No video

Bong Joon-Ho | BAFTA Screenwriters' Lecture Series

Bong Joon-Ho talks about the films that influenced him as a child and led him into the career of Screenwriting as well as the process of writing the multi BAFTA-winning film Parasite.
Sponsored by The JJ Charitable Trust.
Listen to this talk on Soundcloud: / bong-joon-ho-bafta-scr...
Read the transcript on our website: www.bafta.org/...
The Screenwriters' Lectures are presented as originally recorded. Some of the lectures may contain outdated comments or views which some listeners may find insensitive or offensive.
Subscribe to BAFTA Guru: / baftaguru
Check out BAFTA: / baftaonline
Stay up to date
Twitter:
@BAFTA: / bafta
@BAFTAGames: / baftagames
Facebook: / bafta
Instagram: / bafta
TikTok: / bafta
Twitch: / bafta
sign up for our newsletter: www.bafta.org/...
visit our websites to find out more: www.bafta.org
#BAFTA #BongJoonHo

Пікірлер: 238

  • @baftaguru
    @baftaguru4 жыл бұрын

    Have you seen Parasite yet?

  • @KevinZeph

    @KevinZeph

    4 жыл бұрын

    so good

  • @jessica5497

    @jessica5497

    4 жыл бұрын

    3 times. Fantastic movie

  • @azylamp

    @azylamp

    4 жыл бұрын

    Yes. Still think about it from time to time.

  • @lebronsstephdad4437

    @lebronsstephdad4437

    4 жыл бұрын

    When I buy a telescope

  • @SuxxxMyDixxx

    @SuxxxMyDixxx

    4 жыл бұрын

    3 times here! 👍🏻👏

  • @violakulei5563
    @violakulei55634 жыл бұрын

    I think koreans are just perfect in all perspective technology and creativity.thumbs up

  • @violakulei5563

    @violakulei5563

    4 жыл бұрын

    @@walle8642 is it the real you or impersonator 😂

  • @BingDwenDwen

    @BingDwenDwen

    4 жыл бұрын

    koreans eats more dogs than chinese

  • @Aa-wc1mx

    @Aa-wc1mx

    4 жыл бұрын

    GenericOpinion GenericOpinion lol Stop imposing your western POV on other countries. Cows and pigs are far more intelligent than dogs yet you’re fine eating them. What an arrogant piece of shit you are, thinking that’ll somehow make them look bad. Fuck off.

  • @hieuphungminh6690

    @hieuphungminh6690

    4 жыл бұрын

    I mean the movie itself is pointing out a really really bad part of Korea...

  • @paxvista2

    @paxvista2

    4 жыл бұрын

    @@BingDwenDwen most koreans don't eat dogs. people who do are old or are already dead and gone. well, I, for one, have never seen it or eaten it. the idea is abhorrent and i reject it with every fibre of my being.

  • @juliawatisugiono
    @juliawatisugiono4 жыл бұрын

    He is truly a storyteller, not only in his movies but in interviews as well !

  • @akayrk
    @akayrk4 жыл бұрын

    Please, dont edit out the part where the translator speaks because that’s when we can hear the audience’s response to whatever Bong has said.

  • @AaryanshSingh

    @AaryanshSingh

    Жыл бұрын

    Plus she's so cute

  • @tiana1420
    @tiana14203 жыл бұрын

    there is no other screenwriter and director that i will listen to. i've seen literally all of his interviews

  • @gothxm

    @gothxm

    Жыл бұрын

    why?

  • @jyseoh
    @jyseoh4 жыл бұрын

    The interviwer refers to Bong's grandfather Park Tae-won as a modernist writer exactly. As a Korean I have been admiring him more than any other Korean writers. His details in well-crafted Korean language are being succeeded by his grandson.

  • @dannyocean139
    @dannyocean1394 жыл бұрын

    서로 다른 영화도 하나의 작품처럼 느껴질 정도로 공통점을 발견하고, 반복적으로 교차해서 보고 또 봤던 봉준호의 이야기가 전세계에 이리 교본이 될 줄 몰랐다. 이 이야기라면 어딜 가든 3시간 썰을 풀 수 있음 봉준호가 한국인에게 준 선물은 어느 누굴 만나든 오프닝을 열어제낄 화두를 줬다는거임

  • @ikellylee
    @ikellylee4 жыл бұрын

    What an interesting-looking glass of water at 45:18. The diagonal symmetry is near perfect, and the reflection in the water aligns with the shadow on the wall in the background.

