No video

Brazilian slang from Rio de Janeiro

Today, I invited another Portuguese teacher to talk with me about expressions used in Rio de Janeiro.
Last week, I published the first part of our conversation and today you are going to watch the second part. In this lesson, you will learn 6 expressions used in Rio de Janeiro. I hope you like it!
Start learning Brazilian Portuguese today! Take advantage of all the free resources offered by Speaking Brazilian Language School:
1. Take a free mini-course in pronunciation: bit.ly/sbminico...
2. Follow me on Instagram: bit.ly/Speaking...
3. Join my Facebook community: bit.ly/SB_Faceb...
4. Listen to my Podcast:
- Podbean: speakingbrazili...
- iTunes: bit.ly/Speaking...
5. Read my blog: bit.ly/Speaking...
*
Speaking Brazilian Language School specializes in Brazilian Portuguese. We offer online courses for students of all levels.
Aprenda o português do brasil. Learn Brazilian Portuguese. Aprende el portugués de Brasil. Apprenez le portugais du Brésil. Lerne Portugiesisch aus Brasilien. Impara il portoghese brasiliano.

Пікірлер: 224

  • @AndresMartinez-tx6hc
    @AndresMartinez-tx6hc3 жыл бұрын

    Adorei o "fala sério". Em Puerto Rico temos uma expressão muito similar: "¿En serio?", que traduz "em sério?". Assim em forma de pergunta.

  • @cristian427

    @cristian427

    3 жыл бұрын

    concuerdo amigo en España también se usa 😂😅

  • @rafaellecavalcanti9446

    @rafaellecavalcanti9446

    3 жыл бұрын

    No creo que sea muy bien la misma cosa... Quiero decir, en español yo hablaba y escuchaba "¿en serio?" como realmente una pregunta, si es en serio. "Fala sério" no es bien así... No estás realmente confirmando nada (por eso no necesitas poner "?", ni nada así). Es como, no sé, "no me jodas". En ese sentido. Aunque se pueda realmente preguntar para confirmar alguna información, pero generalmente es en ese otro sentido. Tengo la sensación que en español yo escuchaba mucho más en el sentido de realmente confirmar alguna cosa.

  • @AndresMartinez-tx6hc

    @AndresMartinez-tx6hc

    3 жыл бұрын

    Rafaelle Cavalcanti Sí, en el español es una pregunta. Pero es una pregunta que en su uso común, acaba teniendo el mismo sentido que “fala sério”. Si buscaras una expresión más equivalente a esa expresión brasileña, que no sea una pregunta, al menos en mi región (sur de Puerto Rico) algunas personas decimos “habla claro”. Pero según yo entendí lo que ella explicó en el video, “¿en serio?” prácticamente acaba usándose igual que “fala sério”. También recuerda que el español se habla en muchos países y a veces ni los mismos latinos nos entendemos. 😅 Esto que te hablo es sobre su uso al menos en Puerto Rico.

  • @vfv925

    @vfv925

    3 жыл бұрын

    En Argentina decimos "¿posta?", "¿enserio?", "jodeme", "me estás jodiendo", "¿es joda?"

  • @cristiandiaz8497

    @cristiandiaz8497

    2 жыл бұрын

    Hola! Boricua que habla portugués aquí también :)

  • @joellanderson5137
    @joellanderson51373 жыл бұрын

    Eu quero ir para O Brazil um vez corono esta terminado. Otimo aula, professora.

  • @mariaschukariova3438
    @mariaschukariova34383 жыл бұрын

    Muito obrigada! Eu amo Brasil e uma cultura brasileira, o português do Brasil é muito legal. Rio é amor❤️

  • @369mfkzt2

    @369mfkzt2

    3 жыл бұрын

    Rio de Janeiro é igual Cuba: Bom para turistar, ruim para se morar.

  • @frj021

    @frj021

    3 жыл бұрын

    @@369mfkzt2 Rio também é um bom lugar para morar.

  • @vnvnvn1260

    @vnvnvn1260

    3 жыл бұрын

    @@frj021 se for na zona sul sim, fora isso..

  • @frj021

    @frj021

    3 жыл бұрын

    @@vnvnvn1260 no Centro e em bairros da Zona Oeste também se mora bem. Tudo depende de quanta grana você tem.

  • @cdl2819

    @cdl2819

    Жыл бұрын

    Obrigada. 🥰 Sou carioca e amo minha cidade natal. 😀🌺 É ótimo pra morar , turistar ou cariocar...

