【번역】드디어 심사위원들이 오디션에서 노래한다! | BGT 2024

「탑 탤런트 코리아」에서는 주로 해외 오디션 프로그램을 한국어로 번역하여 업로드하고 있습니다. 채널 구독도 부탁드립니다!
저작권에 대한 내용은 채널 개요에 기재되어 있습니다.
---------------------------------------
The Greatest Show / 영화「위대한 쇼맨」
한국어 번역: Poko
Ladies and gents,
this is the moment you've waited for
(여러분 드디어 시작입니다)
Been searching in the dark,
your sweat soaking through the floor
(어둠 속에서 흘리던 땀)
And buried in your bones there's an ache
that you can't ignore
(간과할 수 없는 도통이 있죠)
Taking your breath, stealing your mind
(숨과 마음을 뺏기고)
And all that was real is left behind
(현실을 잊자)
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
(아직 싸우지 않아도 된다)
It's only this moment, don't care what comes after
(이 순간은 지금밖에 없어)
It's blinding outside and I think that you know
(당신의 빛을 느껴)
Just surrender, 'cause you're calling and you wanna go
(그만 두고 당신도 와)
Where it's covered in all the colored lights
(형형색색으로 빛나는 라이트)
Where the runaways are running the night
(누구나 걸음을 멈추는 밤)
Impossible comes true, intoxicating you
(불가능이 현실로)
Oh, This is the greatest show
(최고의 무대)
We light it up, we won't come down
(빛을 끊지 않고)
And the sun can't stop us now
(새벽도 신경쓰지 않고)
Watching it come true,
it's taking over you
(당신의 꿈을 이뤄보자)
Oh, this is the greatest show
(위대한 무대에서)
It's everything you ever want
(찾고 있던 것)
It's everything you ever need
(필요한 것)
And it's here right in front of you
(지금 여기 있다)
This is where you wanna be
(당신이 있는 곳)
Oh, this is the greatest show
(위대한 무대)

Пікірлер: 2

  • @user-jv1qw9gm6o
    @user-jv1qw9gm6o22 күн бұрын

    위대한 쇼맨 진짜 레전드 지.

  • @user-qr7qe5uh1v
    @user-qr7qe5uh1v27 күн бұрын

    와 아이디어 좋다 겁나 웃었네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 찐이네

Келесі