mihail. All Slavic languages are very cosed and beautifu and melodic. Slava, bratia! Velmi pekne.

  • @ii-bn9wt

    @ii-bn9wt

    2 жыл бұрын

    And I am from Mukačevo , understand Slovakia language .

  • @grzegosz4622
    @grzegosz46224 жыл бұрын

    Привет, Норберт! Как всегда очень интересно и информативно. Спасибо Виту и Михаилу тоже! ☺👍Я всё отгадал😄

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    Super :-) díky moc

  • @GrigorySergeev

    @GrigorySergeev

    4 жыл бұрын

    Русскому с небольшим знанием закладни чештины понятно 95% контента этого канала :)

  • @avssilvester

    @avssilvester

    4 жыл бұрын

    я начал почти без подстрочника понимать процентов 80 польской речи на 5-6 видео ) С чешским чуть сложнее, там гласных в словах меньше.

  • @TonbovskijevolkN

    @TonbovskijevolkN

    4 жыл бұрын

    @@avssilvester а мне кажется проще чешский без гласных понять,чем польский со звуками rz,когда река становится жека,но чувствую в польском что то сходное ,старое,резкое,может так говорили тысячу лет назад и под Новгородом.....

  • @illuvatar1605

    @illuvatar1605

    4 жыл бұрын

    @@TonbovskijevolkN так на чешском тоже жека. Там не rz а буква ř

  • @CzechwithaPraguer
    @CzechwithaPraguer4 жыл бұрын

    Here we go again 😁 I loved this conversation, first time ever hearing this super-interesting language))

  • @Pidalin

    @Pidalin

    4 жыл бұрын

    Nesmíš to Norbertovi furt překládat, nech ho v tom ať neví. :-D

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    @@Pidalin :-DDDDDDD

  • @user-ni6gg6fs4k
    @user-ni6gg6fs4k Жыл бұрын

    I'm Ukrainian and I understood your conversation completely! that is amazing! But I have to say that Rusyn is closer to Ukrainian than Czech or Polish

  • @renemagritte8237

    @renemagritte8237

    Жыл бұрын

    It is, but the intonation is more Slovak or Czech than Ukrainian. Interestingly Poles from the Tatra Region in Southern Poland speak a dialect with many common words with Rusyn.

  • @vickyo7570

    @vickyo7570

    Жыл бұрын

    Yes, because basic words is Ukrainian, how he explain everything is Ukrainian words, only some names of something is mixed, I don’t know how people don’t see it

  • @cokolwiek5241

    @cokolwiek5241

    Жыл бұрын

    @@renemagritte8237 the Rusin (Łemkowie) people used to live in that region. in 1946 there's been a massive resettlement action called akcja Wisła done by communists' government. in pieniny mountains there are still cerkwie, the eastern orthodox style churches.

  • @cokolwiek5241

    @cokolwiek5241

    Жыл бұрын

    @@renemagritte8237 i come from that region. some people have surnames like Rusin, Rusinek or Rusnak indicating their ancestry. Highlanders' culture in the carpathian mountains has been influenced by the Vlach people who came from the east with the sheep grazing culture that demanded a lot of migration.

  • @renemagritte8237

    @renemagritte8237

    Жыл бұрын

    @@cokolwiek5241 Przyjacielu, ja o tym wiem, podobnie jak o tym wie każdy Polak, który interesował się kulturą Łemkowską. Pzdr.

  • @FilFee
    @FilFee3 жыл бұрын

    I like how they got from potatoes to beets to peanuts. :D

  • @schvarczi
    @schvarczi4 жыл бұрын

    Som zo Slovenska a rozumiem skoro vsetko :) super páni!

  • @koblizek-gz4ts

    @koblizek-gz4ts

    2 жыл бұрын

    Pozdravuji z Jihomoravské Břeclavi 😁

  • @cokomisko9423

    @cokomisko9423

    2 жыл бұрын

    @@koblizek-gz4ts Já z Hodonína

  • @keenmate9719

    @keenmate9719

    2 жыл бұрын

    Ja jsem z ceska a rozumim tomu panovi vlevo nahore. Nevim, co je to za rec, ale perfektne ji rozumim, az me to prekvapuje

  • @peterpallo1605

    @peterpallo1605

    2 жыл бұрын

    @@keenmate9719 zabil xD

  • @NONSTOP-VIDEOS

    @NONSTOP-VIDEOS

    2 жыл бұрын

    Woooooooooooow jak bystrý chlapec to je !!!!! VžDyť mluvíme stejně ty trubko

  • @taemck3946
    @taemck39464 жыл бұрын

    Для русского понятно где-то около 80 процентов беседы на трех языках. Но очень помогли титры. Без них, наверное, понятно было бы процентов на двадцать меньше. Очень нравится ваш канал.

  • @taemck3946

    @taemck3946

    4 жыл бұрын

    @@polchuk1979 Хотел кто-то умным показаться, а получилось как всегда...

  • @caustic3.makingmusiconyour157

    @caustic3.makingmusiconyour157

    4 жыл бұрын

    @@polchuk1979 Вы под всеми русскими комментариями пишите эту фразу?))

  • @nataliateslla1170

    @nataliateslla1170

    4 жыл бұрын

    @@polchuk1979 Ха-ха). С каких пор украинцы и русские враги? Вы тж пропаганду слушаете, видимо

  • @aleksandrshevchenko2544

    @aleksandrshevchenko2544

    4 жыл бұрын

    и как настоящий патриот и защитник родины, ты решил срать в комментариях?))) батькiвщина може тобою пишатися!) звезду интернетного героя этому хлопцу)

  • @aleksandrshevchenko2544

    @aleksandrshevchenko2544

    4 жыл бұрын

    @@polchuk1979 а теперь самое время заплакать. Во-первых, я из Севастополя (правда к моменту событий я несколько лет жил в Питере) и люди с моей малой Родины не очень то похожи на оккупированных. Хотя то, что происходит на востоке Украины, конечно же мерзость. А во-вторых: использовать столь серьезную историю (смерть других людей и покалеченные жизни), как повод, чтобы посрать в комментариях других людей - да, это смешно. Это поступок детский

  • @FayFromGallifrey
    @FayFromGallifrey2 жыл бұрын

    Какой приятный парень Русин! Одно удовольствие слушать. As always thanks for your video, Norbert!

  • @mediate98
    @mediate983 жыл бұрын

    To me as a linguist it's pure satisfaction to listen to your conversations. Thank you so much!