  • @simonledoux8519
    @simonledoux85193 жыл бұрын

    Caraca! Este video foi bom de mais! Adoro o sotaque carioca. Ainda não conheço esta bela cidade. Quando eu puder viajar de novo, vou pro Brasil.

  • @patriciadutra80

    @patriciadutra80

    2 жыл бұрын

    Você vai gostar, a cidade eh irada!

  • @jsphat81
    @jsphat813 жыл бұрын

    Olha que curioso. Essa frase “Fala sério” também é usada no meu país, Equador só que lá é “habla serio”. Pode ser usada no mesmo contexto do que no RJ mas é comumente usada como uma expressão que você não acredita do que a outra pessoa está falando ou como dizendo “não brinque comigo, cara”.

  • @finquero74

    @finquero74

    3 жыл бұрын

    Juan, aqui en Honduras es " en serio!!!"

  • @BeaFields

    @BeaFields

    3 жыл бұрын

    Sim, o contexto aqui no Rio é exatamente esse, Como o de vocês !

  • @damianpodgorski6977
    @damianpodgorski69773 жыл бұрын

    O meu bater papo favorito no seu canal por que eu tenho amigos cariocas e agora pode surpreenda-os com as palavras cariocas mesmo :D

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que legal!

  • @broccoli9308
    @broccoli93083 жыл бұрын

    7:56 The difference between ruIM and RUim is pretty subtle to untrained ears

  • @danilopmdsz

    @danilopmdsz

    3 жыл бұрын

    just accent

  • @ovelhanegra660

    @ovelhanegra660

    3 жыл бұрын

    Um é ditongo, o outro hiato.

  • @millacabral9475

    @millacabral9475

    3 жыл бұрын

    It's weird, I'm from Rio and it seems almost like personal preference lol. I've heard it said both ways by the same person and I often tend to switch because it's such a minor difference haha

  • @danielimmortuos666

    @danielimmortuos666

    2 жыл бұрын

    Ruim can be pronounced as ~ /hwim/ or as /hoo-im/. Being from Rio, I often say /hwim/.

  • @HeitorOliveira
    @HeitorOliveira3 жыл бұрын

    Na mora tambem pode significar “falando sério”. Tipo “na moral, não faz mais isso”.

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Boa!

  • @lafanta52

    @lafanta52

    3 жыл бұрын

    @@SpeakingBrazilian A proposito mihna amiga brasileira I recommend you also to learn La langue Allemande

  • @vfv925
    @vfv9253 жыл бұрын

    Nossa! aquela trilha na montanha foi sinistra, muito longa e alta!

  • @beretellez4481
    @beretellez44813 жыл бұрын

    O sotaque do Rio é muito legal !! 💚💚

  • @user-xp9fy4uv3x
    @user-xp9fy4uv3x2 жыл бұрын

    I wonder if she has her own channel for teaching Brazilian Portuguese! I love her voice :D Thank you for this video!😘

  • @claudiadeviena
    @claudiadeviena3 жыл бұрын

    Obrigada pelo vídeo! Adoro o sotaque carioca! 😍

  • @mdacostavilmar
    @mdacostavilmar3 жыл бұрын

    Algumas gírias cariocas: "Fala sério, ninguém merece! Hoje tem prova!" "E aí, xará, como vão as coisas?" "Xará" - o mesmo que mermão. "Cadê o cara que tava aqui?" "Ralou peito e se mandou!" Ralar peito - sair de fininho, sem ser notado. "Se mandar" - ir embora, fugir. O mesmo. que "dar no pé " "Meter o pé " - ir embora. "Ganhar a rua" - fugir "Esacafeder-se"- fugir e se esconder. "Estar mal na foto" ou "Sair mal na foto" - Estar numa situação desagradável ou se sair mal de uma situação. O contrário é "Estar bem na foto" ou "Sair bem na foto" "E aí! - saudação ou cumprimento equivalente a Oi!, bom dia, boa noite e boa tarde. Carioca usa muito. "Tudo bem" - usado por nós, cariocas, como vírgula no meio das frases. "Tudo bem que você não quer ir pra escola, tudo bem, mas mesmo assim eu vou te levar!" "Qual (é ) a boa?"- Quais as novidades? "Pessoal, tô chegando!" - tô indo embora. "Tô pintando aí agora, pessoal!" - tô chegando aí agora. "Não é assim uma Brastemp de carro, mas quebra o galho!" "Me inclua fora disso!" - quando não se quer fazer parte de nada. E por aí vai...