  • @TacoCat17

    @TacoCat17

    3 жыл бұрын

    me

  • @nalima2010
    @nalima20104 жыл бұрын

    Thanks Bafta for this great indepth interview. While i appreciate the great job the interpretor did on all interviews, i have a hard time understanding why people are so up in arms about editing out the translations part and replaced it with subtitles. The purpose of this interview is to hears the words of the director, not the translation process itself. Based on the length of the video , feel that subtitles was the most efficient way to edit it

  • @rhd5373
    @rhd53734 жыл бұрын

    A Chinese-dubbed clip from Barking Dogs Never Bite? Seriously? BAFTA being unable to distinguish between Korean and Chinese?

  • @trayvixk4642

    @trayvixk4642

    4 жыл бұрын

    I don't even speak Korean or Chinese and can tell the difference. They don't even sound alike.

  • @iu2

    @iu2

    4 жыл бұрын

    I was just about to post that it was Chinese dubbed. Specifically, it sounded like Cantonese.

  • @jackkim2708

    @jackkim2708

    4 жыл бұрын

    Dumb

  • @FORTEPodcast

    @FORTEPodcast

    4 жыл бұрын

    It's a cantonese dub on a South Korean movie.

  • @touche2286

    @touche2286

    4 жыл бұрын

    lol wake up BAFTA get a grip

  • @aurorahwang8964
    @aurorahwang89644 жыл бұрын

    This clip helps me get to know about the perspective, and the ideas of the director Bong.

  • @pinoyboi4563
    @pinoyboi45634 жыл бұрын

    this is nice content, 50 minutes just flew! perfect editing and easy to watch.

  • @friend5625
    @friend56254 жыл бұрын

    GENIOUS SCREENPLAY AND RICH AND POOR PEOPLE IDEAS

  • @JohnJHPark
    @JohnJHPark4 жыл бұрын

    영국발 영상을 자막없이 보니까 너무 쾌적하고 좋습니다. 1인치 장벽이 없다는게 이렇게 행복한거였네요. 알려주셔서 감사합니다. 감독님 (So relaxed watching one-hour long video from UK that's without the subtitle, thanks to Director Bong)

  • @vancolucci5949
    @vancolucci59494 жыл бұрын

    What a great movie full of comedy, suspense, love and human tragedy. I’ve seen it this past weekend and can’t wait to buy its CD. Definitely a two thumbs up!

  • @cinemaparadiso7845
    @cinemaparadiso78454 жыл бұрын

    You are Best Director.

  • @FireInTheHole18
    @FireInTheHole184 жыл бұрын

    The second film clip was the one dubbed in Cantonese, not Korean. Not a clue why.

  • @antoiner1287

    @antoiner1287

    4 жыл бұрын

    Hard to find

  • @s.m.k.12345

    @s.m.k.12345

    4 жыл бұрын

    @@antoiner1287 It is originally made Korean. It doesn't make sense that it is hard to find. haha

  • @jws4268
    @jws42684 жыл бұрын

    Will be watching his other movies!

  • @berkc06

    @berkc06

    4 жыл бұрын

    Start with Memories of Murder

  • @forgotmyusername2

    @forgotmyusername2

    4 жыл бұрын

    And OLDBOY

  • @berkc06

    @berkc06

    4 жыл бұрын

    @@forgotmyusername2 ?

  • @forgotmyusername2

    @forgotmyusername2

    4 жыл бұрын

    @@berkc06 Old boy. The movie directed by Bong

  • @berkc06

    @berkc06

    4 жыл бұрын

    @@forgotmyusername2 He did not.

  • @anyhowe2702
    @anyhowe27024 жыл бұрын

    I like how Bong Joon-Ho speaks, so soft.

  • @peterchin7796
    @peterchin77964 жыл бұрын

    Sharon is back! hopefully one day I can interpret for great directors like what Sharon is doing, thanks to director and his team for the great film!!

  • @hlsylsify
    @hlsylsify4 жыл бұрын

    Why one of the films shown here is dubbed into Chinese?