  • @boerestii

    @boerestii

    2 жыл бұрын

    de acord, e absolut fascinant

  • @MlokKarel
    @MlokKarel4 жыл бұрын

    Norbertovi po pár dílech jeho pořadu rozumím tak 80%, s titulky i 90. Ale to je hlavně proto, že mluví pomalu a artikuluje. Což se mi s žádným jiným Polákem, co jsem kdy potkal, ještě nestalo! 😂 Na rusínštinu by se dalo snad za pár dní zvyknout, musím se na Zakarpatskou Rus někdy vydat...

  • @letecmig

    @letecmig

    3 жыл бұрын

    Je to tam super..... a vetsina cechu si neuvedomuje ze si muze koupit jizdenku na luzkovy vlak z hlavniho nadrazi v Praze pres Kosice kombinovanou s busem do Uzhorodu.... a v devet vecer v Praze nastoupi do vlaku a druhy den v devet rano je v Uzhorodu. Z Moravy je to jeste bliz. Z Ostravy je Uzhorod +- stejne daleko jako Praha!!! Spacim vozem to stoji z Prahy cca 1500kc zpatecni ...8hodin do Kosic luzkacem je akorat na vyspani a pak jen dve hodky busem. Zakarpatsko je neuveritelne krasna zeme (hory, priroda, vesnice). A Uzhorod je prijemne mesto s krasnym centrem a celou ceskoslovenskou ctvrti kde je supr nocni zivot a da se tam skvele zaparit. Navic je to tam levne. Tak na co cekat, da se tam jet i na prodlouzeny vikend diky tomu ze clovek neztrati nocnim presunem zadny cas. Ale samo, kdyz to chce clovek objet, par dni navic stoji za to

  • @RKB74

    @RKB74

    3 жыл бұрын

    Yes, but that's true of native speakers from basically every language. You learn a language from books or courses, then you go out and try to speak to "real people" and don't understand a word. English examples...the book says "I don't know", the guy on the street says "I dunno" or even "I'd'no". Book says "Can I have a cup of tea, please?", but the guy on the street says "Caive a cuppa?". "What are you doing?" becomes "Watcha doin?" A German textbook says "Gehen wir" and the people say "Geh'ma" And none of those are even getting into dialects or regional slang...that's all just people talking fast and smashing words together!

  • @danix0001

    @danix0001

    3 жыл бұрын

    @@letecmig moja mamka pochádza z karpatskej dediny Koločava. Chodíme tam každoročne. Nádherná príroda, priateľský ľud, tradičná kuchyňa. Mám rodinu, ktorá vlastní hostinec pri múzeu sela,teda dediny zvaný Trembita. Koločava je dosť známa destinácia pre českých turistov z dôvodu muzikálu, ktorý hrajú v Brne v divadle, čo sa nazýva Koločava. Určite odporúčam sa prísť kuknúť na krásy tohoto kraju.

  • @kamilfingr371

    @kamilfingr371

    2 жыл бұрын

    @@danix0001 Koločava je rodištěm literární postavy Nikola šuhaj loupežník z pera spisovatele Ivana Olbrachta.

  • @petrprokop8427

    @petrprokop8427

    2 жыл бұрын

    @@kamilfingr371 S Ivanem Olbrachtem souvisí spíše Mukačevo. Měl by tam být i jeho pomník, ale nebyl jsem tam.

  • @Ecoman365
    @Ecoman3654 жыл бұрын

    I understand most of the Polish and Czech speakers, and comprehended ALMOST EVERYTHING in Carpatho--Rusyn. Greetings from an American descendant of ethnic Bulgarians from Macedonia! I am fluent in literary Bulgarian, as well as the Macedonian and Shopsko dialects of the Bulgarian language! POZDRAVI DO VSICHKI SLAVYANI!

  • @miroslavserbezov6496

    @miroslavserbezov6496

    4 жыл бұрын

    Tiq vsichkite ezici sa dialekt na balgarskiq. BTW nqma makedonci ima BALGARI

  • @MyMatK

    @MyMatK

    3 жыл бұрын

    Ive been in Serbia, Macedonia, Bulgaria, Slovakia, Poland, everywhere i was able to speak with them in my Czech language and understand them at 95%, once i was drunk, i understand them at 100%. I love Serbia, Macedonia, Bulgaria, wonderfull countries...

  • @MRresoMC

    @MRresoMC

    3 жыл бұрын

    @@MyMatK Isn't it wonderful how you understand more while you're drunk? It's 100% true from my experience too. True Slavic spirit 😄

  • @FarfettilLejl

    @FarfettilLejl

    2 жыл бұрын

    Macedonian is not a dialect of Bulgarian. Are you high? :D

  • @nadirhikmetkuleli7335

    @nadirhikmetkuleli7335

    5 ай бұрын

    @@FarfettilLejl It is, Macedonian Slavs are simply Bulgarians. Ottomans (We Turks) recorded that they identified themselves as Bulgars. But after being invaded by Serbians, Bulgars in Macedonia were forced to gain a different identity. It worked and today many Macedonian Slavs deny the fact that they are simply Bulgars.

  • @petrpernikovec6601
    @petrpernikovec66013 жыл бұрын

    Nevim jak jsem to objevil, ale tohle je úžasný. Dávám odběr!

  • @user-ok9nj6by9b
    @user-ok9nj6by9b Жыл бұрын

    Просто супер. Спасибо за такой прекрасный канал!

  • @laeroeth
    @laeroeth4 жыл бұрын

    So interesting! I have been trying to figure out the language of phrases my great grandmother always said. The language, and her food, always seemed like a mix of Polish, Czech, Slovak, Hungarian, and Ukrainian. After educating myself some more I now believe she spoke Presnov Rusyn. This video sent me down an even bigger rabbit hole! It is amazing how languages can be so similar and yet so different at the same time.

  • @user-iz3zu7fz5x

    @user-iz3zu7fz5x

    3 жыл бұрын

    Из какой местности была твоя прабабушка? Просто интересно.

  • @Kingfish179

    @Kingfish179

    2 жыл бұрын

    My great grandfather was also from Presov region Slovakia, and my grandmother- who was born in the US and is still living- grew up speaking what I believe to be a Presov region Rusyn dialect. She didn't have a word for the name of her language or who her people were, she just knew that it was a "mixture of Polish and some other stuff" and that it wasn't Slovak. I have shown her different recordings and writings and she has only ever been able to pick out certain words, but they have consistently been from dialects of Rusyn. What was is that convinced you that your great grandmother spoke Presov Rusyn? Do you know of any materials in that dialect that I could show my grandmother? I know my grandmother's face would light up if she heard the way her dad spoke again! Thank you.

  • @MichalPalcinsky

    @MichalPalcinsky

    2 жыл бұрын

    @@Kingfish179 its "Šariš" dialect. I am from eastern Slovakia studying in Prešov university. Try searching for that. Šariš is a region around Prešov. It's part of Vychodňarčina which is eastern slovakian dialect than that of a rusyn but some words are same.