  • @anthonyjaneta7251

    @anthonyjaneta7251

    3 жыл бұрын

    Obrigado por isto, ajudo muito amigo

  • @ovelhanegra660

    @ovelhanegra660

    3 жыл бұрын

    Todas usadas em SP tbem. Esta da Brastemp muito usada. Vem de uma propaganda da TV.

  • @danielimmortuos666

    @danielimmortuos666

    2 жыл бұрын

    As gírias aqui de Petrópolis - RJ (principalmente as que eu uso) Coe = oi Já é = sim Mano/Bro/Brother/Vei/Fi/Cupadi/Parceiro = uma forma informal de se referir a alguém Maneiro/Dahora = legal Brotar = ir a algum lugar Papo reto = sim/ conversa séria Caô = mentira Parada/Negócio/Troço = coisa Sinistro/Doideira = legal, bizarro, assustador Tou com preguiça de escrever mais

  • @Maria.Luisa.Teixeira

    @Maria.Luisa.Teixeira

    2 жыл бұрын

    Quebrar o galho pode ser usado dessa forma, que é tipo "da pro gasto" ou também pra algo tipo "meu pai quebrou o maior galho pra mim hoje" ou seja "meu pai me fez um grande favor hoje

  • @layanadomingos9246
    @layanadomingos92463 жыл бұрын

    Eu que nunca saio do Rio, não imaginava que eram expressões específicas daqui.

  • @tabestorm5339

    @tabestorm5339

    3 жыл бұрын

    Maneiro :v

  • @vnvnvn1260

    @vnvnvn1260

    3 жыл бұрын

    algumas não são, mas a maioria é daqui sim, e também não são só essas, acredito que essas são as principais apenas

  • @figura2000

    @figura2000

    2 жыл бұрын

    nunca imaginei que ''maneiro'' fosse carioquês

  • @corazonnegroinf
    @corazonnegroinf2 жыл бұрын

    Muito útil o conteúdo deste vídeo, obrigada as duas, estou falando sério, para não dar ruim

  • @gianlucazucchelli2394
    @gianlucazucchelli23943 жыл бұрын

    Wow 😲 caraca! Such a great lesson! Obrigado

  • @ilravenheart3123
    @ilravenheart31233 жыл бұрын

    "Saludos" is Spanish "Salve" is Portuguese Ex: "Salve de Chicago"...

  • @369mfkzt2

    @369mfkzt2

    3 жыл бұрын

    Eu acho que te vi em algum canal Libertário.

  • @fernandomiller884
    @fernandomiller884 Жыл бұрын

    sou carioca mas estou fora do Rio já há 15 anos, então não sei se ainda se usa por lá... mas era muito comum usar "sangue" como sinônimo de camarada, mermão, brother, etc... é uma redução de "sangue bom", que também se usava muito por lá, e significa que alguém é uma boa pessoa... mas com o tempo foi reduzido somente a "sangue", como em "e aí, sangue, tudo bem?"... e quando eu saí de lá os mais jovens estavam começando a usar muito o "leque" no mesmo sentido, que é uma redução de moleque. Acho que hoje é bem comum por lá. Uma outra coisa se mencionar é a quantidade enorme de palavrão que cariocas usam como gíria... acho que se usa em todo o lugar do Brasil, mas no Rio a quantidade é enorme...

  • @alexandervalencia7900
    @alexandervalencia79003 жыл бұрын

    Oi Virginia mermaa, Eu tinha uma enamoradinha carioca, mais dio ruim pra mim ela volto no Rio. Caraca eu tou muito chateado. por isso. E uma coisa sinestra😂😂 Adorei o video👋👍☺

  • @rileyk7682
    @rileyk768220 күн бұрын

    Obrigado! Muito legal!

  • @jenn4985
    @jenn49852 жыл бұрын

    Loved it. Great job both teachers!

  • @cassiasouza6144
    @cassiasouza61442 жыл бұрын

    Eu uso muito: "bugou", "show", "da hora", "eita", "putz", "caraca",... 😀

  • @kikearevalo8024
    @kikearevalo8024 Жыл бұрын

    GRACIAS VIRGINIA POR SU LABOR

  • @Jason-zi1ib
    @Jason-zi1ib2 жыл бұрын

    Tem outras que eu já ouvi falar tipo; PORRA, FOI MAL, BAGULHO, CAÔ, VACILAR, TÁ LIGADO E METER UM PÉ. Adorei esse video.