  • @dodonono5484

    @dodonono5484

    4 жыл бұрын

    hlsylsify Didn’t know BAFTA is This unprofessional....

  • @jayahn7520

    @jayahn7520

    4 жыл бұрын

    They don’t tell difference between chinese and korean

  • @antoiner1287

    @antoiner1287

    4 жыл бұрын

    Hard to find in korean

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    It's dubbed in Cantonese.

  • @sophiawu6665
    @sophiawu66654 жыл бұрын

    멋지다 한국의 자랑 이십니다~~~~!!!

  • @jcate8952
    @jcate89524 жыл бұрын

    Why did they pick the Chinese dubbed version of Barking Dogs Never Bite?

  • @user-dp6zg2ue1o

    @user-dp6zg2ue1o

    4 жыл бұрын

    BAFTAGURU use illegal copy

  • @iigel352

    @iigel352

    4 жыл бұрын

    It's simple. From the average British viewpoint, Korea is just Chinese satillite country and they believe Koreans speak Chinese. Of course, average British work for BAFTA and that happens. I lived in the UK for more than 7 years and had to struggle to make films there. Old memories.

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    It's dubbed in Cantonese, a spoken language. Chinese is a written language.

  • @guileniam

    @guileniam

    3 жыл бұрын

    @@iigel352 Most british don't truly know the difference between korean and chinese just like they don't know the difference between indians and pakistanis (despite the very large minority loving there for years). They even use the despicable term "asians" for south asians and chinese for anyone who looks "Oriental"

  • @blutori

    @blutori

    2 жыл бұрын

    Unbelievable. What an ignorant and disastrous moment.

  • @paquitastone1700
    @paquitastone17004 жыл бұрын

    I also want to listen Sharon Choi speaking, please do not cut Sharon Choi part of the conversation please please

  • @paquitastone1700

    @paquitastone1700

    4 жыл бұрын

    Some part of the translations do not need to be replaced by subtitles, that really are the best part of the conversation ..

  • @danisalusha5739

    @danisalusha5739

    4 жыл бұрын

    She brilliant interpreter but lets be honest she is there out of necessity to convey what Bong is saying to the audience and the interviewer. On KZread they cut her interpretation because they can subtitle the video and shorten in half otherwise this video would have been 2 hours.

  • @null6955

    @null6955

    4 жыл бұрын

    one day she'll be the one being interviewed. but in this video she is not. there's no need for us to hear an answer from bong that we can't understand and then hear the translation when it's so much easier for the viewer to have this be a classic interview with interviewee and interviewer. if we keep having to wait for sharon to translate, we lose the way bong says it because we'd be ignoring his voice. it would be like cutting bong out of the interview.

  • @thenewyorkcheesecake
    @thenewyorkcheesecake4 жыл бұрын

    Pls don’t cut out Sharon Choi! We love her. #bonghive

  • @Kiki-reads

    @Kiki-reads

    4 жыл бұрын

    As much as we love her, there are so many other videos of her speaking. She’s not the subject of the interview so it’s understandable they cut her out and used subtitles to reduce the length of the video and improve flow

  • @CBDMagicCanada
    @CBDMagicCanada4 жыл бұрын

    I don't know what's better, Bong Joon Ho's hair or his film Parasite.

  • @hongsileeinjeju
    @hongsileeinjeju4 жыл бұрын

    so deep and great conversation if you really like movies

  • @MultiJongho
    @MultiJongho4 жыл бұрын

    9:18 Great interviewer, WoW ... He knows 박태원 !

  • @RockPhonic
    @RockPhonic4 жыл бұрын

    Good to hear he's working on a next film.

  • @noon5536
    @noon55364 жыл бұрын

    Using illegal Chinese DVD? Isn't there 'Barking Dogs Never Bite' blue-ray?

  • @joeygonzo

    @joeygonzo

    4 жыл бұрын

    No. because he's embarrassed by that movie.