  • @Kingfish179

    @Kingfish179

    2 жыл бұрын

    @@MichalPalcinsky I appreciate the reply, but I have shown my grandmother multiple written Slovakian (including eastern Slovakian) dialects, as well as Rusyn dialects, and without fail she has only ever been able to identify words from the Rusyn dialects. Her family is from a village east of Presov that was previously in Zemplin County, Hungary.

  • @frankznakk4085
    @frankznakk40854 жыл бұрын

    Úplně náhodou jsem narazil na vaše videa a opravdu mě to baví.Je krásné se nad každou větou pozastavit a hledat její původ.Je vidět že jsme všichni bratři.Jen tak dál. SLÁVA RODU

  • @dagmarhoudkova2326
    @dagmarhoudkova23263 жыл бұрын

    Super díl. Hlavně ten zásek na slově "půda"...btw. taky jsem nerozuměla :-D

  • @massoud999
    @massoud99910 ай бұрын

    I loved this episode because there are words that I know through Yiddish and from the days I was young and heard Polish and later Czech. Even words I don't understand but are familiar to me. Thanks! 👏

  • @user-qo6wo1iw5m
    @user-qo6wo1iw5m4 жыл бұрын

    WOW! Mieszkałam 6 lat w Użgorodzie. Tak tęsknię za tym językiem. Nie oczekiwałam czegoś takiego na tym kanale. Dziękuję za filmik! ❤️

  • @eikerz6302

    @eikerz6302

    4 жыл бұрын

    čau

  • @banderrichards

    @banderrichards

    4 жыл бұрын

    Жила 6 років і тут раптово стала полячкою? Українську зразу треба забути так Олеся?

  • @user-qo6wo1iw5m

    @user-qo6wo1iw5m

    4 жыл бұрын

    Detroit Richards я з поляками спілкуюсь на польській (власник каналу поляк) з українцями на українській. У чому Ваша проблема? Не треба мені псувати настрій своїми неадекватними претензіями.

  • @banderrichards

    @banderrichards

    4 жыл бұрын

    @@user-qo6wo1iw5m А поляк з тобою на якій спілкується? Дай вгадаю. На польській? Чи може поляку хватить розуму вивчити або принаймі розуміти українську? Перестань стелитися і прогинатись.

  • @eikerz6302

    @eikerz6302

    4 жыл бұрын

    polský a český je podobný já rozumím na 90%v tom videu

  • @tdoge
    @tdoge4 жыл бұрын

    Chinese man here, I understood "nyet"

  • @tdoge

    @tdoge

    4 жыл бұрын

    dzięki for the like Norbert! I'm learning Croatian by the way -- pronunciation and cases in slavic languages is very difficult for non-natives like me, so your channel is a cool way to learn

  • @mr.helsing7192

    @mr.helsing7192

    4 жыл бұрын

    Nit

  • @sekrasoft

    @sekrasoft

    4 жыл бұрын

    @@tdoge I'm curious, why do you learn it? It's not used as much as English, Chinese, French, etc.

  • @vkt2805

    @vkt2805

    4 жыл бұрын

    the best comment so far )))

  • @pav_rom

    @pav_rom

    4 жыл бұрын

    @@sekrasoft смотря где использовать))) В СНГ инглиш нахер не нужен)

  • @natalimuzyka5375
    @natalimuzyka53753 жыл бұрын

    Обожаю смотреть ваши фильмики. Так поднимает настроение. Легко учить языки соседних стран. Спасибо огромное за вашу работу🤩

  • @mikejolly2910
    @mikejolly29103 жыл бұрын

    Dziekuje bardzo za ten filmek! Powodzennia!

  • @user-pz3wu2kc5x
    @user-pz3wu2kc5x4 жыл бұрын

    Понимала Русина хорошо и Поляка более-менее, Чеха с большим трудом. Но, очевидно, смогли бы понять друг друга с другими славянами, если бы пришлось. Интересно еще и комменты читать, и тоже на разных языках понимать.

  • @user-dv8sz4oe8p

    @user-dv8sz4oe8p

    4 жыл бұрын

    Очень много от самого говорящего человека зависит, его подачи. К примеру, Бенджамин, с канала bald and bankrupt, будучи англичанином, говорит очень понятно на английском, что удивительно.)

  • @Stakiss132

    @Stakiss132

    4 жыл бұрын

    Аня Энская Так само.

  • @zenekborn5878

    @zenekborn5878

    4 жыл бұрын

    @@user-dv8sz4oe8p нет одной англичтины. American English, British English, Australian English, New Zealand English, Canadian English, Scottish English, Indian English...

  • @johngalt1448

    @johngalt1448

    4 жыл бұрын

    Я из славянских языков говорю только на русском, и русина понимаю почти полностью, поляка довольно неплохо, а вот чеха очень плохо.

  • @zenekborn5878

    @zenekborn5878

    4 жыл бұрын

    @@johngalt1448 поэтому эмиграция в Полшу более популярна,, чем в Чехию. Мы поляки в Полше работаем в других странах. Я сидел в Австрии последние время, но работал ещё в Германии

  • @bristonknight9315
    @bristonknight93154 жыл бұрын

    It sounds like Ukrainian tinted with Svovak. No Hungarian influence whatsoever in pronunciation, just some borrowed vocabulary as it is due to people interaction.

  • @Tibicraft08

    @Tibicraft08

    4 жыл бұрын

    I disagree. His accentuation sounded more "natural", to me than the two otther guys. He more ofthen put the emphasis at the begining of the words than the otthers. In Hungarian, it's always at the begining.

  • @youjeens2461
    @youjeens2461 Жыл бұрын

    Ось тільки нещодавно наткнувся на ваш канал, мені дуже подобається контент в цьому відео:) сподіваюсь, що буде подібних роликів більше від вас, приємно чути іншу слов'янську мову, вивчати її та розуміти!) дякую вам 💙💛

  • @yarosavahryshchuk9369
    @yarosavahryshchuk9369 Жыл бұрын

    Клас, дуже цікаво! Дякую! Окремі слова не знала, але в цілому все зрозуміло..

  • @justice_for_all2140
    @justice_for_all21404 жыл бұрын

    Первый раз услышал как звучит русинский язык!

  • @illuvatar1605

    @illuvatar1605

    4 жыл бұрын

    @@user-lh8om7bb7b ля, у них даже флаг свой есть)))

  • @88truvor88

    @88truvor88

    4 жыл бұрын

    и удивительно, что он на самом западе украины, но понятнее украинского

  • @alex_viatkin

    @alex_viatkin

    4 жыл бұрын

    @@88truvor88 Ничего удивительного, это долгоизолированный русский. Парень говорит по-русски, ведь всё же понятно.

