BRITISH vs AMERICAN vs Australian ENGLISH Differences!

Ойын-сауық

Hi 🌏!!!
Thank you for watcing our video!
Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
🇺🇸Christina
christinakd...
🇬🇧Lauren
/ laurenkatemassey
🇦🇺Grace
grace.is.tr...

Пікірлер: 6 300

  • @Blake-xo1gq
    @Blake-xo1gq2 жыл бұрын

    It’s so funny when the American and British words are somewhat close and then just complete chaos what the Australians use 😂 I love it

  • @zaneaiden9273

    @zaneaiden9273

    2 жыл бұрын

    Ikr

  • @user-vj9iw6cv7m

    @user-vj9iw6cv7m

    2 жыл бұрын

    you should see Singapore 😂

  • @arari9

    @arari9

    2 жыл бұрын

    😁

  • @redapol5678

    @redapol5678

    2 жыл бұрын

    🇺🇸 gas station 🇬🇧 petrol station … 🇦🇺 servo 👀 👀

  • @DankSoulss

    @DankSoulss

    2 жыл бұрын

    @@redapol5678 yes.

  • @mysticlight_d36
    @mysticlight_d362 жыл бұрын

    America : Cotton candy British : candy floss Australia : fairy floss In India we call this "buddhi ka baal" (hair of old woman)😂

  • @EllEnchanted

    @EllEnchanted

    2 жыл бұрын

    Love it. 😂

  • @prodbyovie6481

    @prodbyovie6481

    2 жыл бұрын

    Lmao

  • @13yearsago

    @13yearsago

    2 жыл бұрын

    what in the world? that's weird af

  • @AlisonBryen

    @AlisonBryen

    2 жыл бұрын

    That's really cool. Love it! 🤣

  • @joscelyngiraffe8323

    @joscelyngiraffe8323

    2 жыл бұрын

    Haha

  • @FactionalSky
    @FactionalSky2 жыл бұрын

    This is so funny to watch as German. We know and learn that there are different words for different english accents but most people simply will use any random combination of everything they know.

  • @ShearWater509

    @ShearWater509

    Жыл бұрын

    I think it's interesting to see how the language adjusts over time to societal norms. As more and more people give up landlines, there's less need to call it a "cell" phone or a "mobile" phone or even a "smart" phone now that they're so ubiquitous...they're just a phone.

  • @thecatofnineswords

    @thecatofnineswords

    Жыл бұрын

    @@ShearWater509 i guarantee that in ten years what future-people will call a phone will look nothing like our current phones. Hilarity will be a hundred years in the future, when everyone has truly forgotten the origins and evolutions of the device.

  • @ondrejlukas4727

    @ondrejlukas4727

    Ай бұрын

    Czechia here and yeah, the same. I usually try to stay on English but you know... But sometimes I do it on purpose with words like 'ticklick'. I am not realy sure how it should be writen properly, but it's Aussie for 'ticket'. Chick! :)

  • @_justme_2594

    @_justme_2594

    27 күн бұрын

    I thought that too😅 but I think I use most words of American English

  • @ominouslightning
    @ominouslightning2 жыл бұрын

    I have lived in the US my whole life and have never heard someone call it a "drug store." Where I'm from, it's "pharmacy." It's interesting to see how different English is, even in different parts of America. Edit: I also want to mention that where I am, we call places like Walgreens or CVS by their names. We don't say "I'm going to the drug store," we say "I'm going to Walgreens/CVS." That could explain why I don't hear "drug store" because it's just the name of the store to us.

  • @86niisan8686

    @86niisan8686

    Жыл бұрын

    exactly... but its just the problem with their age and personal knowledge... If they are talking about behind the counter perscription drugs/pills then all 3 countries say: pharmacy if they are talking about a store that sells both beverages and ointments and anti headache pills that you can grab yourself, its a chemist(UK) drugstore(US) pharmacy(AU) But probably the weirdest thing happens when you ask someone from the UK all the place a chemist can work... 25% of answers is: they only work at the chemist/pharmacy. and 50% answers :chemist/pharmacy or hospital. So without giving them multiple choice, chemistry professors and laboratory experts dont exist if you ask those people....

  • @shayla4007

    @shayla4007

    Жыл бұрын

    where i live, a drug store is a store that sells drugs and medical stuff but also little trinkets and snacks, while a pharmacy is specifically the part of a store where drugs are sold

  • @ICU1337

    @ICU1337

    Жыл бұрын

    Its both. I'm not sure why she didnt say, "Oh yea we use Pharmacy too." I'm from the North East so I know she knows that. CVS and Walgreens "Pharmacy Store" for example.

  • @vlad5042

    @vlad5042

    Жыл бұрын

    its interesting, when i think of a pharmacy i think of like the minute clinic at cvs, so its a convenience store with a pharmacy inside, in which case the store itself, cvs or wallgreens or whatever, is "the drug store" and the clinic is "the pharmacy". but i would never go to just a pharmacy and call it a drug store.

  • @justinnielsen9319

    @justinnielsen9319

    Жыл бұрын

    @ Ominous. Yea, I have never heared anyone call it a drug store. I’ve only heared pharmacy

  • @leaf384
    @leaf3842 жыл бұрын

    Me, an asian who have mixed accents/vocabularies while speaking english : *interesting...*

  • @dripalien4529

    @dripalien4529

    2 жыл бұрын

    asian countries have languages

  • @leaf384

    @leaf384

    2 жыл бұрын

    @@dripalien4529 i'm litterally asian, do you think i don't know that?

  • @braanch

    @braanch

    2 жыл бұрын

    @@dripalien4529 no shit

  • @putriaulia1530

    @putriaulia1530

    2 жыл бұрын

    @@braanch he just looking for attention 😅

  • @V3NOMXIII

    @V3NOMXIII

    2 жыл бұрын

    I intentionally shift accents when I speak to mess with people. They always have a hard time figuring out where I'm from geographically.

  • @Jack-tx8eu
    @Jack-tx8eu2 жыл бұрын

    UK: the proper, oldest child USA: rebellious middle kid AU: Youngest that kinda does their own thing

  • @SpartanManchie

    @SpartanManchie

    2 жыл бұрын

    My God, that describes my siblings and I perfectly.

  • @kaleidico

    @kaleidico

    2 жыл бұрын

    Supposedly British changed their dialect after the 13 colonies, so the U.S. have the actual oldest English. Don't take my word for it. edit: now that people are commenting on this again I said don't take my fucking word for it, >:(

  • @jessh9979

    @jessh9979

    2 жыл бұрын

    @@kaleidico I think you've got ur info mixed up.

  • @SpartanManchie

    @SpartanManchie

    2 жыл бұрын

    @@kaleidico nah it’s true. It blew my mind when I learned that.

  • @jules8159

    @jules8159

    2 жыл бұрын

    The Aussie one tho-

  • @leylacinar09
    @leylacinar09 Жыл бұрын

    I really liked this video because I live in Australia and I don't often see a lot of Aussie videos. So it was nice to hear our vocab being shared. But I now see our vocabulary is little chaotic compared to other English-speaking countries😂

  • @NightOfCrystals
    @NightOfCrystals Жыл бұрын

    Definitely need to do a version with a Canadian, an Irish person, and a New Zealander! 🇨🇦🇮🇪🇳🇿

  • @avaggdu1

    @avaggdu1

    Жыл бұрын

    Canadians may be just a bit too weird. Who puts milk in bags?!! 😂

  • @NightOfCrystals

    @NightOfCrystals

    Жыл бұрын

    @@avaggdu1 hey, Canada has a great food scene. Check out Montreal, Québec City, or Toronto!

  • @ElliotSunshine

    @ElliotSunshine

    Жыл бұрын

    @@NightOfCrystals I agree, poutine sounds heavenly to my tastes and I want to try it so much

  • @NalaBalenciaga
    @NalaBalenciaga2 жыл бұрын

    UK: we like proper English US: let’s create ✨different ✨ English AU: whatevz.

