Before Lights Out 和訳【進撃の巨人】

Фильм және анимация

TVアニメ「進撃の巨人」Season3 挿入歌
作曲:澤野弘之
作詞:Benjamin & mpi
歌:Laco
1ヶ月ぶりにこんにちは!!
今回は「Before Lights Out」を和訳しました。団長と兵長の信頼関係が良い!この曲を聞くと自然とマルロやフロックら特攻兵の気持ちになります。

Пікірлер: 101

  • @whitebutterfly5313
    @whitebutterfly53132 жыл бұрын

    ⚠️原作未読の方はコメント欄からのネタバレ注意です!

  • @user-kj4hs4fl7t
    @user-kj4hs4fl7t3 жыл бұрын

    "I'd let it all burn"を"心臓を捧げよ"と訳すのはセンスの塊すぎる、天才

  • @user-jwez
    @user-jwez Жыл бұрын

    この時はまだあのTHE 脇役みたいなフロックがまさかあれだけ重要人物になるとは思わなかった

  • @kunekko

    @kunekko

    4 ай бұрын

    エルヴィン運んできたのもね😢😢

  • @user-zn1hc1yt3s
    @user-zn1hc1yt3s2 жыл бұрын

    まじで澤野弘之のエルディア帝国軍歌シリーズ好き

  • @user-lc9xl6km8v

    @user-lc9xl6km8v

    2 жыл бұрын

    軍歌草

  • @navyblue8719
    @navyblue87193 жыл бұрын

    All of my kingdom for your return を「王国の民は皆あなたの帰還を願い」って訳すのすごくいい。

  • @AI-gy1gc
    @AI-gy1gc3 жыл бұрын

    過去に登場した曲がアレンジされて 重要なシーンで流れるのって 無条件に激アツにもってける魔法だと思う

  • @user-xd1cd1te7m

    @user-xd1cd1te7m

    Жыл бұрын

    すいません、これはどの曲のアレンジとなってますか??

  • @user-hd8zv1ii1i

    @user-hd8zv1ii1i

    Жыл бұрын

    @@user-xd1cd1te7m おそらくですが「ape titan」の事だと思います。ape titanは獣の巨人の曲で、それのボーカル付きアレンジがこの「before lights out」になっています。

  • @abcd-tb6gj
    @abcd-tb6gj2 жыл бұрын

    流れましたね。ジークがエルディア側に加担してるときに流れるのが皮肉が効いてて素晴らしかったです。

  • @scp-xxx-jp5493

    @scp-xxx-jp5493

    Жыл бұрын

    この捉え方めちゃくちゃ好き

  • @user-fy4kx5ds4k
    @user-fy4kx5ds4k3 жыл бұрын

    このフリーだーーむーーフリーだーーむーーの所友達と話してる時に頭の中に流れてて話が頭に入ってこなかったwww

  • @Hiro-ql9bf
    @Hiro-ql9bf2 жыл бұрын

    個人的にはここのシーンが作中で1番鳥肌が立ちました。アニメの域を超えて、本当の戦争を見てるかのようで

  • @fuyunokama

    @fuyunokama

    2 жыл бұрын

    特攻隊はこんな感じで死んで行ったのかな

  • @fuyunokama

    @fuyunokama

    2 жыл бұрын

    まあでも特攻って身を犠牲にすることじゃなくてその戦闘方法を用いて攻勢に出ることを指すもので、それを特別攻撃隊だと言ってるのに、進撃の世界には特攻なんてものは無いはずなのにジークが特攻か…って言ってるのは疑問だったな。この世界で存在しない概念を言ってて

  • @user-od7ho7mb2h

    @user-od7ho7mb2h

    2 жыл бұрын

    @@fuyunokama 進撃の世界にも特攻はあるやろ多分

  • @user-ez6zz4jo8f

    @user-ez6zz4jo8f

    2 жыл бұрын

    @@fuyunokama マーレのエルディア人が特攻してたよジークはそれを知ってたからじゃない

  • @user-lr8br3mb6e

    @user-lr8br3mb6e

    Жыл бұрын

    @@fuyunokama そこ疑問に思うやつおるんや

  • @nishimura2716
    @nishimura27162 жыл бұрын

    アニメ最新話でジークが壁の上から登場するシーンでこのbgm流れるの感慨深い

  • @user-it9du5dz8c

    @user-it9du5dz8c

    2 жыл бұрын

    再び危険に晒された街、それを助けるジーク!って考えれば確かにこの曲は合うんだけど…。 これイェレナ目線でしか有り得ないですよね…。 もしも安楽死計画が上手くいったらイェレナが女王になっていたと見るのは穿った見方過ぎるのかな。