  • @ariaba9181
    @ariaba91813 жыл бұрын

    Eu não savia "na moral", "demorou" e "partiu". Adorei a aula. Obrigado

  • @guilhermevianabarbosa803

    @guilhermevianabarbosa803

    3 жыл бұрын

    * "sabia" 😉

  • @vanderleyferreira2063

    @vanderleyferreira2063

    3 жыл бұрын

    "Sabia" 😉

  • @CLEANDrumCovers
    @CLEANDrumCovers3 жыл бұрын

    Gostei do novo fonte!

  • @guilhermevianabarbosa803

    @guilhermevianabarbosa803

    3 жыл бұрын

    * "da nova fonte" 😆

  • @arefwahb7771
    @arefwahb77713 жыл бұрын

    Obrigado professora Virginia e Gleice.🌷🌷🌷🌷

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @miltonbonilla8189
    @miltonbonilla81893 жыл бұрын

    Ontem choveu muito e isso estragou minha Internet um pouco então minhas aulas de inglês deram ruim

  • @ruthbarahona5056
    @ruthbarahona50563 жыл бұрын

    Caraca !!! eu adoro como vocés falam.

  • @AdrianaSilva-jj6kb

    @AdrianaSilva-jj6kb

    3 жыл бұрын

    *vocês

  • @sfericwaves
    @sfericwaves Жыл бұрын

    sotaque carioca é o melhor sotaque. troo pacas.

  • @andyb619
    @andyb619 Жыл бұрын

    I like what you do and understand that you are speaking in an ordinary way which helps people to get across how the language is actually spoken. May i suggest a playlist of slower speaking for the real newbies like me. It would be excellent.

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    Жыл бұрын

    Olá! I recommend this playlist for beginners: kzread.info/head/PLVPq-uWoe5kntXhtt0UUHVfCPnuGzQryZ

  • @binak.4590
    @binak.45903 жыл бұрын

    Caraca adoreiiiiii !!! Adoro seu canal Virginia vc é incrível 😎 aprendemos todo mesmo as gírias adoro seu estilo de ensinar e variedade obrigada!! 💎💎❤️❤️ 😍😍😍 Também gostei da sua convidada gleice fala bem carioca 😍

  • @criptococo3172
    @criptococo31723 жыл бұрын

    Olá professora Virginia, que bom que voce ligue estas expresoes idiomaticas do dia com dia. Eu curti muito. Saudaco. Joia !!

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @jj5546
    @jj55463 жыл бұрын

    "Mete o Pé"..... Para mim quer dizer (colocar o pé em algo, Meter o pé na Embreagem por exemplo) Para os Cariocas é "Ir ou estar indo embora. Estou metendo o pé, vamos meter o pé" 😁

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que legal! Não conhecia essa expressão.

  • @cristian427

    @cristian427

    3 жыл бұрын

    em espanhol temos a expressão "meter la pata" mas isso significa errar fazendo algo 😅

  • @jj5546

    @jj5546

    3 жыл бұрын

    @@cristian427 👋👋👋👋

  • @joseluizjunior92

    @joseluizjunior92

    3 жыл бұрын

    Também falamos "ralar peito" KKKKKK falamos menos hoje em dia, mas já foi bem comum. Vou ralar peito ou só vou ralar. Geralmente quando falamos isso também fazemos um gesto com a mão.

  • @ovelhanegra660

    @ovelhanegra660

    3 жыл бұрын

    Para o paulista do interior seria "vou picar mula". Rsrsrs

  • @anthonymikel2412
    @anthonymikel24129 ай бұрын

    Muito obrigado, ficou interessante e claro 😊

  • @donbsweet5001
    @donbsweet50013 жыл бұрын

    Caraca! Foi muito informativo!

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @camilajimenez3511
    @camilajimenez35113 жыл бұрын

    Caraca, voce é muito legal! 😁😁

  • @jorgeleon9091
    @jorgeleon90913 жыл бұрын

    Eu amo o brasil a sua cultura, gente, idioma carioca é um pais maravilhoso eu gostei a palavra "ja é" eu entendi que é como uma afirmaçao de "sim". Eu adorei. Obrigado.

