Beszélnünk kell! - Az elszabaduló szorongásról és haragról (PODCAST)
Ойын-сауық
Katt a feliratkozáshoz! kzread.info/dron/HKl.html...
Facebook: / wmnmagazin; a WMN nyitóoldala: wmn.hu/
Felfokozott érzelmi állapotban éljük a mindennapijainkat: a szorongás, a félelem és a harag átitatja a társadalmat. Erre a már eleve terhelt alaphelyzetre rakódott rá a pandémia, ami tovább erősítette a szorongásainkat, félelmeinket és valósággal elszabadította a haragot. Ez pedig nemcsak ránk, hanem a kapcsolatainkra és a közösségeinkre is hatással van.
Пікірлер: 34
Drága drága D Tóth Kriszta, Én olyan nagyon szeretem a műsoraidat, nagyon sok fèle okból. Az egyik ok az, hogy értelmes beszélgetéseket hallhatok magyarul. (Angliában élek már majdnem 20 éve) De az utóbbi időben észre vettem, hogy nagyon sok angol szót használtok a műsorokban, olyan szavakat amiknek egyszerű magyar megfelelője is van. Kérelek, lehetne ezzel valamit tenni. (tudom, neked is Angol férjed van és sokat használod az angol nyelvet és ennek óhatatlanul hatása van a másik nyelvekre amiket beszelsz/beszéltek)
Emberek, nyelvészetben idiolektusnak nevezik a nyelv egyéni, sajátságos változatát, ami egyénenként változik és a köznyelvi formától gyakran eltérő szó- vagy nyelvhasználatot rejt magában. Ez a szép a magyar nyelvben (is), hogy folyamatosan változik és alakul. Szépen és választékosan beszélni erény, valóban, de ez a beszélgetés mindenképp választékos és igényes volt. Egy egyén nyelvhasználata azt is elárulja, hogy milyen hatások érik a beszélőt a mindennapokban. A közszereplőket, kutatókat minden nap éri angol nyelvterületről érkező hatás, és nem mellesleg angolul sokkkkkkkkal több tanulmány jelenik meg, mint magyarul. Például a "fight or flight" egy nagyon jellegzetes pszichológiai és szociológiai kifejezés. Ezek a kifejezések sokkal több információt sűrítenek magukba, mint hogy két angol szó, amit magyarul is lehetne mondani. A beszélgetés lényege ennél sokkal fontosabb és remélem, hogy az maradt meg inkább, és nem a "magyartalansága", ami enyhe túlzás amúgy is.
Köszönöm ezt a nagyon hasznos beszélgetést!
Sajnos most éppen az élő kapcsolatok hiányoznak, én ettől szenvedek a legjobban.
Nagyon kõszõnõm,szuper tartalom,tanulsägos tëma!!! Nagyon ëlvezem minden elõadâsotokat!!!!👌🙏😊
összetartás köszönöm :)
Nagyon szuper,hogy ennyi podcast felkerült,csak nekem kicsit gyors a tempó! Tudom,hogy nem kell mindet egyszerre meghallgatom,de valamiért kéztetèst érzek rá, és ez stresszel😄Heti 1 podcastnak jobban örülnék,persze ez csak az én hülyeségem☺️
@leadobos6257
3 жыл бұрын
Eredetileg hetente jöttek ki az epizódok, csak most egyszerre kerültek fel a KZreadra 🙂
Én hét éve, hogy fenn vagyok Facebook, először teljesen ledöbbentem az agresszív, tele indulattal, gyülőlettel hozzászóló kommentekhez , nem hittem, hogy ilyen létezik.
Nagyon jok a beszelgetesek.Valaszalolva a kritizalt nyelvezetre.Gondolom azert valasztanak ( szerintem egyertelmuen ) idegen vagy angol szavakat ,mert ez hozza tartozik az ember “uj “ nyelvezetehez.En 17 eve elek Angliaban es sokszor kevert mondatokban valaszolok vagy beszelek a fiamhoz .Sot nagyon sokszor elofordul mashol is velemenyem szerint ez termeszetes .🙂
Mindket holgy nagyon csinos es bájos, vonzô!
@ernogaborgodo
3 жыл бұрын
A kép? Jól látod...? csak hallom... a szépet... Imagine... Üdv
A szorongás ellen a leghatásosabb a cselekvés?
Csak más a látásmód, fontos igenelni mindent, ami hangzatosan egyértelműnek tűnik? 1011010 melyik oldalról? Latin? B-J Arab J-B igaz végső eredmény (megszokás) a jó?.. Üdv /Goden köszönöm
@evaasztalos1775
3 жыл бұрын
Mai híradó
@ernogaborgodo
3 жыл бұрын
@@evaasztalos1775... nincs Tvm, nem tudom... nem zavar... Üdv
Krisztának ez a folyamatos más szakemberek referenciaként való használata idegesítő, Noémi sem beszél más 'celebekről' referenciaként mikor beszéltek. Nekem ez kicsit tiszteletlen, mintha ezzel azt üzennéd, a másik jobb. Ja és ha yt-ra is felteszed akkor lehetne kép is, egy csak olyan alkalmazásban ahol hallgatsz oda oké, de yt-ra dukálna a videó is.
Bizony nagyon divatos lett az idegen nyelvű kifejezés hasznàlata.Vajon miért is?Talàn D.Tóth K.erre is vàlaszt keres egy műsorban?!😃Amúgy imàdnivaló riporter,úgy,ahogy van!
Csak nekem bántja a podkaszt a fülem? Agresszív leszek a kiejtés hallatán... 😀
@csillagaspar200
3 жыл бұрын
Nekem is bántja!! XD
@noemikovacs6304
3 жыл бұрын
A brit anyanyelvi kollégám is podkasztnak ejti. Meglepődtem,mikor hallottam.
@if13579
3 жыл бұрын
Brit angol szerint igen, és mivel manapság mindenhol szembejön velünk, így megszokta a fülünk a podkeszt kiejtést, így furcsa podkasztnak hallani.
@ramonakrivan6355
3 жыл бұрын
Hogy kellene kiejteni? A podcast az podcast....🤷
@ramonakrivan6355
3 жыл бұрын
Angolul...Hogy magyarul hogy ejtik, nem tudom, nem Magyarorszagon elek.
Jó beszélgetés lenne ez, ha a D Tóth Kriszta nem lenne benne.
53 percnél: "naon vacak..." rossz volt, hogy elhangzott.
próbáljatok felelősséggel hallgatni egy előadást, és az irányítást! Hallgassátok inkább Dr. Daubner Bélát!
Vagy irányítottak bennünket! helytelen módon. Pl. a tizenéves gyerekek nem választása! Milyen irányba visz ez a szemlélet?
Tóth Kriszta nagyon jó nő 😋
@napleany100
3 жыл бұрын
Ennyi maradt meg a személyéből😛???
@martinjca17
3 жыл бұрын
@@napleany100 nyugodjon meg őn is nagyon csinos 🙃
@katalinmeszaros1803
3 жыл бұрын
A 41-42. perchez szólnék hozzá, nem csak az online térben nincs mimika, a maszk miatt szinte sehol, kivéve otthon. Az iskolában pedig szörnyen hiányzik mind diáknak, mind ped-nak. Ez is nehezíti a kapcsolódást... Csodás beszélgetés mindkét oldalról, gratulálok, követni fogom! Köszönet érte! Értéket közvetít!!!