  • @hannahwalmer1124

    @hannahwalmer1124

    2 жыл бұрын

    AU: Whatevo

  • @todd7967

    @todd7967

    2 жыл бұрын

    guarevó

  • @MissSushi123

    @MissSushi123

    2 жыл бұрын

    Ceebs

  • @officialbismah

    @officialbismah

    2 жыл бұрын

    arvo

  • @LittleCutieABDL

    @LittleCutieABDL

    2 жыл бұрын

    lmao

  • @tiffanydavisson
    @tiffanydavisson2 жыл бұрын

    I learned British English growing up. Went to the US for school… asked the girl next to me for a “rubber” and she freaked out on me. Turns out they call it an “eraser” in the US 😂

  • @CDceilingcat

    @CDceilingcat

    2 жыл бұрын

    Yeah, for anyone that isn't American or made that mistake :p a "rubber" in the US is a slang term for a condom. Though to be fair the US has "bummed" and "bummed out" to mean sad and that also means something quite a bit different in the UK I've heard lol

  • @thiagoprofili4806

    @thiagoprofili4806

    2 жыл бұрын

    She thought u said it "wong". Sorry for the corny joke, but i couldn't handle myself

  • @akazorakirin7873

    @akazorakirin7873

    2 жыл бұрын

    @@thiagoprofili4806 ☠️

  • @rubaidakhatoon8300

    @rubaidakhatoon8300

    2 жыл бұрын

    Even Indians calls is rubber 😂

  • @ch1hvro162

    @ch1hvro162

    2 жыл бұрын

    what else is a rubber?

  • @user-hn2wc3fy7y
    @user-hn2wc3fy7y Жыл бұрын

    I love that they do their own content together. After watching stuff on Lauren's channel and getting their more comfortable vibes, these WF videos are even more enjoyable.

  • @__DREAD__
    @__DREAD__ Жыл бұрын

    Canadian here, couple terms for ya! (Some of these might just be my region though!) Electricity = Hydro McDonald's = McDick's/Don's Central air/air conditioning = A.C Mobile phone = Cell phone Camping (in a tent) = Tenting Camping (in a trailer) = Glamping Holiday home = Camp/cottage A barbecue = Grill/BBQ Potato chips = Chips Carbonated drink = Pop

  • @esraaruya
    @esraaruya2 жыл бұрын

    As a foreigner whose English is not their first language, you realize your English is just all over the place, some is American, some is British and don't forget to sprinkle some Australian and maybe Canadian and God knows what more on top! 😂

  • @julil.1320

    @julil.1320

    2 жыл бұрын

    Same but I’m American and my first language is Spanish. If you add in a bit of mispronounced words and Spanish accents with certain words than that’s me

  • @jfarmerswatermelon6061

    @jfarmerswatermelon6061

    2 жыл бұрын

    Same i learned British English in school but i watch lots of American youtubers and tv series lol

  • @MeReview7

    @MeReview7

    2 жыл бұрын

    yup I mixed all of them and don't really care 😂

  • @augusto7886

    @augusto7886

    2 жыл бұрын

    Underrated comment right there

  • @euclidesfernando16

    @euclidesfernando16

    2 жыл бұрын

    Indeed 😂😂😂

  • @TolumniaMC
    @TolumniaMC2 жыл бұрын

    The phrase “I lost my thong” or “I lost my thongs” would be completely normal in Australia. We wouldn’t think twice about it

  • @arly2117

    @arly2117

    2 жыл бұрын

    I usually say “I lost one of my thongs”

  • @zihuima7337

    @zihuima7337

    2 жыл бұрын

    Are you saying that's meant to be weird?

  • @TolumniaMC

    @TolumniaMC

    2 жыл бұрын

    @@zihuima7337 Well, the American in the video was weirded out

  • @TolumniaMC

    @TolumniaMC

    2 жыл бұрын

    @@arly2117 yeah, either that or “I lost a thong”

  • @dazw1761

    @dazw1761

    2 жыл бұрын

    The start of every summer starts with me going "uhhh were the fuck are my thongs?"

  • @MsNico116
    @MsNico116 Жыл бұрын

    Love this channel by the way, don’t know why it took so long for me to find it but so glad I did!

  • @christopherdiaz3232
    @christopherdiaz3232 Жыл бұрын

    I loved this video. Great education on other locations of the world

  • @kylea2332
    @kylea23322 жыл бұрын

    Where I live in American we call the “drug store” a pharmacy

  • @HouseMDaddict

    @HouseMDaddict

    2 жыл бұрын

    I feel like people interchange it or literally just say "hey I'm going to rite aid, Walgreens, etc". Most people use the store name, not so much the type of store. Same with restaurants too

  • @lese_keni

    @lese_keni

    2 жыл бұрын

    I hear both where I live.

  • @makkimix9535

    @makkimix9535

    2 жыл бұрын

    Same, we call it a pharmacy where I live in America.

  • @jep624

    @jep624

    2 жыл бұрын

    We call it Pharmacy here in New Jersey USA, but we do also say Drug Store. I guess it depend on where it's located, on it own or in a store.

  • @kylea2332

    @kylea2332

    2 жыл бұрын

    @Ramen Lover same

  • @dubssss673
    @dubssss6732 жыл бұрын

    As a Canadian, I died when the British girl asked “don’t u call it McDicks?”😂

  • @itme780

    @itme780

    2 жыл бұрын

    The American girl LOL

  • @rebeccaparsons7076

    @rebeccaparsons7076

    2 жыл бұрын

    Im dieing

  • @JonathanB139

    @JonathanB139

    2 жыл бұрын

    O-O Them when they heard that

  • @carissa13n31

    @carissa13n31

    2 жыл бұрын

    We do around here lol

  • @nickurey

    @nickurey

    2 жыл бұрын

    I thought she might have heard McD (Mac Dee). In Singapore we call it McD or just Mac.

  • @MK-yp6ei
    @MK-yp6ei Жыл бұрын

    As an Australian, I never use a lot of slang like 'servo' (i just call it a petrol station) or even 'mate', etc. Maybe because where and when I grew up, I was around a lot of 1st generation Australians and nobody really spoke that way.

  • @josedosanjos2200
    @josedosanjos2200 Жыл бұрын

    Very interesting post ! I'm learning so much with you. Thanks.

  • @Ellas_version2
    @Ellas_version22 жыл бұрын

    After 'Fairy Floss,' I'm officially moving to Australia -English girl

  • @kelliebrand9837

    @kelliebrand9837

    2 жыл бұрын

    Haha yes, magical fairy floss as a kid was my favourite, pure sugar, lol 😆 loved calling it that and I just assumed everyone did as a child 😁💚😅

  • @jasonkekw8317

    @jasonkekw8317

    2 жыл бұрын

    english gal name fiona

  • @phoenixfeathers4128

    @phoenixfeathers4128

    2 жыл бұрын

    Yeah I love that!

  • @tomurashgarak9282

    @tomurashgarak9282

    2 жыл бұрын

    IS THAT WHY MY FAV KZreadRS CALL THERE COTTON CANDY SANDWISH “ FAIRY BREAD”

  • @bakalx

    @bakalx

    2 жыл бұрын

    Actually idk what is flip flops. I call it sandals.

  • @zyaravie911
    @zyaravie9112 жыл бұрын

    I love how respectful these girls are about the differences. It's perfect to put the Aussie last because I know the 2 were looking forward to the most about the Aussie vocabulary. As Australian, I don't really think we use weird words at all until they're being compared to other English speaking countries. Then I know ours sounds a bit chaotic lol. Awesome vid!

  • @arandomguythatlivesinAustr2239

    @arandomguythatlivesinAustr2239

    2 жыл бұрын

    But we spell a lot different to the US eg. colour is color and humour is humor. So we are different

  • @drb_prodzz

    @drb_prodzz

    2 жыл бұрын

    Hey, Whatsit like in australia, I really want tolive there when i get older and get out o the us

  • @triarb5790

    @triarb5790

    2 жыл бұрын

    @@drb_prodzz We have gun control, so no-one goes to school worried they'll be shot. We have actual democracy and compulsory voting and whilst pollies are pollies it is nowhere near as acrimonious as your parties. Our Head of State is the Queen, not a lunatic. Job prospects are good, social welfare is excellent. We have universal healthcare so you won't die trying to pay to not die. And we are in the top 10 countries in the world for immunisation rates, including for Covid19. We have a very low crime rate compared to the US and a far more humane prison system ( bar are appalling treatment of under-age indigenous children in custody). We have a high standard of living with good wages, excellent quality local produce and a robust economy. Life is pretty damn good actually.