  • @88truvor88

    @88truvor88

    4 жыл бұрын

    @@alex_viatkin да, вероятно в этом и весь секрет, украинский же впитывал что то из тюркского, польского, а через него из латыни, немецкого и иных европейский языков, а русинский - язык-изолянт, сохранившийся в чистом виде

  • @youare1166

    @youare1166

    4 жыл бұрын

    открою секрет его не существует)

  • @user-bp3vi9cu6s
    @user-bp3vi9cu6s4 жыл бұрын

    Там где поляк и чех его не понимают, я тоже не понимаю. Но чех и поляк старательно мне переводят.

  • @user-cp1ku6kr6z

    @user-cp1ku6kr6z

    4 жыл бұрын

    Евгений Фролов мне показалось, что для русского уха его устная речь значительно понятнее польской и чешской. Может быть, это из-за того, что он просто говорил медленнее и разборчивее

  • @user-bp3vi9cu6s

    @user-bp3vi9cu6s

    4 жыл бұрын

    @@user-cp1ku6kr6z Вот вам песня на русинской беседе, так русины называют свой язык, сможете что-то понять? kzread.info/dash/bejne/jKiO2syfYc-9nKw.html

  • @Aborigine2010

    @Aborigine2010

    4 жыл бұрын

    Мне кажется, что русин просто хорошо объясняет: достаточно медленно, старательно проговаривает, и использует самый простой конструктив, поэтому его понятно в 90%.

  • @katekate4911

    @katekate4911

    4 жыл бұрын

    @@Aborigine2010 таки да, на широкую публику старается)

  • @AV58

    @AV58

    4 жыл бұрын

    @@user-cp1ku6kr6z : тоже самое, на русское ухо понятно практически всё с первого раза. Произношение тоже скорее русское, чем украинское.

  • @tomas500
    @tomas5002 жыл бұрын

    Amazing video!! I can understand everything perfectly from Myhal, i am so happy. Greetings from Czech 🇨🇿❤🇵🇱❤🇸🇰❤🇷🇺

  • @ii-bn9wt

    @ii-bn9wt

    2 жыл бұрын

    Greetings from Mukačevo . Mam rad mluviť česky .

  • @MyFenomena
    @MyFenomena2 жыл бұрын

    Він так повільно вимовляє всі слова, чітко і ясно, в житті темп мовлення зашкалює і ні фіга незрозуміло . Дуже цікаве відео, дякую. Я всіх добре розуміла, чеську просто трохи вчила, бо там жила, якби не вчила-не зрозуміла б, багато слів відрізняється. Звучання чеської мені подобається .

  • @Oliver-eh6hc
    @Oliver-eh6hc4 жыл бұрын

    Even though I am Slovak from Western part of country I still understood 90% of what Mihail said - as I do not read cyrilic I couldnt cheat with written text :D Very nice and interesting! It actually sounds closer to me than Polish and I understand Polish very well. And + for "ajno" haha!

  • @geospot7100
    @geospot71004 жыл бұрын

    Wielkopolska here! Etymology of word 'Pyry' comes from two words: 1. Puree - that what you can make of it 2. Peru hence it comes from South America (Peru, for instance). I hope you could do one of the video with Wielkoposki dialect with 'rasowa pyra'. ;)

  • @kandulator

    @kandulator

    3 жыл бұрын

    Też jestem z Wielkopolski i też słyszałem, że słowo pyry pochodzi od Peru, skąd ziemniaki przywędrowały

  • @pilotmike7569

    @pilotmike7569

    2 жыл бұрын

    Brawo!😆👍🥔 Człowiek uczy się całe życie😀 Pozdrawiam serdecznie Wielkopolskę!😊

  • @user-il3nh9wn2p
    @user-il3nh9wn2p Жыл бұрын

    Дуже цікаво )) це реально крутий проект!

  • @herjikolbrunarson8385
    @herjikolbrunarson83853 жыл бұрын

    Definitely love hte concept of this channel. Good luck and good rewards from it. I would just suggest to have it maybe subtitled so we that don´t speak the languages can see how they are interacting with each other. I don´t speak any slavic language but am very interested in seeing how slavs can understand each other

  • @karlanovakova220
    @karlanovakova2204 жыл бұрын

    I can speak English, Czech, Polish and Russian (not Rusyn) and I can understand all 3 gentlemen 100% of time.

  • @tristann217

    @tristann217

    4 жыл бұрын

    Ked si z vychodneho Slovenska ani by som sa nečudoval,tam tomu rozumieme všedci:)

  • @karlanovakova220

    @karlanovakova220

    4 жыл бұрын

    @@tristann217 - Ostrava - krom všech vašich menšin tu máme navíc německy mluvící Prušáky - Prajzáky

  • @lanajohnson8424

    @lanajohnson8424

    4 жыл бұрын

    May I ask how you learned all these languages?

  • @karlanovakova220

    @karlanovakova220

    4 жыл бұрын

    @@lanajohnson8424 - Czech, Polish (and German) are languages of my parents and grandparents. - English and Russian at school. Other aspect is that if You live in small country in Europe - You are always near some borders and in contact with people speaking more than one language.

  • @tomolsen7869

    @tomolsen7869

    4 жыл бұрын

    @@karlanovakova220 TY jsi dobra! :) Gratulace z Polska! :)

  • @zzptichka
    @zzptichka4 жыл бұрын

    Я так подозреваю люди живущие в Закарпатье понимют все славянские языке.

  • @Warre1gn

    @Warre1gn

    3 жыл бұрын

    В целом да, но с южными сложнее на слух. Текст легко, но в устной речи довольно сложно различить слова

  • @user-vq9ez1cl6c

    @user-vq9ez1cl6c

    3 жыл бұрын

    Болгарський сложнее.. Морфология своеобразная.

  • @dilshod5679

    @dilshod5679

    3 жыл бұрын

    так и есть, потому что были в постоянном контакте со всеми

  • @Vadim_Andr.

    @Vadim_Andr.

    2 жыл бұрын

    если никуда не ездили или спецом не учили то нет. на Закарпатье не разговаривают русинским языком.

  • @pedobear2895

    @pedobear2895

    2 жыл бұрын

    @@Vadim_Andr. Смотря где ты бывал. В сёлах тамошних украинский настолько странный, что скорее русинский

  • @adamszabo2017
    @adamszabo20172 жыл бұрын

    I've found some Hungarian words in Rusyn: Avagy - авадь (it means "or" "either" inHungarian as well) Használ - хоснуваты (to use) Gazda - газда Gazdaság - газдувство Иппен - éppen (exactly) Pulyka - палька Város - варош Garádics - гарадыч: we're also using it in Hungarian for an entrance part of the house with stairs 😁😊 It was cool, thanks guys 😊😎

  • @hamishdomergue8810

    @hamishdomergue8810

    2 жыл бұрын

    It's even more interesting since some words came to Rusyn language through Hungarian from Austrian German. иппен - éppen - eben лÿтра - létra - Leiter крумпли - krumpli - Krumpire/Krumpel from Grundbirne (ground pears).