  • @linomartinez3013
    @linomartinez3013 Жыл бұрын

    Fala serio! Nós não temos mais vídeos sobre expressões cariocas? Caraca, não posso acreditar... ☹️ Foi muito legal esse vídeo sobre expressões cariocas! Estou aprendendo muito com as dicas de vocês! Brigadão de coração pelo conteúdo e até mais!💪

  • @mayconwilliam1
    @mayconwilliam1 Жыл бұрын

    "Nossa, essa PARADA é SINISTRA, MERMÃO" 3 em 1 😂😂😂😂😂

  • @paoescalada3086
    @paoescalada30863 жыл бұрын

    Fala serio? Adorei tudinho o bate -papo de vocês.

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @SlimShady-ox2ug
    @SlimShady-ox2ug3 жыл бұрын

    Virginia!!! Hi beautiful, love your videos!!!

  • @criptococo3172

    @criptococo3172

    3 жыл бұрын

    Olá vaquiro gaucho, como vc ta ?

  • @criptococo3172

    @criptococo3172

    3 жыл бұрын

    vaqueiro

  • @369mfkzt2

    @369mfkzt2

    3 жыл бұрын

    Chika Chika Slim Shady.

  • @dieuseulphilogene3600
    @dieuseulphilogene36003 жыл бұрын

    Fala sério " Adorei.

  • @PauloRoberto-gt6rs
    @PauloRoberto-gt6rs2 жыл бұрын

    Somente o chiado é exclusivo do carioca. As expressões são comuns e entendidas em qualquer lugar do país.

  • @luiscoll2903
    @luiscoll29032 жыл бұрын

    Virginia! Como está? Como sempre, os seus vídeos são educativos, e como dizem no Brasil, eles são muito bacana! Agora, o meu dever de casa: "Tentei resolver o problema de matemática, mas deu ruim." Esse é o meu dever de casa. Gosto muito de assistir os seus vídeos, pois posso aprender muito sobre o Brasil, a sua língua e a sua cultura, e posso aprender tudo isso, graças a você! Parabéns pelo seu trabalho! Abraço da Venezuela!

  • @jh9449
    @jh94493 жыл бұрын

    Adoro os seus videos, Virginia! Obrigado muito.

  • @fequeurlubin7776
    @fequeurlubin77763 жыл бұрын

    Aí também em Maringá usamos essa expressão:" Deu ruim".

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que legal!

  • @reikosasakihida-osaka200honey
    @reikosasakihida-osaka200honey3 жыл бұрын

    Demorou!!! Morei um ano em Niterói há uma década nem sabendo essas expressões eram gírias! Deu ruim, fala sério, sinistro, rsrs!

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Fala sério! :)

  • @moniqueuu8777
    @moniqueuu87773 жыл бұрын

    Pedi a mulher me deixa entrar na loja rápidinho na moral. Não implorei, mas pedi varias vezes para ela sentir pena de mim. No final, deu ruim. Caraca! Ela me diz que precisarei voltar amanhã ínves de hoje.

  • @reginakovesdi6031
    @reginakovesdi60313 жыл бұрын

    Caraca! Foi muito interessante!👍

  • @zackbruno2009
    @zackbruno20093 жыл бұрын

    Faltou o "colé?", que significa "Qual é?". É tipo um "whats up?" em inglês. Normamente falamos Colé, mermão? Serve também para começar brigas kkk Você empurra o cara e diz: Colé, mermão, tá de sacanagem? kkkk. Outro clássico é o "mermo". Mermo é similar a "mesmo", só que no lugar do "s" usamos um "r" bem respirado. Merrrrrrrmo kkk

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    😂

  • @zoilodaviddelavegaespinoza9843
    @zoilodaviddelavegaespinoza9843 Жыл бұрын

    Adorei demais, eu sou do Perú muito bom com vocês, beleza

  • @geisapereira5248
    @geisapereira52482 жыл бұрын

    Como fluminense que sou kkkkk faltaram esses exemplos pra "na moral": "olha, na moral...hoje não tô bem" ou "na moral...tenho que te contar uma parada", "na moral, que calor"

  • @salvatorecoraggio1993
    @salvatorecoraggio19933 жыл бұрын

    Gostei demais desse vídeo, Caraca! 😁👍

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @tazgti
    @tazgti3 жыл бұрын

    Em Curitiba, o "caraca" ganha un adendo: Caraca, véi!