  • @cctv_camera

    @cctv_camera

    2 жыл бұрын

    @@arandomguythatlivesinAustr2239 Actually, the USA generally uses color, humor. In Canada, we use colour, savour, saviour, humour, etc.

  • @cctv_camera

    @cctv_camera

    2 жыл бұрын

    @@triarb5790 I'm sorry, what are pollies?

  • @bestyoutube6211
    @bestyoutube621111 ай бұрын

    Really this was fun ,thanks for sharing this video 😂❤

  • @isrj01
    @isrj01 Жыл бұрын

    Thank you girls ❤

  • @ameliahenriquez6181
    @ameliahenriquez61812 жыл бұрын

    To the UK girl who thought US called McDonald’s McDick’s… that would be us here in Canada 🤣

  • @CityPlannerPlaysChair

    @CityPlannerPlaysChair

    2 жыл бұрын

    It's a Midwest thing too sometimes

  • @apatheticallyconcerned6574

    @apatheticallyconcerned6574

    2 жыл бұрын

    Micky D's is what some Americans will call it. But, no matter what we call it, it is usually said with a sort of tone that indicates the person is sad to have to settle for McDonald's if there are no better options in that town. Sounds something like "Fuck me, really? This place only has a McDonald's? Shit, here we go again..."

  • @prabhjotsidhu06

    @prabhjotsidhu06

    2 жыл бұрын

    I was looking for this comment! I grew up calling it McDicks regardless of how inappropriate it sounded haha!

  • @PinkRanger1105

    @PinkRanger1105

    2 жыл бұрын

    Hahaha give it up for the Canucks! Wait, shit. Is that offensive? 😬

  • @John.0z

    @John.0z

    2 жыл бұрын

    I just call it food substitute.

  • @tangaako5908
    @tangaako59082 жыл бұрын

    They should’ve invited the other siblings : Ireland , Canada, & South Africa 😂 england is a great colonizer

  • @wefinishthisnow3883

    @wefinishthisnow3883

    2 жыл бұрын

    New Zealand: "Am I a joke to you?"

  • @maestrom5872

    @maestrom5872

    2 жыл бұрын

    @@wefinishthisnow3883 New Zealand is in Australia

  • @rubynorman5555

    @rubynorman5555

    2 жыл бұрын

    @@maestrom5872 their separate countries

  • @maestrom5872

    @maestrom5872

    2 жыл бұрын

    @@rubynorman5555 Australia is a continent and a country, but actually New Zealand isn't part of any continent, my bad

  • @victoriajohansson6972

    @victoriajohansson6972

    2 жыл бұрын

    Singapore, new Zealand and india crying in the corner rn

  • @phuongthaonguyen9686
    @phuongthaonguyen9686 Жыл бұрын

    It's so usefull, i have learnt many ways to talk these words

  • @stefantsarev4442
    @stefantsarev4442 Жыл бұрын

    Fun fact: Cinema is short for a Cinematograph, which was the first camera - a motion picture maker. It was named such by the French Lumiere brothers. The British used to go to the "Cinematograph", a theatre where one would play, and in time they shortened it and called it a "cinema". When the technology went to the United States, they called it a "moving picture" or a "motion picture", which is a direct translation of "cinematography". This turned into a "movie", and the place where it would play - a "movie theater".

  • @colorfully_art5708
    @colorfully_art57082 жыл бұрын

    And then there're people who learned English as a foreign language and just mix all the slangs and accents alltogether and just say what comes to their minds first :D Greeting from Germany xD

  • @rachelcookie321

    @rachelcookie321

    2 жыл бұрын

    English is my first language but I’m from Scotland and grew up in New Zealand. New Zealand uses a mix of Australian and American words so I use all three lol. Accent wise it’s weak but I think I definitely still have a Scottish accent though.

  • @colorfully_art5708

    @colorfully_art5708

    2 жыл бұрын

    @@rachelcookie321 Hahah, well that's a cool mixture 😂 I had a girl from New Zealand in my English class & her accent was really cool. :D Accent-wise I think I mostly adopted the American accent from watching lots of American KZread videos & shows but I just realized through this video that I use words from American, British and Australian English lol again mostly American though

  • @ryanharun8160

    @ryanharun8160

    2 жыл бұрын

    Enter Asian, I'm from Indonesia and learned english from a Philippine dad. Interested in learning the scotland accent but liked the Nigerian accent, used mostly american vocabulary but friends always shove what we call it INDONGLISH vocabulary into my face (which is obviously a mixture of indonesian and english). Good luck figuring out what i'm saying when i talk XD

  • @ibringfuckery7159

    @ibringfuckery7159

    2 жыл бұрын

    In my home country we would learn Brittish, American and Australian + english from other places in the world, how it was used and different accents. English was my favorite subject.

  • @ibringfuckery7159

    @ibringfuckery7159

    2 жыл бұрын

    @@ryanharun8160 I'm Finland-swedish but speak English fluently as a second language, so does my friends. Sometimes we mix up the languages, not on purpose, and we call it "svengelska" or "Swenglish".

  • @alexcoreablecoreable
    @alexcoreablecoreable2 жыл бұрын

    This is so pleasant to watch, they were respectful and not trying to prove which one is the best and trying to not let anyone feels being left out.

  • @dezzydream
    @dezzydream2 жыл бұрын

    in some regions of the us (namely the south and the midwest) we call a shopping cart a buggy. a lot of people kinda use them interchangeably where i live so if you say shopping cart or just cart they'll still know what you mean, but a lot of older folks and more rural folks exclusively use buggy.

  • @lizziea-e8748
    @lizziea-e87482 жыл бұрын

    This made me so happy 🥲

  • @lowenderr
    @lowenderr2 жыл бұрын

    USA: flip flops UK: flip flops Australia: thongs Me, an intellectual: *sandals*

  • @itsmeash04

    @itsmeash04

    2 жыл бұрын

    Sleepers 😭

  • @julianadele4488

    @julianadele4488

    2 жыл бұрын

    @@itsmeash04 in my country we call it that too

  • @itsmeash04

    @itsmeash04

    2 жыл бұрын

    @@julianadele4488 actually in my country we call it Tsinelas but if we translate it into english we call it sleepers hehe

  • @julianadele4488

    @julianadele4488

    2 жыл бұрын

    @@itsmeash04 oh here we call it tsinelas too but only for girls, but in generally we call it sleepers

  • @itsmeash04

    @itsmeash04

    2 жыл бұрын

    @@julianadele4488 oww thats amazing , Im from Philippines.

  • @picklethedinosaur134
    @picklethedinosaur1342 жыл бұрын

    USA : flip flops UK : flip flops Australia : thongs Me : slippers Oh my! thx for the likes

  • @nicywailey157

    @nicywailey157

    2 жыл бұрын

    NZ: Jandles 🤣

  • @ren2phoenix

    @ren2phoenix

    2 жыл бұрын

    i call it a bunch of things: flip flops, slippers, sandals

  • @picklethedinosaur134

    @picklethedinosaur134

    2 жыл бұрын

    @@ren2phoenix oh i do call it sandal sometimes

  • @bru2206

    @bru2206

    2 жыл бұрын

    i call it filp flops or sliders or slippers

  • @ly7904

    @ly7904

    2 жыл бұрын

    it would be renzituo in my own😸

  • @LittlePrincess101
    @LittlePrincess101 Жыл бұрын

    In the U.S. it's pretty diverse so some people say: Flip flops or sandals (flip flops are more common) Drug store can also go for pharmacy just a few examples, but there's a lot of slang too.

  • @rangshii
    @rangshii Жыл бұрын

    “Do you not say McDick’s?” *That had he choking💀💀💀*

  • @0ptimuscrime
    @0ptimuscrime2 жыл бұрын

    US: don’t you call it McDicks? Me: we do now

  • @eduardohoward4610

    @eduardohoward4610

    2 жыл бұрын

    Uhh didn’t the British girl say that

  • @Rei_725

    @Rei_725

    2 жыл бұрын

    In Phillipines its called Mcdo lol But we Like Jollibee More xD!