  • @alekb6146

    @alekb6146

    2 жыл бұрын

    hungarians are very interesting ppl - they're like finnish troops landed in the center of europe - no neighbor understands them

  • @retrosrobloxreviews9564

    @retrosrobloxreviews9564

    2 жыл бұрын

    Exactly, excellent observation. It completely depends which part Rusyn language is spoken and has many borrowed words from that region. I am fluent in Russian, Ukrainian, Slovak and easily understand Czech and Polish, however many Hungarian words I’ve heard for the first time. I met a Rusyn girl from Slovakia and it was like she spoke my language and even folklore songs she played I knew by heart.

  • @user-th3ct5kw5s

    @user-th3ct5kw5s

    2 жыл бұрын

    @@retrosrobloxreviews9564 which means that the so-called rusyn = ukrainian

  • @axerock8827
    @axerock8827 Жыл бұрын

    Прыемна было слухаць іншыя славянскія мовы. Жадаю цудоўнага развіцця, нават калі твае відэа і так цікавыя:)

  • @Ankiriko
    @Ankiriko4 жыл бұрын

    Rusyn is almost 100% clear. I liked the word "Айно", will use it in my speech :D

  • @pierreabbat6157

    @pierreabbat6157

    4 жыл бұрын

    It's confusing enough for me when a Spanish-English bilingual says that. I don't know if they say "I know" or "Ay no"!

  • @Robertoslaw.Iksinski

    @Robertoslaw.Iksinski

    4 жыл бұрын

    "Ajno" in Rusyn is only connected to "Ano" (as "Yes" in "Official" Czech and "Non-Official" Polish :)

  • @user-ks3zz1wb4g

    @user-ks3zz1wb4g

    4 жыл бұрын

    @@Robertoslaw.Iksinski maybe it's somehow connected to Western Ukrainian "fajno"

  • @mejlaification

    @mejlaification

    4 жыл бұрын

    I will use it in czech too. The one more letter makes the yes sound more noble and thought-through 😄

  • @leonidych

    @leonidych

    4 жыл бұрын

    Interestingly enough, there is a trend: cz. ano -- sl. áno -- rusyn. ajno According to J. Rejzek, "ano" traces back to "a"+"no". In Russian, we would say "а, ну" had we hadn't another colloquialism "да" which is actually "and" ("ты да я" = "you and me").

  • @molle.queen.
    @molle.queen.4 жыл бұрын

    Очень люблю ваши языки, стараюсь их запоминать - почти без проблем понимаю, если медленно слушать. Продолжаю обучение!)

  • @dear4dimash_lenka143
    @dear4dimash_lenka1432 жыл бұрын

    Loved this video!!!! Understood everything 😁😁😁😁😁😁

  • @hello_im_tomas8089
    @hello_im_tomas80892 жыл бұрын

    Fajnový video :D (nice video)

  • @Vithimerius
    @Vithimerius4 жыл бұрын

    Let's compare all standard versions of the East Slavic languages Standard Russian: В том году состоялась уже вторая встреча габурских земляков, которых в Сельском правлении в Габуре 8 июля 2006 года на родной земле приветствовал староста села М. Ющик. Душевные слова, слова благодарности и гордости за распространение доброй славы своего села, приветствия долго не виденных земляков, воспоминания о давних временах, о Габуре, о семье и традициях имели место не только на встрече земляков, но и на всей двухдневном культурно-общественной и спортивной акции, которая проходила под названием: "Габура поёт и занимается спортом". Standard Belarusian: У тым жа годзе адбылася ўжо другая сустрэча габурскіх землякоў, якіх на Сельскай управе ў Габуры 8 ліпеня 2006 года прывітаў на роднай зямлі стараста сяла М. Юшчык. Шчырыя словы падзякі і гонару за распаўсюджванне добрай славы свайго сяла, прывітанне доўга не бачаных землякоў, успаміны аб даўніх часах, аб Габуры, аб сям'і і традыцыях мелі месца не толькі на сустрэчы землякоў, але і на двухдзённым культурна-грамадскім і спартыўным свяце, якое адбылося пад назвай: "Габура спявае і займаецца спортам" Standard Ukrainian: Того року відбулася вже друга зустріч габурських земляків, котрих на Сільському уряді в Габурі 8 липня 2006 року, на рідній землі привітав староста села М. Ющік. Щирі слова подяки й гордості за поширення доброї слави свого села, вітання довго не бачених земляків, спомин давніх часів, Габури, родини і традицій мали місце не лише на зустрічі земляків, але й на дводенному культурно-суспільному і спортивному святі, яке відбувалася під назвою "Габура співає і спортує" Lemko dialect in Poland (officially recognized in Poland as a standard Lemko language): Того року одбыла ся уж друга стрича габурскых родаків, котрых на Сільському уряді в Габурі 8. липця 2006, на ридни земли привитав староста села М. Ющік. Щиры слова подякы і гордости за шыриня доброй славы свого села, витаня медже довго невидженыма родаками, спомины давных часив, Габури, родини і традициї были не лем на стричи родаків, але і на цілим дводньовим культурно-суспільним і спортовим сьвяті, яке ся одбыло під назвом "Габура співає і спортує". Prešov dialect in Slovakia (officially recognized in Slovakia as a standard Prešov Rusyn language): Того року ся одбыла уж друга стріча габурскых родаків, котрых на Сельскім урядi в Габуpi юла 2006, на роднiм ґрунтi; привiтав староста села М. Ющік. Слова до душы, подякы і гордости за шыріня доброго хыру о своїм селi вiтаня довго невидженых родаків, споминаня на давны часы, на Габуру, на родину і традіції мали свій простор нелем на стрічі родаків, але і на цілій двадньовій културно-сполоченьскій і шпортовій акції, яка ся одбывала під назвов: "Габура співає і шпортує." Vojvodina dialect in Serbia (officially recognized in Serbia as a standard Pannonian Rusyn language): Того року ше одбуло уж друге стретнуце габурчанох по походзеню, хторих у Валалским уряду, у Габури 8. юлия 2006. року, на родней груди привитал староста валалу М. Ющик. Щири слова, подзековносц, пиха и гордосц пре добри глас о своїм валалу, витаня длуго нєвидзеней родзини, здогадованя на давни часи, на Габуру, на родзину и традицию, мали свойо место нє лєм на стретнуцох родзини, алє и на цалей дводньовей културно-уметнїцкей и спортовей програми хтора ше одбувала под назву: "Габура шпива и шпортує". Uzhanian dialect in Transcarpathia, Ukraine (unofficial version (2002) of the standard Carpathian Rusyn language): В тiм році ся одбыла уже друга встріча габурськых землякiв, котрых в Сільскому уряді в Габурі 8 юлія 2006 рока на роднiй земли привітав староста села М. Ющик. Душевні слова, слова подякы и гордости за пошыреня доброї славы своёго села, вітаня довго не видінных землякiв, спомины о давньых часах, о Габурі, о родині и традиціях мали місто не лем на встрічи землякiв, айбо и на вшыткому дводенному культурно-общественному и спортивному сятови, котроє проходило пoд назвов: "Габура співає и ся занимать спортом"

  • @aleksinatetka

    @aleksinatetka

    4 жыл бұрын

    Спасибо! Dziekuje! Hvala!