  • @bluewater3216

    @bluewater3216

    4 жыл бұрын

    That's what I thought. They used Chinese dubbed version of the movie lol

  • @consumedata4544

    @consumedata4544

    4 жыл бұрын

    Bro for real! I've noticed that with a lot of these film channels, even 'professional' news outlets. They use 360p footage ripped from KZread. Like damn are ya'll that lazy that you can't remux the blu-ray yourself. If you're going to use bootlegs at least download a high-quality blu-ray rip

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    @@bluewater3216 It's a Cantonese dub.

  • @floraposteschild4184

    @floraposteschild4184

    4 жыл бұрын

    They could use the Korean DVD, at least, which my library system has copies of.

  • @H-When
    @H-When4 жыл бұрын

    RESPECT !

  • @percentone1325
    @percentone13254 жыл бұрын

    24:36 Chinese Speaking ??? no chinese in that movie, very weird

  • @oioi-jy9nh

    @oioi-jy9nh

    4 жыл бұрын

    중국어 더빙판 같은데요...;;왜지..

  • @blackcatfit

    @blackcatfit

    4 жыл бұрын

    @@oioi-jy9nh 플란다스의 개..ㅠㅠ 더빙판 같네요.. ㅠㅠ

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    It's Cantonese that is being spoken.

  • @maemuki_hiroco7790
    @maemuki_hiroco77903 жыл бұрын

    조디악 언급 할 때 완전 사이다 였는데 중국어 더빙판 듣고서 고구마 천만개(절레절레)

  • @benkim2016
    @benkim20163 ай бұрын

    He is so confident despite not being fluent in English!

  • @gooseulk4465
    @gooseulk44654 жыл бұрын

    great questions!!👏👏👏 best so far.

  • @honeybutter153
    @honeybutter153 Жыл бұрын

    감독님도 감독님이고 섀론최 진짜 대단하다 감탄나온다

  • @lkmishra8420
    @lkmishra84204 жыл бұрын

    Thank you bafta

  • @martinobrien7110
    @martinobrien71104 жыл бұрын

    BONG JOON-HO STYLE .

  • @santiagofernandezdecastrog7994
    @santiagofernandezdecastrog79944 жыл бұрын

    THANK YOU!!!

  • @mllecafe
    @mllecafe Жыл бұрын

    4:27 subtitle correction: model -> motto. Bong himself said motto when he was speaking in Korean.

  • @arielle007
    @arielle0074 жыл бұрын

    Thnx for the upload but.. What the heck. Why did you guys edit out Sharron Choi translating!

  • @jheartu7036
    @jheartu70364 жыл бұрын

    Chinese language isn’t korean. Korean is totally different from Chinese in terms of structure and sound. Korean letters are unique as it’s made by Koreans. OMG

  • @BingDwenDwen

    @BingDwenDwen

    4 жыл бұрын

    actually korean language is originated from chinese long time ago

  • @ljyljy88

    @ljyljy88

    4 жыл бұрын

    @@BingDwenDwen You say that becasue you dont know either languages.

  • @denlojuheabelhpy

    @denlojuheabelhpy

    4 жыл бұрын

    @@BingDwenDwen We, Koreans used Chineses letters, but language is totally different from Chinese. And our great king Sejong invented Great our letter Hangeul in 1443. Our Koreans have original language and letter.

  • @BingDwenDwen

    @BingDwenDwen

    4 жыл бұрын

    @@denlojuheabelhpy My Taekwondo master who is a native korean said korean language is a direct translation from chinese, for every korean character there is a equivalent chinese character. and even some korean pronounciation even sounds same as chinese. thats why koreans can learn chinese very easy.

  • @denlojuheabelhpy

    @denlojuheabelhpy

    4 жыл бұрын

    @@BingDwenDwen Your opinion is right for some reasons, but this is quite complex issue to explain to English speakers.Korea Japan China...All Chinese letter culture countries, but languages are so so different. 1.Korean...Subject - Object -Predicate 2.Chinese..Subject- Predicate- Object The people who knows a lot of Chinese letters, it is more accessable to learn Chinese but pronuciation is totally different. I am not expert in this so it is hard to explain so please search Wiki or some other information. By the way,Chinese is also very hard to learn for Koreans.Because there is no much similarities like European languages. That is reason that our Great King Sejong created our own letter...Great Hangeul.

  • @yoon333555
    @yoon3335554 жыл бұрын

    성재님도 멋지심!!