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Haha! Boa!

  • @Primeaux182
    @Primeaux1823 жыл бұрын

    Caraca. O video já está terminado, fala sério! Você pode fazer otros videos sobre sotaques e expressões diferentes, na moral? Espero que estas frases em português não deu ruim :)

  • @zstorm9848

    @zstorm9848

    2 жыл бұрын

    It's perfect, but you can change the "o vídeo já está terminado" for "o vídeo já acabou" It's more correct !

  • @boricuabro
    @boricuabro2 жыл бұрын

    Eu adoro você...

  • @jarrodhill5672
    @jarrodhill56723 жыл бұрын

    Obrigado pelos videos. Muito utiles as frases

  • @tabestorm5339
    @tabestorm53393 жыл бұрын

    In the movie 'Ricos de amor' I heard many slang from Rio de Janeiro that are in this video :D It's on Netflix if anybody wants to watch it.

  • @wraminelli
    @wraminelli2 жыл бұрын

    Nova Friburgo no coração!

  • @150leo
    @150leo3 жыл бұрын

    "Caraca mermão! Deu ruim! Aconteceu uma parada sinistraça."

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    😂

  • @benjaminchartier6458
    @benjaminchartier64583 жыл бұрын

    O video e bacana! Muito legal! Falou serio!

  • @abhishektirkey6985
    @abhishektirkey69853 жыл бұрын

    To the untrained ear it would seem the lady from Rio was speaking a different language altogether

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    True! The person who edited the video for me had a hard time understanding her. 😂

  • @guillermobustamantearcila
    @guillermobustamantearcila3 жыл бұрын

    Caraca que bom canal, para a gente que falha español mais tenta falhar portugués e muito bom, deu certo. Bom meus irmaos, ate logo. Abraco desde Colombia...

  • @ovelhanegra660

    @ovelhanegra660

    3 жыл бұрын

    Hablar = falar

  • @zstorm9848

    @zstorm9848

    2 жыл бұрын

    Ola! no es "falha", es "fala". "Falha" Tiene significado "fracaso "

  • @dimavu6473
    @dimavu64733 жыл бұрын

    Voce e otimo!

  • @jcabralart
    @jcabralart Жыл бұрын

    Bisonho= estranho. "Olha só"= preste atenção. II!?= Espanto, surpresa. Meter o pé= se mandar, ir embora, sair.

  • @marcosjcmello
    @marcosjcmello2 жыл бұрын

    "Fala sério! Ninguém merece!" kkkkk

  • @robinhoodwasasocialist.1401
    @robinhoodwasasocialist.14013 жыл бұрын

    Help a gringo out; why does a Carioca accent sound similar to continental Portuguese to me?

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    The Portuguese court moved to Brazil during the Napoleonic wars. Rio de Janeiro was the capital of the Kingdom of Portugal for many years. I believe that is the reason why the Carioca accent still sounds a little bit like the Portuguese accent.

  • @robinhoodwasasocialist.1401

    @robinhoodwasasocialist.1401

    3 жыл бұрын

    @@SpeakingBrazilian interesting!

  • @369mfkzt2

    @369mfkzt2

    3 жыл бұрын

    @@robinhoodwasasocialist.1401 It's not just the carioca accent that resembles the Portuguese accent. People who live in the northeast region also have the "S" similar to that of Portugal.

  • @carlosmauricioardissone4736

    @carlosmauricioardissone4736

    3 жыл бұрын

    The soap operas from Globo explains this too.

  • @fabianolflauta8363
    @fabianolflauta83633 жыл бұрын

    Caraca, Mané! Olha só...

  • @tomokoharumi1229
    @tomokoharumi12293 жыл бұрын

    Sinistro é giria eu sou carioca achei que todo mundo usava😂😂😂😂

  • @maristela2901

    @maristela2901

    2 жыл бұрын

    eu tbm uso sinistro.