  • @Vithimerius

    @Vithimerius

    4 жыл бұрын

    @Evil Santa The Russian standard language was hugely influenced by the Church Slavonic (Old Bulgarian/Makedonian). That's why Russian has even more common words with Bulgarian/Macedonian than with the rest of the East Slavic languages. But its common structure is still East Slavic.

  • @squattingslav

    @squattingslav

    3 жыл бұрын

    Knowing only Russian I understood the Rusyn one the best, which is quite surprising for me

  • @csszabo1
    @csszabo14 жыл бұрын

    Very interesting, I really enjoyed, thank you for uploading. Some notes: фандлик -> probably a distorted German loanword, originally it might be "Pfandl", a diminuitive form of the word "Pfanne" (frying pan). Exists also in Hungarian as "fandli" (mortar pan (a bricklayer's tool)) пулька -> an obvious Hungarian loanword from "pulyka". The Hungarian word is a spontaneous word creation from the early 17th century, first written appeareance as "puika" dated 1627. ґарадичї -> probably came from the Hungarian "grádics" (stairs), a vulgarised form of the Latin "gradus".

  • @javorekbg6081

    @javorekbg6081

    4 жыл бұрын

    That was strong! Puika is also in bulgarian.

  • @csszabo1

    @csszabo1

    4 жыл бұрын

    @@javorekbg6081 A very good point. Unfortunately, I'm not familiar with Bulgarian etymology, and I haven't found an adequate source about the etymology of пуйка in Bulgarian. Anyway, пуйка/пулька/pulyka is a quite modern word in all three languages, as this species was taken to Europe in the 15-16 century from America. I assume Hungarian might have a greater influence on Rusyn vocabulary than the modern Bulgarian.

  • @javorekbg6081

    @javorekbg6081

    4 жыл бұрын

    csszabo1 Well, most innovations in our country has came from Europe, through Danube which means Austro-Hungary also. Greetings and happy New year!

  • @adamkrawczynski2570
    @adamkrawczynski25702 жыл бұрын

    Skvělé video! Vůbec jsem si neuvědomil, že bych jako Čech mohl takhle dobře rozumět rusínštině. :)

  • @MartinProavis

    @MartinProavis

    2 жыл бұрын

    Ten jazyk je strašně ovlivněn slovenštinou a polštinou. Proto je pro nás srozumitelnější než ukrajinština nebo ruština.

  • @MrZaricnak
    @MrZaricnak3 жыл бұрын

    I happen to be fluent in all 3 of those but still found it fantastically fun, great job, Norbert and the gang!

  • @kostarev2000
    @kostarev20004 жыл бұрын

    Mockrát děkuji, je velmi zajímavé jak hodně mají společného rusínština a čeština, přestože rusínština zní téměř jako ukrajinština. Kdybych nevěděl, tak bych považoval za ukrajinský. Moc se mi líbí váš kanál :) Powodzenia życzę i czekamy na nowe odcinki

  • @zenonzenkowski1465

    @zenonzenkowski1465

    Жыл бұрын

    Mi to brzmi jak części lub slowacki albo któryś z bałkańskich

  • @mmneander1316
    @mmneander13164 жыл бұрын

    Ecolinguist, your videos are extremely interesting for a person studying Slavic languages (and who comes from EN/germanic language backgrond). The EN subtitles, and the display of the Slavic texts (Rusyn/Polish/Czech/etc) in the video, are much appreciated. Many thanks for creating and uploading.

  • @unYso
    @unYso2 жыл бұрын

    Velice príjemný edukatívny rozhovor. Ako slovák som rozumel takmer všetkému.

  • @user-oo8xg9gx3m
    @user-oo8xg9gx3m3 жыл бұрын

    Дякую за відео, Норберте, Віте та Мікеле! Перше відео, де я розумію абсолютно все!!!

  • @lechnejzdevetadevadesatero8351
    @lechnejzdevetadevadesatero83514 жыл бұрын

    úplně pozitivnej masakr🥇😎🐈 každopádně moooc zajímavé ... jeden z najlepszych ... rozumiem większość ... bublinu tak já mám teda uvnitř hlavy tvl🍻Super materiał Majster pozdrowjenjo czekomy ale na dalszy koncki 😊 " możesz poszukać? poczekamy..." beeeee 🍻

  • @jaroslawnoworyta3626

    @jaroslawnoworyta3626

    4 жыл бұрын

    pozdrowjynio z Jastrzymbio z górnego ślonska...fajnie by było zrobić tako godka ślonzoka z kaszubym i do tego te dwa synki HAHA!! je żech ciekawy wiela by rozumieli...

  • @lechnejzdevetadevadesatero8351

    @lechnejzdevetadevadesatero8351

    4 жыл бұрын

    @@jaroslawnoworyta3626 pozdrawjajom Wos Hanysy ze Tarnoskich Gor 💪 do cołka myśla ale że kożdy by sie dogodoł 😊

  • @pav_rom
    @pav_rom4 жыл бұрын

    Всех понял))) Спасибо, это просто офигенный контент! Всегда смотрю с удовольствием!

  • @beatrysabarshovska3513
    @beatrysabarshovska3513 Жыл бұрын

    So cool , I'm from Zakarpatska Oblast. And it's so interesting, because it reminds me how my grandparents speak and a lot of words I still use (saying that, because I live in Portugal a long time) It's comforting me listening my real language, and it's not properly ucranian. ☺👋🏻 🇵🇹

  • @theOtneT
    @theOtneT3 жыл бұрын

    Tohle je skvělé. Je super vidět, jak máme ty jazyky podobné.