  • @kenmcdavidefernandez5364

    @kenmcdavidefernandez5364

    2 жыл бұрын

    @@Rei_725 ♥️

  • @kenmcdavidefernandez5364

    @kenmcdavidefernandez5364

    2 жыл бұрын

    Hahaha

  • @mraihansidhartta309

    @mraihansidhartta309

    2 жыл бұрын

    At what minute ?

  • @astanford4272
    @astanford42722 жыл бұрын

    Personally in the US I’d just call those shoes tennis shoes...

  • @ElisabethGaffney

    @ElisabethGaffney

    2 жыл бұрын

    Same

  • @astanford4272

    @astanford4272

    2 жыл бұрын

    @CrysJay oh yeah I’ve heard that some too. But it’s not what immediately comes to mind, which is probably what happened with her and sneakers vs tennis shoes. 🤷‍♀️

  • @amberandrews6692

    @amberandrews6692

    2 жыл бұрын

    Or tenner.

  • @astanford4272

    @astanford4272

    2 жыл бұрын

    @@amberandrews6692 I’ve never even heard that, how interesting!

  • @KingmanIII

    @KingmanIII

    2 жыл бұрын

    @CrysJay So am I, and I've always called them (and heard them called) tennis shoes.

  • @pacificostudios
    @pacificostudios Жыл бұрын

    In the States, we used to say "service station," and especially "filling station." Remember that gas stations used to be full service, and the man at the pump would check your oil, wash your windshield, and maybe even check your tire pressure, as part of the full service. You would really get "service" at the service station.

  • @clanchef
    @clanchef Жыл бұрын

    haha this was so much entertaining me :D like your videos very much

  • @ruby7492
    @ruby74922 жыл бұрын

    you should’ve gone into the whole scone/biscuit/cookie debate 😭

  • @melteddali8000

    @melteddali8000

    2 жыл бұрын

    Or just brought in a southern, east coast, and west coast American in and ask them what the general umbrella term for CocaCola, Pepsi, Sprite etc is.

  • @mantikor8334

    @mantikor8334

    2 жыл бұрын

    @@melteddali8000 what are they called?

  • @josel.sanchez3225

    @josel.sanchez3225

    2 жыл бұрын

    As a southerner, I call any soft drink a coke, even if it’s a 7up or orange crush

  • @kiomi1610

    @kiomi1610

    Жыл бұрын

    @@mantikor8334 soda

  • @assterisk1080

    @assterisk1080

    Жыл бұрын

    @@mantikor8334 soda. but the person you replied to is saying that in certain places, its soda, in others, its pop, sometimes even soda pop, or just coke

  • @wendee2253
    @wendee22532 жыл бұрын

    This American has never called it a “Drug Store”. I always refer it as a Pharmacy.

  • @TJ579041

    @TJ579041

    2 жыл бұрын

    Definitely a pharmacy

  • @pyeltd.5457

    @pyeltd.5457

    2 жыл бұрын

    Boots

  • @thefanfictionartist1012

    @thefanfictionartist1012

    2 жыл бұрын

    A pharmacy for sure. When I was younger saying drug store would make me think of the hard drugs. Like the Australian girl said and I'm from America!

  • @primemover1416

    @primemover1416

    2 жыл бұрын

    To me, the part of the establishment where you pick up your prescription is the pharmacy rather than the entire store.

  • @eminempreg

    @eminempreg

    2 жыл бұрын

    We call it the drug store out here. Tbh I save pharmacy for like more official places while the drug store is like a dollar store sorta joint

  • @Roy_Kerai
    @Roy_Kerai Жыл бұрын

    For me: 1. Fries 2. Cotton candy 3. Proper is flip flops, but usually just say slippers 4. Sneakers 5. Gas station 6. Movies or movie theater 7. Handset or handphone 8. Trolley 9. Sandwich 10. Bangs 11. Pharmacy 12. Mac D 13. Candy

  • @chrisnewtownnsw
    @chrisnewtownnsw Жыл бұрын

    three wholesome ladies right here.

  • @ValouT
    @ValouT2 жыл бұрын

    In French, we call coton candy “daddy’s beard” 😂

  • @ayshes9057

    @ayshes9057

    2 жыл бұрын

    In India : old lady's hair

  • @oceanacrespo

    @oceanacrespo

    2 жыл бұрын

    @@ayshes9057 LMAOOOOOO

  • @fangstergaming2269

    @fangstergaming2269

    2 жыл бұрын

    Yes it's true "Barbe a Papa"

  • @aaliyahosman491

    @aaliyahosman491

    2 жыл бұрын

    Daaadddy??? 😏😉

  • @user-gm8cq6gz9g

    @user-gm8cq6gz9g

    2 жыл бұрын

    @@ayshes9057 same in Greece

  • @char6081
    @char60812 жыл бұрын

    I wish we called cotton candy “fairy floss”

  • @abby9435

    @abby9435

    2 жыл бұрын

    Ocean Blue I mean...it’s mostly sold in fair settings so as a kid that’s what we called it and what it was sold to us as. It’s cute, nothing to be pressed about

  • @rosebudxd23

    @rosebudxd23

    2 жыл бұрын

    Same

  • @jules8159

    @jules8159

    2 жыл бұрын

    @Ocean Blue you are too much of an adult

  • @cameronleppien87

    @cameronleppien87

    2 жыл бұрын

    @@abby9435 yea plus our fairly floss sounds better that cotton candy it’s more cute

  • @abby9435

    @abby9435

    2 жыл бұрын

    @@cameronleppien87 Exactly. Its whimsical, fun and adorable, like the food ^-^

  • @timneyland2910
    @timneyland2910 Жыл бұрын

    “We Australians tend to shorten our words” Also Australia: “NAAAAAUUUUUURRRR!!!!!”

  • @geradkavanagh8240
    @geradkavanagh82402 жыл бұрын

    Fun one for you about Australian vs New Zealand. Remember a lady friend from New Zealand saying " my zips broken." I told her to use some safety pins. Turned out she was talking about the Hot water system in the plumbing.

  • @caiawashere
    @caiawashere2 жыл бұрын

    British girl say something: others “mmhhmmm” American girl says something: others “mmhhmmm” Australian girl says something: others “snort giggle”

  • @lalnunmawi4122

    @lalnunmawi4122

    2 жыл бұрын

    I love her too!

  • @Laurenade
    @Laurenade2 жыл бұрын

    Loved filming with Christina 🇺🇸 and Grace 🇦🇺 see you guys in the next video!❤️

  • @TheAaronsFamily

    @TheAaronsFamily

    2 жыл бұрын

    Can't wait! - Grace 🇦🇺

  • @zainabimad3299

    @zainabimad3299

    2 жыл бұрын

    Your the girl from the video omg!

  • @thelastcookie7889

    @thelastcookie7889

    2 жыл бұрын

    Looking forward to it!! Christina 🇺🇲

  • @glowstonestarzaj4922

    @glowstonestarzaj4922

    2 жыл бұрын

    Love Island UK is way better than Love Island USA and AUS!!

  • @ApoIIo_

    @ApoIIo_

    2 жыл бұрын

    Hello!

  • @pauljones2510
    @pauljones2510 Жыл бұрын

    In the US, in the 60s, what we now call flip-flops were called thongs and go-aheads. What we now call gas stations in the US used to be called service stations because you could get your car serviced there. They all employed auto mechanics who could work on your car. I only hear cell phone when there's a need to be clear about it. Otherwise, it's just phone. A home phone is called a land line. What we now call bangs was originally lunatic fringe. In the US, we use both drug store and pharmacy. A drug store sells lots of stuff other than just drugs and within the drug store, the place where you get prescription drugs is called the pharmacy. So, when you visit a drug store, you might ask (assuming it's not obvious), where's the pharmacy. Often, there's a sign on the wall that says, Pharmacy.

  • @borisvaiser
    @borisvaiser8 ай бұрын

    Lovely! Thank you!