  • @percentone1325
    @percentone13254 жыл бұрын

    no Choi's voice?, very sad

  • @Jibegagosiptta
    @Jibegagosiptta4 жыл бұрын

    아 고퀄인터뷰 감사합니다

  • @fromsarang
    @fromsarang4 жыл бұрын

    Thank you😊

  • @senseimilli
    @senseimilli4 жыл бұрын

    “Good evening *chuckles*” - Bong Joon Ho

  • @johnta17
    @johnta174 жыл бұрын

    I appreciate you subtitling this and cutting out the translation, although I enjoy the translation. Time is of the essence.

  • @sucheollee2968
    @sucheollee29684 жыл бұрын

    Huh? How dare you cut Sharon out of it?! smh

  • @rca2097
    @rca20974 жыл бұрын

    우리 예쁜 샤론 최 통역사님,,, 귀엽기 까지 하네요....

  • @kpwand
    @kpwand4 жыл бұрын

    I've now watched Bong watch Barking Dogs in London in Cantonese. Haha.

  • @fulgi01
    @fulgi014 жыл бұрын

    Aye..Why did you cut her translations..:P

  • @wonanimal4528
    @wonanimal45284 жыл бұрын

    Watch Memories of Murder

  • @grf15

    @grf15

    4 жыл бұрын

    Personally, I liked the Host and Mother more.

  • @orthrosgt
    @orthrosgt4 жыл бұрын

    subtitle it's not big deal

  • @jip3712
    @jip37124 жыл бұрын

    Thank you very much for sharing this fantastic interview. (Hope u have a sense&sensibility of language recognition next time ;) It's bit disappointing. Cheers.

  • @DarioDarrow
    @DarioDarrow4 жыл бұрын

    I’m guessing the Chinese dub was just a mistake for us here on youtube and the audience got to see the original Korean.

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    It's a Cantonese dub.

  • @dricadriandrade1740
    @dricadriandrade17404 жыл бұрын

    *Eu quero mais vídeos!* rs

  • @tetrulz
    @tetrulz3 жыл бұрын

    Western peoples thinking: "Chinese, Japanese, Korean... Same thing"

  • @eun-solkim7080

    @eun-solkim7080

    3 жыл бұрын

    the opposing equivalent would be: "English, German, Spanish... same thing"

  • @user-xr5ch8xd3z
    @user-xr5ch8xd3z3 жыл бұрын

    외할아버지 작품을 국어교과서에서 만나는 기분은 어떨까...

  • @samsonm8300
    @samsonm83004 жыл бұрын

    BONG HIVE

  • @baekdutiger631
    @baekdutiger6314 жыл бұрын

    WTF the Dog of Flanders was dubbed in Chinese!!! Oops sorry that title was original title in Korean but in English Barking Dogs Never Bite....

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    It's a Cantonese dub.

  • @giap3187
    @giap31874 жыл бұрын

    BAFTA clearly did't do their homework or the person who put the part of Barking Dog Never Bites here is ignorant and never saw this movie. Chinese dubbed? come on! Shame on you.

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    Cantonese dubbed.

  • @RaymondHng

    @RaymondHng

    4 жыл бұрын

    @byung park I'm saying the language being spoken and heard in that clip is Cantonese. Chinese is a written language.

  • @film_magician
    @film_magician2 жыл бұрын

    How are you in the BAFTA audience and never seen Psycho.

  • @akayrk
    @akayrk4 жыл бұрын

    The people in charge can’t distinguish Korean language from Chinese?......Please dont compromise the integrity of the narrative told in the Korean language.

  • @BingDwenDwen

    @BingDwenDwen

    4 жыл бұрын

    It's not mandarin, its cantonese chinese.

  • @akayrk

    @akayrk

    4 жыл бұрын

    GenericOpinion thanks, now i guess shame is on me since I cant distinguish cantonese from mandarine? 😂😂

  • @alisek4441
    @alisek44414 жыл бұрын

    anyone sees that this film speaks also about share between Korea north and south? lot of methapors.... hidden messages like SOS signals

  • @forgotmyusername2
    @forgotmyusername24 жыл бұрын

    W t f? Cantonese. Its already difficult enough in that people think that Asian languages sound the same, people will now think okay this is Korean lol

  • @Ruylopez778

    @Ruylopez778

    4 жыл бұрын

    "people think that Asian languages sound the same" Bit of a generalisation there. I've lived in China and Japan, and in my experience, many of them generalise about Europe and European cultures. Having said that, in this instance Bafta is pretty stupid.