  • @user-uw7qe5sb4v
    @user-uw7qe5sb4v4 жыл бұрын

    Спасибо за положительные эмоции! Во время всего ролика улыбка не сходила с лица :)

  • @josefblaho6058
    @josefblaho60584 жыл бұрын

    My grandmother came from Mukachevo but left to Czechoslovakia when ww2 started. Thank you for keeping our culture still going on.

  • @myhal-k

    @myhal-k

    4 жыл бұрын

    The pleasure is mine, sire Josef! :)

  • @mareksicinski3726

    @mareksicinski3726

    Жыл бұрын

    to czechoslovakia, what do you mean?

  • @mariakucher2181
    @mariakucher21817 ай бұрын

    Проживаємо на Волині, це одна із західних областей України. Вивчала раніше англійську і трошки німецьку мови, але без проблем можу дивитись контент польською, словацькою, чеською мовами. В тому числі русинською все зрозуміло, хіба окремі слова можуть бути незвичними, але суть і без них зрозуміла. Передивилась чимало ваших відео, все таки найважче розуміти хорватську та румунську мову.

  • @user-wn5gf4ul6v

    @user-wn5gf4ul6v

    6 ай бұрын

    Наречие великорусского языка вполне понятно , но в мове преобладают включения польских слов . Хотя много и турецких - хата , майдан , казан , тютюн ...

  • @unau792

    @unau792

    2 ай бұрын

    Навіть представникам східної України рускинська добре зрозуміла. Особливо коли мав досвід подорожей по західних регіонах.

  • @Maxim_Loengreen1.
    @Maxim_Loengreen1.3 жыл бұрын

    Какой интересный русинский язык! Спасибо автору канала!

  • @user-xm9sh6pp6r

    @user-xm9sh6pp6r

    2 жыл бұрын

    Вообще впервые слышу русинский язык. Круто!

  • @contevongalician6132

    @contevongalician6132

    2 жыл бұрын

    Ну то діалект української, але якщо ти знаєш виключно літературну мову, то зрозуміти буде важко(20 % таки точно не зрозуміти), а якщо ти близький до діалекту, то 95 % слів(то про мене)

  • @Vadim_Andr.

    @Vadim_Andr.

    2 жыл бұрын

    @@user-xm9sh6pp6r русинский язык это то с чего вышли украинский и русский языки !1 в школу ходить надо было. (только разные диалекты) Древнерус - значит не древний русский ,а древнерусин или древнеросин . Росы - прародители русского , Русы - украинского. грамматика идентичная , разница в пару букв и произношении (диалекте)

  • @user-xm9sh6pp6r

    @user-xm9sh6pp6r

    2 жыл бұрын

    @@Vadim_Andr. Насчет "в школу ходить надо было", вы меня задели. Я так-то закончила с золотой медалью. А если нам руссинский не преподавали, то знаете ли в России много народностей. Мы да и вы скорее должны знать поговорку: век живи, век учись. В наших краях, например, вепсский дети изучают. И что? Вы об этом знали языке? Так что не надо умничать. Вот если вы можете прислать детскую книжечку с народной русинской сказкой на русинском языке, то была бы очень вам признательна. Я коллекционирую такие книжечки.

  • @Vadim_Andr.

    @Vadim_Andr.

    2 жыл бұрын

    @@user-xm9sh6pp6r при чем тут язык вообще? Нужно знать откуда вы взялись в первую очередь!!! откуда русские пришли и как обосновались на своей земле . Кто такие : Русины и/ или Росины , и почему Россия и русский - не находите связи? и это не относится к Руси (киевской)! Почему - русский , украинский и белоруский такие похожие? потому что это диалекты одного росiйского языка. и Это пздц какие базовые вещи не знать. Капец , ваша медаль и гроша не стоит. Отнесите свою медаль в ту школу и скажите им(учителям) какие они дол*ебы что основы не могли обьяснить. PS все есть в интернете , википедия - можете изучить. PS2 - еще для размышления добавлю слово -Пруссия - ниче не напоминает?

  • @igorsosnowski3397
    @igorsosnowski33974 жыл бұрын

    I'm truly fascinated by what you're doing, knowing 5 slavic languages. This is what we needed for so long! Keep on your great job and this important mission!

  • @akosfarkas1159
    @akosfarkas11594 жыл бұрын

    As a Hungarian guy I found it very interesting. Although I didn't understand the conversation (english SUB was very helpful) I was amazed how many similar or exactly the same words we share. By the way "garadychi" we have the very similar "gradics" (the "cs" pronounced as "ch" in garadychi) which is kind of an old way to say stairs in Hungarian. Great video.

  • @dariuspacholsky7873

    @dariuspacholsky7873

    Жыл бұрын

    There is also word "garadiče" in Eastern Slovak dialect

  • @neotek8582
    @neotek85823 жыл бұрын

    I understood roughly 90% of this specific dialect of Rusyn/Ruthenian. I'm fluent in Russian, Ukrainian and Polish. The Ano and Nyit had me giggling. It definitely sounds like an inter-Slavic language. I picked up a lot of Ukrainian and some Russian influence.

  • @Natalie-ew8qh
    @Natalie-ew8qh2 жыл бұрын

    this is amazing!

  • @eikerz6302
    @eikerz63024 жыл бұрын

    mnoho slov se tam najde taky společný z češtinou zajimavý rozhovor děkuju za video :)

  • @izarost
    @izarost4 жыл бұрын

    Ale wspaniałe porównanie! To cudowne że się tak rozumiemy. A Czech taki uśmiechnięty i pogodny, jak to Czech. Czesi, dajcie nam Polakom trochę tej pogody ducha bo my jesteśmy smutasami. Pozdrawiam was wszystkich.

  • @izarost

    @izarost

    4 жыл бұрын

    Ale że w Serbii mówią po polsku to się zdziwiłam. Pozdrawiam Serbów!

  • @krbrock1979
    @krbrock19798 ай бұрын

    Thank you for this!!! Now I finally understand! My grandmother said she could speak 6 languages. She was a Carpatho-Rusyn from Sredneya, a village half way between Uzhgorod and Malechev. She immigrated to the U.S about 1919. It has been so confounding to understand who my mothers people are. Ethnically Hungarian but culturally Carpatho- Rusyn.

  • @laszloszekere4353
    @laszloszekere4353 Жыл бұрын

    garàdics is used in Hungarian,but in dictionary is stated as a word of latin origin.I had a chance to meet lot of Rusyn people in my high school in Vojvodina.They where really likeable characters and I have nice memory from those days.

  • @songbirdyy
    @songbirdyy4 жыл бұрын

    Absolutely fascinating!!

