Billie Eilish - Bored (Türkçe Çeviri)
Музыка
yanlışlarım varsa kusura bakmayın.
lyrics:
The games you played were never fun
You'd say you'd stay but then you'd run
Giving you what you're begging for
Giving you what you say I need
I don't want any settled scores
I just want you to set me free
Giving you what you're begging for
Giving you what you say I need, say I need
I'm not afraid anymore
What makes you sure you're all I need?
Forget about it
When you walk out the door and leave me torn
You're teaching me to live without it
Bored, I'm so bored, I'm so bored, so bored
I'm home alone, yeah, God knows where
I hope you don't think that shit's fair
Giving you all you want and more
Giving you every piece of me
But I will never can afford
I just want you to love for free
Can't you see that I'm getting bored?
Giving you every piece of me, piece of me
I'm not afraid anymore
What makes you sure you're all I need?
Forget about it
When you walk out the door and leave me torn
You're teaching me to live without it
I'm so bored, I'm so bored, so bored
Giving you what you're begging for
Giving you what you say I need
I don't want any settled scores
I just want you to set me free
Giving you what you're begging for
Giving you what you say I need, say I need
I'm not afraid anymore
What makes you sure you're all I need?
Forget about it
And when you walk out the door and leave me torn
You're teaching me to live without it
Пікірлер: 17
şarkıya bizim şarkımız demiştim, olmadı bırakmak zorunda kaldım. bu şarkıyı son kez dinliyorum, onu unutmak için dinlememeliyim bir daha
"sense tanrı bilir neredesin.."
Onun için o kadar çabalamama rağmen beni ağlattığı geceleri unutmayacağım. Ve eğer bir gün gelirse bıraktığı yerde olmayacağım. Ne kadar şuan acı çekip kafam da intihari düşünceler geçse de bir gün bitecek. Bitmeli. Ya o ben de bitecek ya da ben sonunda biteceğim ve dayanamayacağım
1:35 en iyi kısım
Kalbim acıyor..
çeviri çok iyi, şarkı ile arkaplan da çok uymuş, emeğin için teşekkürler... 💞 “çok sıkıldım.”
Bu şarkıyı ilk dinlediğimde bir gün bizi anlatmasından korktum şimdi kapıyı çarpıp gittin ve ben yapamıyorum evet tek ihtiyacım olan sensin böyle düşünebilirsin
Videoya bayıldımm emeğine sağlık :)
Torn=Tear yani parçalanmak kelimesinin geçmiş zaman anlamı yani paramparça gibi bir ifade kullanmalıydın
Artık Korkmuyorum.
'Kalacağını söylemek isterdim ama sonra koşardın' ifadesi yanlış olmuş, 'You'd stay you'd say but then you'd run 'yani 'Kalacağını söyledin ama sonra koştun' demek istiyor.Buradan başka her şey doğru,emeğine sağlık.
@wfhgcwh4424
4 жыл бұрын
Li. Literary koştum değil de kaçtın diye kullanılması gerekiyor
@ir_em4697
4 жыл бұрын
Sana bişey sorucam sen nazan mısın
Vancouver sleep clinic-405 çevirir misin acabaa :))
H ♡
Her bir parçami sana veriyorum .
❤️