  • @marzskip9901
    @marzskip99012 жыл бұрын

    US: Flip flops UK: Flip flops AU: Thong Me: Sandals

  • @purniandadrisblog8831

    @purniandadrisblog8831

    2 жыл бұрын

    Same here 😉🌟

  • @MrTylerman127

    @MrTylerman127

    2 жыл бұрын

    Michigan: Flip flops for the ones who have a string on it and sandals for the ones that have a strap(?) that goes over the top of your foot.

  • @stardustyt3217

    @stardustyt3217

    2 жыл бұрын

    Slippers😭

  • @adelinebailey6839

    @adelinebailey6839

    2 жыл бұрын

    Me being kiwi calls them jandals

  • @natredayork

    @natredayork

    2 жыл бұрын

    Same here

  • @madisonstone9158
    @madisonstone91582 жыл бұрын

    It’s difficult to group America in one accent and pronunciations because depending on what area of America you’re from depends on how it’s said. 😂

  • @drakinodrake9849

    @drakinodrake9849

    2 жыл бұрын

    Yeah she describe words that my area never says, like mcdonald is just MCD's and suckers not lollipop like who says lollipop

  • @heatherbrown1503

    @heatherbrown1503

    2 жыл бұрын

    @@drakinodrake9849 where u from I always say lollipop who says suckers 😂 I'm from California btw

  • @rebecca8477

    @rebecca8477

    2 жыл бұрын

    @@drakinodrake9849 Lol in virginia we always say lollipops i've never hear suckers

  • @Shalovesgod

    @Shalovesgod

    2 жыл бұрын

    @@drakinodrake9849 we say suckers in Louisiana too

  • @Mirkat2011

    @Mirkat2011

    2 жыл бұрын

    ​@@Shalovesgod Washington state we say suckers too.

  • @CamoLoTiProd
    @CamoLoTiProd Жыл бұрын

    On the movie theater one, I've heard actually a good mix of all 3, going to the movies(most common down in Texas), going to the cinema(there is also a specific brand), but going to the movie theater/just theater is used often too.

  • @TigerCai
    @TigerCai Жыл бұрын

    I have been living in US for last 10 years. Now I say every words from this video just like the american girl said... But 10 years ago, when I just came here, I spoke some very old and weird version of British English, because that was what they taught us in my country back to the days (I'm originally from China). When I talked to people in US, they often just didn't understand me, cus I use a lot words only old british use... That were some funny good old days...

  • @flamingi9461
    @flamingi94612 жыл бұрын

    As a Chinese Singaporean, these are what I called each of the items(not like anyone would care, but just wanted to share :D) 1. Fries 2. Cotton candy 3. Slippers(I don’t use slippers in the house but I called those house slippers) 4. I just call them shoes 😂. But for the general running ones , I say sports shoes 5. Petrol station 6. Theatre or cinema 7. Handphone/mobile phone/phone(mostly a handphone or phone) 8. Trolley 9. Sandwich 10. If it is short like the girl in the picture then Bangs, but if it’s like the hair Lauren has hanging at the side of the face then , Fringe 11. I’m not sure what people call these but I call it a Pharmacy 12. Just McDonald’s 13. Sweets(but sometimes candy) My English is a mix of American and British with a bit of Australian

  • @Glenn-Ng

    @Glenn-Ng

    2 жыл бұрын

    Same Sia I also Chinese Singaporean for me my I say Petrol Kiosk

  • @xyleberry

    @xyleberry

    2 жыл бұрын

    Same in Malaysia, but for McDonalds we would call them McD (mac-dee)

  • @treasuree2389

    @treasuree2389

    2 жыл бұрын

    Same cus from singapore as well

  • @sabeenashaik6086

    @sabeenashaik6086

    2 жыл бұрын

    Related😅 I'm frm India

  • @imbrokelol2709

    @imbrokelol2709

    2 жыл бұрын

    Bestie I care :,D

  • @izabelazanin1124
    @izabelazanin11242 жыл бұрын

    Am I the only one who fell in love with the aussie girl? She's so funny, charismatic and easy going, I loved her

  • @another3997

    @another3997

    2 жыл бұрын

    No, you're not the only one. 😉

  • @GOD999MODE

    @GOD999MODE

    2 жыл бұрын

    For me, it was the American girl. She seems cute and a little freaky…

  • @baguette4607

    @baguette4607

    2 жыл бұрын

    I loved all of em

  • @justablur7039

    @justablur7039

    2 жыл бұрын

    @@GOD999MODE 🤨

  • @charlesmassie6775

    @charlesmassie6775

    2 жыл бұрын

    No and the way Grace says Australia is so cute.

  • @mandamansi8172
    @mandamansi8172 Жыл бұрын

    The way they are speaking...Me literally enjoying the whole video

  • @NiGHTSaturn
    @NiGHTSaturn Жыл бұрын

    I appreciate that she said “From the USA” or “In the US”. Whenever I hear “From America” or “In America” i’m like… you do know that America is a joint of 2 continents with so many countries…

  • @RatteLupin11
    @RatteLupin112 жыл бұрын

    Do you want to learn German? 😃 1:19 Pommes 🍟 2:00 Zuckerwatte 2:48 Flip Flops 4:05 Sneaker/Turnschuhe 👟 4:44 Tankstelle ⛽ 5:18 Kino 6:08 Handy (or 'Mobiltelefon', but nobody says that😂) 6:52 Einkaufswagen 🛒 7:26 we also say Sandwich 🥪 8:16 Pony (you already talked about it 😅) 8:54 Apotheke 9:43 McDonalds 10:53 Süßigkeiten 🍬

  • @i.nsdolphinuwu4019

    @i.nsdolphinuwu4019

    2 жыл бұрын

    Hallo aus Österreich

  • @RatteLupin11

    @RatteLupin11

    2 жыл бұрын

    @@i.nsdolphinuwu4019 Moin ^^

  • @mcpane1925

    @mcpane1925

    2 жыл бұрын

    McDonald's is often called "McDoof" in german, meaning "McStupid". Or realy short: Mc'ns or Mc'ens

  • @joshuddin897

    @joshuddin897

    2 жыл бұрын

    Handy That cracks me up 😆😆

  • @yunstarr

    @yunstarr

    2 жыл бұрын

    Okay like some of these are actually the same or similar to my native language which is Swedish- I mean we’re pretty close to each other so I’m not rlly surprised, but here pommes is like the slang and then yeah flip flops is the same and mobiltelefon or just Mobil is phone in Swedish, and then we have apotek and yeah McDonald’s-

  • @sarahdarling6439
    @sarahdarling64392 жыл бұрын

    American girl: “You guys say the proper thing, we just like to be rebels, you know?” I died, totally a missed opportunity for the British girl to say “Believe me, England knows you like to be rebels”

  • @RoseMSBproductions

    @RoseMSBproductions

    2 жыл бұрын

    🤣🤣🤣

  • @sebastiansimental9616

    @sebastiansimental9616

    2 жыл бұрын

    -_-

  • @natelicious_money170

    @natelicious_money170

    2 жыл бұрын

    Cringe

  • @SSSlick

    @SSSlick

    2 жыл бұрын

    Maybe rebels, but would be better than england any day lol

  • @megmcc5969

    @megmcc5969

    2 жыл бұрын

    American gal said that and I also died like “way to open a door for Revolutionary War 2.0” but the British lass kept it classy and just darted her side eye “we dont want it anymore. Keep it”

  • @ItzTocaLeah
    @ItzTocaLeah Жыл бұрын

    I’m from Australia and when they said “fairy-floss that’s so cute” I literally smiled

  • @jblen
    @jblen2 жыл бұрын

    I was born in Australia to a Kiwi mother and a British father, I now live in England but watch a lot of American youtube so I have every dialect going all over the place and I'm now not always sure whether when I say something 'wrong' if it's my Australian heritage, or that I've watched too much KZread. It's much cooler to blame the former though.

  • @360alanso
    @360alanso2 жыл бұрын

    Okey, When english teachers tell me "You pronunciation is wrong" i will say "No, I speak a britsh-american-australian mix accent" Im spanish and i think australian accent is easier to learn than other accents.

