【번역】10살 에바가 '위대한 쇼맨' 노래를 부르고 골든 버저를 울렸다! | Got Talent Sweden 2019

「탑 탤런트 코리아」에서는 주로 해외 오디션 프로그램을 한국어로 번역하여 업로드하고 있습니다. 채널 구독도 부탁드립니다!
저작권에 대한 내용은 채널 개요에 기재되어 있습니다.
---------------------------------------
Never Enough / 영화「The Greatest Showman」
한국어 번역: Poko
I'm trying to hold my breath
(숨도 쉬지 않고)
Let it stay this way
(매달리고 있다)
Can't let this moment end
(아직 끝나게 둘 수 없어요)
You set off a dream in me
Getting louder now
(당신이 준 나의 꿈)
Can you hear it echoing?
(거기도 울리고 있어?)
Take my hand
(내 손을 잡아줘)
Will you share this with me?
(나와 함께 있어줘)
'Cause darling without you
(떠나지 말아요)
All the shine of a thousand spotlights
(무수히 빛나는 스포트라이트)
All the stars we steal from the night sky
(밤하늘 모두 별을 모아도)
Will never be enough
(충분할 수 없어요)
Towers of gold are still too little
(황금 무대에서)
These hands could hold the world but little
(세상을 쥘 수 있어도)
Will never be enough
(절대 충분할 수 없죠)
For me
Never, never
(이제... 절대로)

Пікірлер: 1

  • @swaggerlim
    @swaggerlim5 ай бұрын

    this is me 들으러 가야지

Келесі