  • @zhenrutea

    @zhenrutea

    3 жыл бұрын

    @@Ruylopez778 stfu

  • @supernova4128
    @supernova41283 жыл бұрын

    41:45

  • @ode4104
    @ode41044 жыл бұрын

    무슨 중국어 더빙판을 구해왓데 ㅋㅋㅋ

  • @user-rn6sw3jd6p

    @user-rn6sw3jd6p

    4 жыл бұрын

    뭐지진짜..?

  • @jh200069

    @jh200069

    4 жыл бұрын

    byung park 불법이에요??

  • @mia53095
    @mia530954 жыл бұрын

    I wonder why people call him Bongtail ( Bong + detail).

  • @sdk1991zzang
    @sdk1991zzang4 жыл бұрын

    Cantonese???

  • @logicandlove8555
    @logicandlove85554 жыл бұрын

    Asia yaaaaaay!

  • @straenkino7370
    @straenkino73703 жыл бұрын

    45:18 (ignore, just my bookmark)

  • @finnmangels

    @finnmangels

    3 жыл бұрын

    18:58

  • @zenoki7679
    @zenoki76799 ай бұрын

    As a Korean, hearing Chinese in a Korean movie makes me really angry and humiliated. This is a huge disrespect for Koreans.

  • @VivekKumar-rx3ss
    @VivekKumar-rx3ss4 жыл бұрын

    Bauwa dekhi ab bhesh lenae Kae chiz me badlae Chau. 2 ta Rog Chau. Je Pura sansaar me cha gellau wa. Khas Kar hummar .

  • @VivekKumar-rx3ss

    @VivekKumar-rx3ss

    4 жыл бұрын

    Bafta guru.

  • @VivekKumar-rx3ss

    @VivekKumar-rx3ss

    4 жыл бұрын

    Lala eha sa bumm bantau. Aur

  • @VivekKumar-rx3ss

    @VivekKumar-rx3ss

    4 жыл бұрын

    Side Rakh. Ye le. Ha ha chak le . Chak chak chak

  • @user-wd8cb9my4r
    @user-wd8cb9my4r Жыл бұрын

    27:40

  • @BingDwenDwen
    @BingDwenDwen4 жыл бұрын

    First talked about his grandfather which he is embarrassed to talk about, second showing a film that is in Cantonese, what a blunder of BAFTA. How Bon Joon-ho was able to keep his cool I don't know, but he was noticeably a bit flabbergasted and irritated about the question of his grandfather though.

  • @vb6060

    @vb6060

    4 жыл бұрын

    Yes he must have been very surprised by the happening of Cantonese dubbed film, but this cool person didn't mention it at all. About his grandfather, as I guess they must have talked about the topics to discuss before the session, I don't think he was embarrassed by the question, he talked about it in more cautious manner though. In the past under the authoritarian regime, it was really a taboo to mention about the artists gone to North Korea. But nowadays, Korean society gets focusing more on their artistic values regardless of their ideological stances. His grandfather Park Tae-Won is really a great writer representing the trend of modernism and intellectualism in Korea in 1930s.

  • @piga_612B

    @piga_612B

    4 жыл бұрын

    "embarrassed?" What are you talking about?There's no reason to feel embarrased.

  • @youjunghur9241
    @youjunghur92414 жыл бұрын

    영국영어는 미국영어랑 많이 다른가요?