  • @melekeruguz2528

    @melekeruguz2528

    2 жыл бұрын

    Gread idea :)

  • @maisarret

    @maisarret

    2 жыл бұрын

    The australian accent happened because of all the different UK dialects (irish, scottish, welsh, english) being forced together when they first came to australia so that kinda makes sense it might be easier, seeing as it's a mashup of all the 'original' english speaking accents!

  • @justbee232

    @justbee232

    2 жыл бұрын

    Usually I have the slightest hint of a Romanian accent, which is often mistaken for a Russian. They sound quite similar, and I can pull off an English accent. I could probably pull off being British, for I know what most of the vocabulary there is.

  • @peepeetrain8755

    @peepeetrain8755

    2 жыл бұрын

    Australian english was once considered the perfect english and the best english with the best pronounciations but then the britihs empire started to force RP on everyone and change the way Australian was viewed and RP became the perfect english. the more you know :)

  • @izabelazanin1124

    @izabelazanin1124

    2 жыл бұрын

    @@peepeetrain8755 what is an RP?

  • @maryam-vg1lw
    @maryam-vg1lw2 жыл бұрын

    i love how uk and us are so intrigued when australia speaks. its great to be an aussie

  • @Religious_man

    @Religious_man

    2 жыл бұрын

    Why does Australia have to act so cute???

  • @ayowassup2414

    @ayowassup2414

    2 жыл бұрын

    @@Religious_man cuz we r born to be cute

  • @Religious_man

    @Religious_man

    2 жыл бұрын

    @@ayowassup2414 Ok 👍

  • @babyvanderwoodsen

    @babyvanderwoodsen

    2 жыл бұрын

    american here, australian accents are my favourite 😍

  • @jiminsprivateaccount2569

    @jiminsprivateaccount2569

    2 жыл бұрын

    I'm British here and I love the Australian accent tbh. It's so like cute and fun lol

  • @bennybenicasa
    @bennybenicasa Жыл бұрын

    "Service station" was a common US term until self-service pumps came along. Prior to the change, employees would pump fuel, check & add oil and fluids levels, and wash windows while the fuel was filling up.

  • @ianmontgomery7534
    @ianmontgomery753410 күн бұрын

    Imagine how difficult it is for people who have to translate from their language to English in business. I worked in China and I am Australian as were two of the owners of the business, one owner who was effectively the boss was American and a couple of the engineers were English. My secretary had a difficult time because she had to translate technical terms as well as common ones. She did a fabulous job. The one i remember most fondly was when one of the Chinese asked for an explosive bolt. I giggled at this because at one stage I actually did buy explosive bolts for the crew escape module on an F111 jet. It turned out he wanted expanding bolts or as they are popularly known as Dyna bolts.

  • @Matt-kr9bo
    @Matt-kr9bo2 жыл бұрын

    In Texas, instead of “sneakers,” we say “tennis shoes.”

  • @someperson7

    @someperson7

    2 жыл бұрын

    Or tennies

  • @CDceilingcat

    @CDceilingcat

    2 жыл бұрын

    We call them Gym shoes in the Northern/Midwest (Illinois, Wisconsin etc)

  • @lizzy9047

    @lizzy9047

    2 жыл бұрын

    We call them that as well

  • @johnalden5821

    @johnalden5821

    2 жыл бұрын

    I think there are multiple words all over the U.S. -- not just "sneakers." I grew up on the East Coast and to us "sneakers" was sort of a Mom word (i.e., corny and a bit old-fashioned). Depending on what they were, we called them tennis shoes, running shoes or "chucks" (i.e., Converse Chuck Taylors).

  • @someperson7

    @someperson7

    2 жыл бұрын

    @@johnalden5821 kicks

  • @ZoeyPaigeLunaPhD
    @ZoeyPaigeLunaPhD2 жыл бұрын

    Regarding flip flops, I believe the official term for that design is “Thong Sandal”. They were simply called “Thongs” in the United States in the 60s and 70s. The slang flip flop started to take hold in the 80s, probably thanks to, in no small part, the 1978 Jimmy Buffet song “Margaritaville”

  • @David-hr8mq

    @David-hr8mq

    2 жыл бұрын

    Yep, I remember calling them thongs growing up. I didn't hear the word flip-flops until much later. Also I don't think the underwear type of thong was really even a thing until the late 80s so that's why there is such a generational gap with what that word means.

  • @carlydurrer

    @carlydurrer

    2 жыл бұрын

    as a kid I'd call them "thongs" and then all of a sudden everyone was saying "flip flops"

  • @ZoeyPaigeLunaPhD

    @ZoeyPaigeLunaPhD

    2 жыл бұрын

    @@carlydurrer My parents said the same thing when I asked them about this

  • @maryloumawson6006

    @maryloumawson6006

    2 жыл бұрын

    Sorry, no way. Grew up in Philly Pa. in the 60s. Never heard any other term for these beach sandals other than flip-flops. But the term was specific for the cheap, rubber kind. Never used for leather or vinyl variety. Those were thongs or sandals. Never heard of thongs as underpants until the late 80s or even early 90s and I assumed they were named for the sandal's design. But foam rubber sandals that slide on and separate the big toe from the rest, - always flip-flops.

  • @ZoeyPaigeLunaPhD

    @ZoeyPaigeLunaPhD

    2 жыл бұрын

    @@maryloumawson6006 Checked with my parents both age 57, they said “thongs”. Never heard flip flops as kids. So clearly they were called thongs in the USA at least in some regions, prior to the 80s. But sound some research I found the term flip flop started to take hold in the 1960s.

  • @fizboox
    @fizbooxАй бұрын

    that uk girl is so chill... loved her 😂❤

  • @jeffreybroussely9795
    @jeffreybroussely9795 Жыл бұрын

    Flip-flops were called thongs growing up in Southern California many years ago. Sandwiches, especially those from Sandwich shops, have many different names in the states. Subway or subs, grinders, hoagies are just a few of the names. Drugstore is the name I grew up with. Pharmacy is a part of the drugstore where you get prescription medications.

  • @k1llaxk1dd34
    @k1llaxk1dd342 жыл бұрын

    Australian: We call these lollies American: Loli? Me: Having a double take

  • @deathvai364

    @deathvai364

    2 жыл бұрын

    Lmao same

  • @anhtunguyen781

    @anhtunguyen781

    2 жыл бұрын

    *FBI OPEN UP*

  • @kimyona9746

    @kimyona9746

    2 жыл бұрын

    XD

  • @akjvoksn

    @akjvoksn

    2 жыл бұрын

    When people get confused I explain it to them like this: so basically every English speaking country knows what lollipops are so I just say that in Australia, a lollipop is a specific kind of lolly.

  • @judebrown4103

    @judebrown4103

    2 жыл бұрын

    @@akjvoksn so was the Australian, really saying that all sweets/candies are called "lolly" regardless of whether they are on a stick or not? An English "lolly" definitely always has a stick and if it comes from the freezer it's an "ice lolly". Other confectionary are called sweets in general or sweeties for little-uns/kiddies/small children 😂 but have various names for styles of sweets of course, that's a whole subject on its own right there!

  • @FionaEm
    @FionaEm2 жыл бұрын

    I think some of the Aussie lady's terminology reflects her age. I'm a Gen X Aussie, and I still distinguish between a mobile phone and home phone/landline when I mention them. I also say chemist sometimes instead of pharmacy. Also, the 'lollies' in the photo are a general term for those kinds of foods - but lollies on a stick are lollipops. We never say candy. Glad to hear her say Maccas and servo - can't have these classic Aussie slang terms disappear from our vocab 😅

  • @TheAaronsFamily

    @TheAaronsFamily

    2 жыл бұрын

    Our terminology is definitely reflected by our age, as I only had a landline in my house when I was much younger. We don't have one in our house anymore though! And I agree, only think of candy with things like candy cane, candy making shops, etc. Aussie English is always an interesting one. - Grace 🇦🇺

  • @skyzief4369

    @skyzief4369

    2 жыл бұрын

    Totally agree!! Also Thongs are for feet G strings are undies….

  • @modgal

    @modgal

    Жыл бұрын

    Agreed, and runners not joggers

  • @lanxuanyu5796
    @lanxuanyu57962 жыл бұрын

    This is soer good ,I'm learning some new words & different accent....I love the Australian accent most of all ...