  • @mikeuptegrove
    @mikeuptegrove Жыл бұрын

    Fala sério?! Temos também no inglês: “are you serious”? Funciona igual. Eu gostei muito deste bate papo…passei 5 ano novos no Rio é um carnaval, mas não lembro bem daqueles expressões na verdade. Mermão sim, da primeira parte, mas eu deletreio assim: “mimão”. Assim o vejo escrito nos chats em WhatsApp. Gosto deu ruim também e caraca. Pra mim sempre gostei mais o sotaque dos cariocas. Me parece o sotaque New Yorquinho do EUA mas no Português ou algo. Legal, valeu🤙🤙👍👍

  • @javierepulef8104
    @javierepulef8104 Жыл бұрын

    Ola., eu sou argentino mais avho que falo portugues kkk entendo tudo o que voces falan e gosto de jeito de falar carioca., e o primeiro que escute., mais o jeito paulista e melhor para a pronuncia por causa da R

  • @brunoguedes3226
    @brunoguedes3226 Жыл бұрын

    Se for pra usar o "fala sério" literal, o carioca lança o "tá zuando?" Kkkk

  • @pd4682
    @pd46823 жыл бұрын

    Deu certo tudo smiles

  • @jerry-qx4dh
    @jerry-qx4dh3 жыл бұрын

    Eu entendi tudo o contexto do video de bate papo. Eu entendi muito bem. Eu acho que agora preciso de aprender novas palabras pra ficar muito mais fluente na lingua portuguêsa e tambem a minha gramatica pra escrever muito mais melhor.. Muito obrigado pelo video de bate-papo foi de muita ajuda e sempre é y vai continuar ser de ajuda pra mais pesoas estrangeiras. Muito obrigado.

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou do vídeo!

  • @brendaaidegh4464
    @brendaaidegh44643 жыл бұрын

    Caracaaa, que video bom!

  • @jodelfenelus5195
    @jodelfenelus51953 жыл бұрын

    Boa tarde meu professora bom trabalho

  • @dudusantos5041

    @dudusantos5041

    3 жыл бұрын

    "Minha" professora

  • @CrispimDiego
    @CrispimDiego3 жыл бұрын

    MANEIRAS NÃO OFICIAIS DE SE ENTENDER AS GÍRIAS: SINISTRO: É como pegar a intensidade da emoção sentida por algo sinistro e transferir para o que você está dizendo. podendo ser bom ou RUIm como dito no video. JÁ É: Como se você estivesse dizendo a outra pessoa que o plano JÁ É realidade. "Vamos no cinema?" "Já é"(Já está marcado/selado/acordado) DEMOROU: É como se você dissesse: DEMOROU para pedir: "Vamos no cinema?" "Demorou( para pedir, só estava aguardando)" PARTIU: Partir do sentido de serguir para uma viagem. então é como se você alguem te chamasse para uma viagem e vc(você) dissesse. "É óbivio que eu vou. A sua mala não está pronta ainda por quê (pq)?" FALOU: Se vc falou, está acordado. NA MORAL: Moral é algo que normalmente é bom. logo, pedir algo NA MORAL é pedir algo apelando para a bondade do outro quase como "Na bondade"/"Na solidariedade"/"Na amizade" CARACA: forma menos ofensiva de expressar surpresas. Sua versão ofensiva remete ao pênis. Assim como sua semelhante POXA remete ao sêmen. FALA SÉRIO: Isso é algo muito dificil de acreditar, tão dificil que só pode ser alguma brincadeira. Então Você pede: "Fala sério" como se dissesse. "Não é possível que isso tenha ocorrido, me fale a verdade" DEU RUIM: algo que não deu certo, deu ruim (não tem muito o que explicar)

  • @MA-iu5hu
    @MA-iu5hu3 жыл бұрын

    Interesting, in spanish we have "en serio?"

  • @aaronalvarez6970
    @aaronalvarez69703 жыл бұрын

    Caraca que bom vídeo este goste muito

  • @murillo498
    @murillo4982 жыл бұрын

    Vendo um vídeo de uma língua que já sei 👍

  • @jj5546
    @jj55463 жыл бұрын

    "É nóis". Herança do filme Tropa de Elite 👋👋👋👋👋🏆🏆

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    👏

  • @clecio22

    @clecio22

    3 жыл бұрын

    Nada disso, essa expressão é mais antiga que o filme.

  • @jj5546

    @jj5546

    3 жыл бұрын

    @@clecio22 Tranquilo, porém eu descobri essa gíria a partir do filme

  • @frj021

    @frj021

    3 жыл бұрын

    @@clecio22 "é nóis" é mais antiga que o filme Tropa de Elite e, apesar de ser muito falada por cariocas, é uma expressão de origem paulista. É uma forma reduzida de "é nóis na fita, mano".