  • @spark1484

    @spark1484

    4 жыл бұрын

    youjung hur 전라도 방언과 경상도 방언 차이 보다는 더 나지만 한국 북한말 차이보다는 덜한 정도 수준이라고 보면 적당할 듯 하네요

  • @jasonyu5030
    @jasonyu50304 жыл бұрын

    Noice

  • @taufiqhariyadi
    @taufiqhariyadi4 жыл бұрын

  • @user-fn6ti5ol3l
    @user-fn6ti5ol3l Жыл бұрын

    너무 작은 의자에 봉준호 구겨져 있는거 너무 웃긴다

  • @treplay8846
    @treplay88464 жыл бұрын

    nice hair

  • @user-he9xs8zn9y
    @user-he9xs8zn9y Жыл бұрын

    봉준호 감독이 영어로 하실 때는 통역자는 한국어로 통역해주시면 좋겠다.😂😅

  • @user-xc2ch8wb4c
    @user-xc2ch8wb4c Жыл бұрын

    In the introduction scene of Bong Joon-ho's early film, a screen dubbed in Chinese is sent. The movie is a Korean movie. Of course, Chinese doesn't appear either. It can be an insult not only to supervision but also to the state. very inappropriate

  • @dcrux47
    @dcrux474 жыл бұрын

    20200217

  • @Ender_Blue2021
    @Ender_Blue20215 ай бұрын

    24:35 Why do you add Chinese dubbing in Korean movies? This is blasphemy of Koreans.

  • @presuminged6172
    @presuminged617210 ай бұрын

    this is doo doo

  • @jaclpz
    @jaclpz4 жыл бұрын

    Wtf is wrong with Bafta? We’re not lazy like you who seem to not like waiting for Sharon to translate everything, we actually like to hear her because we also admire how good she’s been doing at her job. Cutting her part just seem so disrespectful. Tsk

  • @mia53095

    @mia53095

    4 жыл бұрын

    Why do you so much focus on Sharon instead Bong ? It is limited time in this video and that's why they cut her translation part.. End of the story. As long as you can understand what the director says, there is no problem. So annoying..

  • @jaclpz

    @jaclpz

    4 жыл бұрын

    mia53095 - what limited time? You can upload longer videos here on yt.

  • @BingDwenDwen

    @BingDwenDwen

    4 жыл бұрын

    to be honest though, this is not about sharon

  • @btspavedthewaythefact157
    @btspavedthewaythefact1574 жыл бұрын

    His orginial films movies are in korean!!!!!!!!!! BAFTA showed chinese translated version!!!!!!!!!!!!!!!!!! Couldn't you know about difference of korean and chinese language????????????? It is uneducated unprofessionalism Don'r cut translator's part!!!!!!!!!!!!!! It is also disrespectful!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Bong Joon Ho is Gemius

  • @denniszenanywhere
    @denniszenanywhere4 жыл бұрын

    Is this after the Oscars? He looks hungover.

  • @Jonathan544200
    @Jonathan5442004 жыл бұрын

    I saw that they cut the interpreter immediately stop watching.

  • @user-vt6fd5st9c
    @user-vt6fd5st9c Жыл бұрын

    국뽕들 샤론최랑 더빙 얘기로 리플을 도배해놨네ㅋㅋㅋ

  • @juliakimny
    @juliakimny2 жыл бұрын

    on one hand its an understandable mistake to show a Cantonese dubbed clip of his film, but shouldn’t‘t they correct this knowing how much dir bong values ov and hates dubbing.

  • @godoosim
    @godoosim Жыл бұрын

    영어로만 인터뷰 하던가 한글로만 하던가 좀 형!!!!

  • @annadygdon9971
    @annadygdon99714 жыл бұрын

    I saw Parasite and that’s the biggest bull shit I ever saw.

  • @Esther2030
    @Esther20303 жыл бұрын

    I almost liked this guy until I realized now that he made a movie about killing dogs. The fear that dogs would have gone thru for those scenes, he should be sued. I hate him now.

  • @cemaldindar771
    @cemaldindar771 Жыл бұрын

    One of the most overrated director of all time! Parasite is just overrated!

  • @juliocesaralvaradocortes4174
    @juliocesaralvaradocortes41744 жыл бұрын

    🤮🤮🤮🤮🤮🤮

  • @jnuz123

    @jnuz123

    4 жыл бұрын

    you face

  • @queerty7

    @queerty7

    4 жыл бұрын

    ?

  • @juliocesaralvaradocortes4174

    @juliocesaralvaradocortes4174

    4 жыл бұрын

    4n ch0 you face

  • @user-nj6lc2zk8o

    @user-nj6lc2zk8o

    4 жыл бұрын

    most of their lives is filled with such disgusting things

  • @gjskdksv6681
    @gjskdksv66814 жыл бұрын

    19:40

Келесі