  • @jamessgian7691
    @jamessgian7691 Жыл бұрын

    Sneakers are also “tennis shoes” in US. Fairy floss is nice. “Clang, clang, clang goes the trolley” is a US song. Meaning the train coming into town. “Bangs” in America comes from horses, who had a “bangtail” cut of their manes for certain shows. Bang was a word implying abrupt ending. McDonald’s was also called “The Golden Arches”.

  • @prismo420
    @prismo4202 жыл бұрын

    In the south we usually refer to shopping carts as a “buggy” lmao. When I moved to the midwest for college, if I’d go shopping with my friends they would always give me strange looks if I asked them to grab a buggy like what in the yee yee shit.

  • @vubzs

    @vubzs

    2 жыл бұрын

    "What in the yee yee shit" LMFAO 😭

  • @diengowen

    @diengowen

    2 жыл бұрын

    As someone who’s live In the south, I have never heard buggy ever

  • @karnijairitout

    @karnijairitout

    2 жыл бұрын

    I just commented this I guess its a southern thing

  • @drumman22

    @drumman22

    2 жыл бұрын

    Never heard buggy before but I'm also in Florida which is the south but not really

  • @Bookwasbetter

    @Bookwasbetter

    2 жыл бұрын

    I've lived in Texas my entire life (25 years) and I've never heard a shopping cart referred to as a buggy. It's just a cart. What part of the south are you from, out of curiosity?

  • @syrinacrockett8290
    @syrinacrockett82902 жыл бұрын

    In the US: it’s a shopping cart In the UK: it’s a trolley In the Australia: it’s a trolley Me: it’s a buggy, because we are lazy here in the Southern part of the US

  • @amin971000

    @amin971000

    2 жыл бұрын

    In Australia it`s either a trolley or shopping trolley. Cart or shopping cart makes me think of online shopping.

  • @trinitywilk7725

    @trinitywilk7725

    2 жыл бұрын

    I live in new England and I've heard them called carts, shopping carts, carriages, trolleys, buggies

  • @tishnorman3625

    @tishnorman3625

    2 жыл бұрын

    I just call it a basket.

  • @Lemon_Ade7983

    @Lemon_Ade7983

    2 жыл бұрын

    Wow I call it a cart instead and I’m from the south XD But i sometimes i call it a Buggy :)

  • @amarijohnson8723

    @amarijohnson8723

    2 жыл бұрын

    Omg thank u I was like I call it a buggy 😂😂

  • @Flippingm3g
    @Flippingm3g Жыл бұрын

    I love her face when America said ‘ well what If the chips were in the fridge are they cold chips? ‘ 😅😂 so funny

  • @michaelsegal3558
    @michaelsegal3558 Жыл бұрын

    I think when she says above ground train when they said trolly I think she was referring to either a streetcar or a tram in Canada we call shopping carts shopping carts or sometimes we call them buggies

  • @ictybtwbc
    @ictybtwbc2 жыл бұрын

    Some comments on the Aussie words - The underwear form of thongs is called a “g-string” in Aus, “thongs” always refers to the shoe unless someone has been watching too many American shows, so if you said I lost my thong that would mean you’d lost a single shoe. Bonus fact: “flip-flops” are called “jandals” in New Zealand. “Joggers” the soft fleece material pants are called “trackies” in Aus or “tracky dacks” short for tracksuit pants. But yes, in general, items of clothing that you put your legs into are called pants as opposed to trousers. Bonus fact 2: to be “dacked” is to have your pants pulled down by someone else (or accidentally, eg. If you skidded across a sporting field and your pants pulled down in the process you would have “dacked yourself”), usually performed on one teenage boy by another in the schoolyard as a joke. Depends on the state/person, but those white shoes could also be called sneakers or runners, but runners would usually be more the Nike style proper running shoe than the casual shoe. Sometimes the casual shoe is just referred to by its brand eg. “Converse”

  • @AylaMarianna

    @AylaMarianna

    2 жыл бұрын

    I think of g-strings as a specific type of thong.

  • @tsfromtx

    @tsfromtx

    2 жыл бұрын

    Tracky dacks sounds silly, but it's kinda amusing

  • @NotMykl

    @NotMykl

    2 жыл бұрын

    My Dad calls flip-flops "go forwards" as it's difficult to walk backwards in them.

  • @dionwrites8561

    @dionwrites8561

    2 жыл бұрын

    G string is the type of thong that has even less cloth than a thong

  • @febblepebble

    @febblepebble

    2 жыл бұрын

    The shoes in the picture I would just call shoes or tennis shoes but like you said, proper sports shoes by a company like Nike are runners

  • @josieseay3720
    @josieseay37202 жыл бұрын

    The issue I have with this, and idk if this is everywhere, but in the US it really depends on where you’re from for what you call things

  • @mightywizard6258

    @mightywizard6258

    2 жыл бұрын

    its the same everywhere. There is so many different ways all of these are said in the UK. Basically every region says them different.

  • @lexikingston525

    @lexikingston525

    2 жыл бұрын

    Yes! For example, here in Texas, we call a shopping cart a “buggie”

  • @stevefarrell1187

    @stevefarrell1187

    2 жыл бұрын

    My friend from Georgia calls it a shopping buggie and he likes the weather “swarmy” wtf 😂

  • @booklover2285

    @booklover2285

    2 жыл бұрын

    @@stevefarrell1187 Buggie is definitely a southern thing

  • @animejesus8940

    @animejesus8940

    2 жыл бұрын

    yeah same in australia , idk where the person in this vid is from but it’s pretty different in my state lol

  • @pteranodon6612
    @pteranodon661211 күн бұрын

    Growing up in California we used to say "basket" to refer to shopping carts. These days, I usually hear cart / shopping cart.

  • @andr3wbrowyn
    @andr3wbrowyn Жыл бұрын

    I've always been involved with UK television content, but it's really been Bluey out of Australia that has expanded my Aussie vocab. My girls call the trash can a "bin" and taddling is "dobbing", etc.

  • @shazamaryam6641
    @shazamaryam66412 жыл бұрын

    US: Gas Station UK: Petrol Station Australia: Servo Me (Indian): Petrol Pump!!

  • @waswus9049

    @waswus9049

    2 жыл бұрын

    cause India UScolony

  • @Heidi-ih9ej

    @Heidi-ih9ej

    2 жыл бұрын

    Australians also say Petrol Station.

  • @sandywigman6664

    @sandywigman6664

    2 жыл бұрын

    In the Netherlands "benzinepomp" of "tankstation"

  • @chiranjeevsingh9186

    @chiranjeevsingh9186

    2 жыл бұрын

    @Ocean Blue oh really bro..?? US can't even get india... Because east or west, india is always best...

  • @chiranjeevsingh9186

    @chiranjeevsingh9186

    2 жыл бұрын

    Jai hind..🇮🇳🇮🇳

  • @marissagurney5285
    @marissagurney52852 жыл бұрын

    In Australia we have always called it a chemist. Pharmacy has really been more recent.

  • @Fareeda212

    @Fareeda212

    2 жыл бұрын

    I thought we called it a pharmacy in the U.K. but according to this video we call it a chemist 💀

  • @mariapoo9497

    @mariapoo9497

    2 жыл бұрын

    How recent, because iv’e always called it the pharmacy.

  • @kettler4101

    @kettler4101

    2 жыл бұрын

    @@mariapoo9497 I doubt its a recent thing its probably dependent on which part of Australia your from. personally I call it a chemist but have heard others say pharmacy

  • @mariapoo9497

    @mariapoo9497

    2 жыл бұрын

    @@kettler4101 Yh iv’e probably heard it here and there, I’m from Melbourne, i actually usually refer to it as the store’s name. For example “chemist warehouse,” “Priceline”etc.

  • @user-te1lf2vk2f

    @user-te1lf2vk2f

    2 жыл бұрын

    @@Fareeda212 samee

  • @robloxmeg5886
    @robloxmeg58862 жыл бұрын

    I'm uk/British and the first one i would call the thin chips (🍟) fries like the fries we get at maccies or somet, thick chips would be just chips and flat potatoe chips would be called crisps. So ye also idk if we call it a chemist because there's a morissons near me and inside of the morrisons there's a little section where they sell tablets/medicine and it called pharmacy.