  • @marianalima9318
    @marianalima9318Ай бұрын

    “No Rio ninguem fala ruIM, eh sempre RUim.” - 🙋🏻‍♀️ olha eu aqui, falo os dois. E nao so eu, eh claro.

  • @Derzkiy_Paulo
    @Derzkiy_Paulo3 жыл бұрын

    "Caraca" - e quando esta muito legal e surpresa ) "Caracas" - e quando ha muitas caras da Venezuela por ai) ...

  • @cristian427

    @cristian427

    3 жыл бұрын

    kkkkkk

  • @edmundolineros9851
    @edmundolineros98513 жыл бұрын

    Oi profe Virginia eu goste de sua aula com a girias

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Que bom que gostou!

  • @vivie_savitri
    @vivie_savitri3 жыл бұрын

    sou indonesiana e o pai de minha filha e fluminese

  • @rafaellecavalcanti9446
    @rafaellecavalcanti94463 жыл бұрын

    Como carioca preciso dizer que faltam mil significados kkkkk "Ja é" pode ter muitas funções, que nem o "namoral". Tem até uma tabela zuando com uns 8 sentidos de "namoral" kkk É até difícil falar todos os tons possíveis. Mas de fato ai são os mais comuns xD

  • @DanteVelasquez
    @DanteVelasquez2 жыл бұрын

    Este vídeo foi sinistro! Gosto muito de saber coisas assim :-)

  • @maristela2901
    @maristela29012 жыл бұрын

    Tem uma música do Marcelo D2 tem que bastante gírias cariocas: Marcelo D2 - Qual é ?

  • @frj021
    @frj0213 жыл бұрын

    Aí, maneiro.

  • @tiberio135
    @tiberio1352 ай бұрын

    Caraca, eu amo a Viginia ela e mt legal....suas aulas sao sinistrassssssssss !!!...PD....alguem me ajuda preciso praticar meu Portugues de forma urgente....se fosse de 30 e tantos, bonita, em forma, que saiba cozinhar, me contata...que eu cuido de vc.🙂🙃😍

  • @binak.4590
    @binak.45903 жыл бұрын

    Caraca cara * kkkkk

  • @felixweimer2799
    @felixweimer27993 жыл бұрын

    Ese video nao deu ruim

  • @adilson12122
    @adilson12122 Жыл бұрын

    Oi Virgínia! Tem outras gírias comuns para o carioca, dentre elas: Sangue bão, fala sangue! (Quando a pessoa é muito legal 😎!); Fui (na despedida; ficou popular no Brasil todo!); Pior que é! (Quando concordarmos com algo.). Etc... E o mais engraçado, o carioca não copia gíria de nenhum outro estado, só se for pra "Zoar", que significa brincadeira! Isso aí!

  • @felixyouselande2627
    @felixyouselande26273 жыл бұрын

    Caraca o video e muito legual🥰

  • @gisellelisboa1434
    @gisellelisboa14342 жыл бұрын

    Eu achei muito engraçado que a Gleice explicando sobre gírias falou outra gíria. Naquela parte que ela fala "Mó transito" ( 6:36 ) ao invés de muito transito. Não sei se a expressão "Mó" é só do Rio, mas eu uso muito.

  • @finquero74
    @finquero743 жыл бұрын

    Dever de casa!!?? Fala serio Virginia!!! ;)

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    😂

  • @tamisjcloud
    @tamisjcloud Жыл бұрын

    Sou carioca e embora conheça muitas dessas gírias falo poucas kkkk falo muito "na moral", "maneiro" e "parada". Uma que não vi ninguém falando nos comentários é a expressão "marcar um 10" kkkk "Vou ali marcar um 10 na festa do fulano".Quer dizer que vc vai em algum lugar pra ficar pouco tempo... Eu não utilizo mas conheço muita gente que fala kkk

  • @lgzster
    @lgzster3 жыл бұрын

    Virginia, você não usa o "r" pronunciado com o ponto da lingua em palavras como "porta" e "carta". Você pronuncia como em Minas Gerais?

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Meu sotaque é misturado porque morei em muitos lugares no Brasil. Eu pronuncio a letra R de várias formas diferentes. :)

  • @fequeurlubin7776
    @fequeurlubin77763 жыл бұрын

    Vc já escreveu neste canal? Já é!!!

  • @SpeakingBrazilian

    @SpeakingBrazilian

    3 жыл бұрын

    Muito bom!