  • @CrazyArcher2160
    @CrazyArcher21604 жыл бұрын

    An interesting and absolutely surprising thing I've noticed about the "frying pan": One of the terms Myhal mentioned is "тыганя" ("tyganya"), which immediately reminded me of Hebrew(!) word "טיגן" ("tiggen", base form of "to fry"). Apparently, the source is Ancient Greek(!) "τάγηνον"/"τήγανον" ("tagenon"/"teganon"). Quite shocking, I thought that T-G-N is an original Semitic root, but apparently not. I've done a brief search in the Hebrew corpus, and the earliest occurrence of this root goes back as far as the 2nd century AD. I guess it was adopted during the Hellenistic period. And then later it got adopted into the Slavic languages the other way.

  • @catalinasosu2949

    @catalinasosu2949

    3 жыл бұрын

    We call it the same way in Romanian tigaie and we have placinta as well as name for pie 😊😊

  • @watchmakerful

    @watchmakerful

    3 жыл бұрын

    Не тот же корень, что в русском "тигель"?

  • @cristiangrada

    @cristiangrada

    3 жыл бұрын

    @@catalinasosu2949 substantivul plăcintă derivă din latinescul placenta, un fel de tortă joasă.

  • @elinagutti4933

    @elinagutti4933

    3 жыл бұрын

    it could have came to Rusyn from Yiddish that was commonly spoken there before the war

  • @RusNad

    @RusNad

    3 жыл бұрын

    Tagen in arabic (cf. tagine)

  • @joyfullysilent
    @joyfullysilent3 жыл бұрын

    I'm Czech but it's still so fascinating that you three speak three "different" languages fluently and comfortably and yet you all still understand each other.. I'm realizing that knowing one Slavic language opens doors to so many others.

  • @KAESowicz

    @KAESowicz

    2 жыл бұрын

    I'm Polish and I can't understand Czech or other slavic languages :|

  • @chaparra1
    @chaparra1 Жыл бұрын

    Спасибо за видео, очень интересно!

  • @janhenke1
    @janhenke14 жыл бұрын

    It is really very interesting. Norbert, wspaniały odcinek Další skvělé video. Je vidět, že tyto naše tři jazyky jsou si blízké a při troše trpělivosti si bez problémů rozumíme. To je dobře. :)

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    Souhlasím :-))

  • @helenaplackova886
    @helenaplackova8864 жыл бұрын

    Kluci a Chlopaki, super i zajebiste videa. Za pochodu se učím ruský i polský jazyk. S rusínkským jsem se ještě nesetkala a je opět českému velmi blízký. Fandím vaší aktivitě. Podle mě velmi důležitá pro naši společnou budoucnost.

  • @pav_rom

    @pav_rom

    4 жыл бұрын

    zajebiste? АХАХАХА у нас это матерное слово)))

  • @user-ro3pg9up2p
    @user-ro3pg9up2p3 жыл бұрын

    Мне почти во всех видео больше всего понятен польский, ну и естественно большинство восточнославянских языков и их диалектов, благодарю за видео!😀👍

  • @donaldgeorge3721
    @donaldgeorge3721 Жыл бұрын

    I am an American who has studied Serbian and dabbled in a few more of the areas languages.i really liked the vid and thankfully could understand enough to be more appreciative of those languages, polish being the hardest.thanks for your collaborative efforts.

  • @mesofius
    @mesofius4 жыл бұрын

    Sounds a lot like Ukrainian with a lot of Hungarian words, very interesting. I'd like to see more of this Rusyn language be represented in mainstream Ukrainian pop culture.

  • @Andrij_Kozak

    @Andrij_Kozak

    4 жыл бұрын

    They use words which we dont have in Ukrainian. Also I dont understand what he means with Ajno.

  • @Slaweniskadela

    @Slaweniskadela

    4 жыл бұрын

    @@Andrij_Kozak Ajno is "yes" , like in slovak and czech "ano", right?

  • @mesofius

    @mesofius

    4 жыл бұрын

    @@Andrij_Kozak means correct/yes

  • @Andrij_Kozak

    @Andrij_Kozak

    4 жыл бұрын

    @@Slaweniskadela Ok now I know.

  • @myhal-k

    @myhal-k

    4 жыл бұрын

    @@Slaweniskadela I should note that 'ajno' is somewhat of conjugation of a phraze 'ай но як як' which basically means 'лиш сяк, бӱльш нияк' (like this, no other way). As such an abstract things as 'positive answer' and 'negative answer' is somewhat new for this language. Here's a short article of an actual linguist explaining that: facebook.com/povizhponashomu/photos/a.748951455551188/824420261337640/?type=3&theater

  • @noelkosobucki9722
    @noelkosobucki97224 жыл бұрын

    Great job again Norbert. Keep up the good work and as always God bless from U.S.A.

  • @Rudelherz
    @Rudelherz5 ай бұрын

    Mikhalj looks so Asian or is it just me? 😅 Great video you three! Was fun to watch. Also crazy how many words were derived from German and sad how we don't use the term Erdäpfel anymore 😂 the first word sounded like 'Pfanne' in German what is panev in Czech...lovely how ppl from different countries can be friends and respect each other like this❤

  • @esteragoldbaum7553
    @esteragoldbaum75533 жыл бұрын

    Super lekcja a przy okazji świetna zabawa.

  • @timg.5400
    @timg.54004 жыл бұрын

    I’m Slovenian and I was always fascinated how different are Slovenian dialects spoken in the eastern part of Slovenia to other Slovenian dialects, but now I’m also fascinated how much more are similar to Rusyn than other dialects and standard Slovenian language.

  • @martintuma9974

    @martintuma9974

    4 жыл бұрын

    Slovenian or slovenčina?

  • @timg.5400

    @timg.5400

    4 жыл бұрын

    @@martintuma9974 Slovenian

  • @user-br9tv4ym6g
    @user-br9tv4ym6g4 жыл бұрын

    Теперь знаю откуда слово "бублик" :)

  • @archniki_

    @archniki_

    4 жыл бұрын

    bubble приобретает новые значениея

  • @alkotort

    @alkotort

    4 жыл бұрын

    и бубен!

  • @akalash92

    @akalash92

    4 жыл бұрын

    Бубенцы

  • @eduardgrigoryan8369

    @eduardgrigoryan8369

    4 жыл бұрын

    Даже более близко в английском bulb!!! )

  • @batrider322

    @batrider322

    4 жыл бұрын

    @@eduardgrigoryan8369 индоевропейское родство видимо сказывается

  • @TFsevenking
    @TFsevenking11 ай бұрын

    I'm Serb,I have never heard this language before, but somehow I understand almost everything. In addition to my native Serbian language, I know the Russian language, if we count only the Slavic ones, and although I didn’t understand some words, I could basically put sentences in my head in my head and understand what he was talking about. It works incredibly, we, the Slavs, all have completely different languages, but subconsciously they are understood by me without much difficulty.

Келесі