  • @crishaneaen
    @crishaneaen2 жыл бұрын

    love this !

  • @temtaesionon7seas331
    @temtaesionon7seas3312 жыл бұрын

    AU: Kangaroo=roo/kanga Electrician=sparkies Carpenter=chippy. Afternoon=arvo MacDonald=maccas Sandwich=sanga Friend=mate ETC.

  • @nextlifedreams8655

    @nextlifedreams8655

    2 жыл бұрын

    Imma save this

  • @kimyona9746

    @kimyona9746

    2 жыл бұрын

    In america it just depends in the area. Some of us say mate, some say idjit, some say bro\brudda\sis\sistah, or buddy

  • @temtaesionon7seas331

    @temtaesionon7seas331

    2 жыл бұрын

    @@kimyona9746 never heard of idjit, but thx for the infors anyways.

  • @kimyona9746

    @kimyona9746

    2 жыл бұрын

    @@temtaesionon7seas331 i forgot some also say boi\gurl, fren, bud, and cuz as well

  • @kimyona9746

    @kimyona9746

    2 жыл бұрын

    @@temtaesionon7seas331 i forgot some also say boi\gurl, fren, bud, and cuz as well

  • @shermainebasilio4732
    @shermainebasilio47322 жыл бұрын

    Some random people. Australian : "do you want a sanga" American : "Nahh I don't want to be a singer"

  • @moonlitegram
    @moonlitegram Жыл бұрын

    5:49 eh, movies is definitely more popular in America, but film isn't unheard of either. Especially if you're really big on them. The words get used in slightly different situations. So I went to "film school" in America, I didn't go to "movie school". I don't think anyone would ever say "movie school". And I would be more likely to say "I'm into film" if I'm describing it as a hobby/passion of mine than I would say "I'm into movies". But then again if I'm asking someone else, I'd probably be more likely to say "do you like movies?" than "do you like films?". And I'd always say "lets go to the movies" vs "lets go to the theater to watch a film". The latter would just come off as unnecessarily pretentious to people I think.

  • @tisvana18
    @tisvana18 Жыл бұрын

    Southern US’ian here (Texan, Deep East) I’ve got to add what we call things because I feel left out. 1.) Fries (specifically shoestring even though that’s like ultra thin other places) 2.) Cotton Candy (I say fairy floss) 3.) Flip Flops or Thongs 4.) Tennis shoes 5.) Gas Station, Service Station, or Truck Stop (Service Station implies larger, sells food, truck stops are huge and for truckers) 6.) Movie Theatre/Theatre? I’m not sure, we never say “I’m at the movie theatre” we say “I am watching a movie in the theatre” 7.) Phone. It’s pretty rare to hear cellphone. 8.) Buggy or Cart, the former is in general and the latter is when irritated 9.) Sandwich 10.) Bangs, a fringe refers to a specific style of bangs and also encompasses the entire front half of hair, not just the parts cut above the eyebrows. 11.) Pharmacy, drug store sounds so old. 12.) McD’s, McDonald’s, MickeyD’s 13.) Candy

  • @rebekah5975
    @rebekah59752 жыл бұрын

    As a Canadian this was hilarious to see how we use such a mix of all three countries

  • @aleenam8744

    @aleenam8744

    Жыл бұрын

    In India we do the same too...say what comes to mind first.

  • @L8yMeg314
    @L8yMeg3142 жыл бұрын

    I'm an American married to an Aussie. Once he stopped walking, cursing away pissed as hell saying "oy I popped a bloody plug" which means his flip flop/thong broke. Which I guess is common in Australia? Idk? Onlookers were probably so confused. 🤣 All my Aussie in-laws say chemist and find it weird Americans say pharmacy. Maybe it's just different in parts of the country 🤷🏽‍♀️

  • @hpmoody

    @hpmoody

    2 жыл бұрын

    We used chemist and pharmacy interchangeably

  • @L8yMeg314

    @L8yMeg314

    2 жыл бұрын

    @@hpmoody I'm currently staying in Adelaide, and luckily it is used interchangeably, as I've needed to make several trips to them 😵‍💫

  • @revolucion-socialista

    @revolucion-socialista

    2 жыл бұрын

    "Americans" are all people who live in the American continent, not just in the United States!

  • @ceeejay9112

    @ceeejay9112

    Жыл бұрын

    ​@@hpmoody yep💯....i said same in a comment, also we do say lollipop 🍭.... if it's on a stick true!? and who says joggers lol, maybe 40 years ago, we say kicks now(or sneakers!!) and also we say g-string!

  • @zel3888

    @zel3888

    Жыл бұрын

    @@L8yMeg314 Yeah I don't know why she said pharmacy - I've lived in just about every Australian state and by far chemist is what we say. Both would be equally understood though.

  • @moonlitegram
    @moonlitegram Жыл бұрын

    7:17 no, not the trains moving coals. I think something got lost there in the questioning. She's talking about the single train cars in a place like San Francisco that carries people throughout the city. If its a big train moving coal or something like that it's just a train, or a train car if you're referring to one specific part of the train.

  • @user-rr4ke2km3c
    @user-rr4ke2km3c Жыл бұрын

    재밌게 잘봤습니다 !

  • @YourEternalRest
    @YourEternalRest2 жыл бұрын

    When that British lady said "McDicks" I just bursted out laughing and thought where tf did that come from?!!!

  • @FrancoFrames

    @FrancoFrames

    2 жыл бұрын

    why not mcdo? in switzerland it's mcdo lol

  • @MrLintRoller

    @MrLintRoller

    2 жыл бұрын

    We say McDicks here in SoCal, but its more of like a troll type/slang way of saying it. MickeyDs is usually what I here , but we'll say McDicks around friends to be funny.

  • @hannahwalmer1124

    @hannahwalmer1124

    2 жыл бұрын

    @@MrLintRoller I had no idea people call it that and I'm from Chicago

  • @niconiconick

    @niconiconick

    2 жыл бұрын

    @@MrLintRoller bruh I'm from SoCal currently living in Arizona and I never heard anyone say Mcdicks but I'm going to start using that lmao

  • @NateC_02

    @NateC_02

    2 жыл бұрын

    In Canada, or at least Toronto, we also sometimes say mcdicks

  • @ntatenarin
    @ntatenarin2 жыл бұрын

    I was thinking "fanny pack" would be one of the words. That always gave me and the people I met a laugh in Britain and Australia. I guess this calls for a part 2!

  • @elcaseti

    @elcaseti

    2 жыл бұрын

    I once once asked a South African what fanny means to him, & it's the same as the UK & Australian definition. The meaning we use for it in the US is literally backwards! Also, what we call in the US a "purse snatcher", is called a "snatch thief" in the UK. Which would have a very different meaning in the US.

  • @rosebudxd23

    @rosebudxd23

    2 жыл бұрын

    Yeah I think fanny pack sounds strange tho as here we simply call it a bum bag

  • @elcaseti

    @elcaseti

    2 жыл бұрын

    @@rosebudxd23 Ah, I didn't know about the bum bag term. Here, bum is a not very nice term for a homeless person. I guess it's also worth saying that here, fanny packs are often made fun of & considered frumpy. I hope all of the local English dialects stick around for the long run. They're so much fun to learn about! I'm worried that TV is slowly killing off regional dialects.

  • @yo-yo8
    @yo-yo8 Жыл бұрын

    1:51 simple these are cold hot chips and if u want to know how u call red hot chili peppers in the fridge and with very few light it's called a cold grey red hot chili peppers, i know this cause i'm french and the argue started about french fries ;) and fyi we call cotton candy "barbe à papa" which translate to daddy's barb (well in good french it would be barbe DE papa, but i guess they named it with that mistake intentionaly cause lot of kids make the error to use "à" instead of "de" cause it's a bit tricky when to use one or the other for a kid, or even for adults who never where able to learn how to speak correctly)

  • @Villager_4
    @Villager_4 Жыл бұрын

    As an Australian I can relate to most of these words us Australians use, I love the reactions on other Americans when I'm speaking to em and at the end of the conversation they just go.... what??

Келесі