  • @user-it9du5dz8c

    @user-it9du5dz8c

    2 жыл бұрын

    この歌詞のQueenの部分が、例えば統治者みたいな性別関係ないものならジークは王族だからKingとして合いそうだけど…Queenに当てはまるキャラは他にもいるのかな。

  • @user-pr1vq7lk7w

    @user-pr1vq7lk7w

    2 ай бұрын

    @@user-it9du5dz8cやっぱり、女王と言われたらヒストリアレイスしか思いつかないかな、歌詞のウォールマリア奪還の時期は、レイスの即位2ヶ月後の事だし。

  • @junr767
    @junr7673 жыл бұрын

    be worthyのとこ「相応しくあれ」とかでも良いかもな。

  • @navyblue8719

    @navyblue8719

    3 жыл бұрын

    おお!この訳良いかも!Worthyをどう訳したらいいんだろうってモヤモヤしてた。

  • @user-zr6uv5bb4d
    @user-zr6uv5bb4d2 жыл бұрын

    この時でもまぁまぁな地獄なのにこの後からさらに地獄が待ってたなんてな…

  • @user-bu2ir1fq8l

    @user-bu2ir1fq8l

    Жыл бұрын

    敵のスケール感はこの後の方がヤバいけど、 地獄はここが1番じゃない? めっちゃ苦戦してたし、仲間が投石で殺された後の血の霧とか気分悪くなったもん

  • @user-cr8du8qb6l
    @user-cr8du8qb6l2 жыл бұрын

    リヴァイが巨人にされた部下を殺す覚悟を固めて目を細めるシーン、あそこで流すのは反則だって

  • @user-vm9si2tk2l
    @user-vm9si2tk2l3 жыл бұрын

    ウォールマリア奪還とか言ってたのか

  • @Fubuki_i

    @Fubuki_i

    3 жыл бұрын

    なつかしい

  • @whitebutterfly5313
    @whitebutterfly53133 жыл бұрын

    次は視聴者の方からリクエストして頂いた「Barricades」、その次に「Apple Seed」の和訳動画をアップしたいと思います。 それが完了したらしばらくこのチャンネルをお休みしたいと思いますのでよろしくお願いしますm(*_ _)m その時まで心臓捧げて頑張りますっ!!

  • @BT--ri7bd

    @BT--ri7bd

    3 жыл бұрын

    Barricadesをリクエストしたものです!楽しみに待ってます😊

  • @user-es8rg5ee5i
    @user-es8rg5ee5i11 ай бұрын

    0:01 始まり方怖すぎ

  • @user-yg6qi7sj3y
    @user-yg6qi7sj3y2 жыл бұрын

    これ一番好き

  • @user-jwez
    @user-jwez Жыл бұрын

    これめっちゃ鳥肌立つ

  • @user-jwez
    @user-jwez Жыл бұрын

    これ1番好きかもしれん カッコよすぎる

  • @user-zv7vf3ze1s
    @user-zv7vf3ze1s Жыл бұрын

    歴代の九つの巨人がでてくる所でこの曲が脳内に浮かんだ

  • @hy2309
    @hy23092 жыл бұрын

    エルヴィン団長ーー!!!

  • @user-hf8hq7jo7g
    @user-hf8hq7jo7g2 жыл бұрын

    サビの部分そのままエルディア国の国歌になりそう

  • @fuyunokama

    @fuyunokama

    2 жыл бұрын

    ヒストリア目線の歌詞は流石に変えるだろ。これそのまま国民に歌わせんのかよ笑笑

  • @user-wv9un6mu3u

    @user-wv9un6mu3u

    2 жыл бұрын

    @@fuyunokama お前のコメント履歴キモイて笑笑

  • @user-nh4md8sy1r
    @user-nh4md8sy1r5 ай бұрын

    Victoriaってとこ気持ちいい

  • @UDON-ti3no
    @UDON-ti3no7 ай бұрын

    我々はここで死に!の団長の掛け声が聴こえてくる…

  • @saga_tyan
    @saga_tyan2 жыл бұрын

    バリス! そこにいるのか、お前ら

  • @kiit6.z9_
    @kiit6.z9_ Жыл бұрын

    マジでこの時獣の投石でなんでフロック無傷で倒れてたんかよくわからんw

  • @user-uj6kb8sr5w

    @user-uj6kb8sr5w

    Жыл бұрын

    馬だけ石が当たったとか、先に当たった死体で馬が転けてフロックも転んだとかじゃない?

  • @user-ty8go9uu7c
    @user-ty8go9uu7c3 жыл бұрын

    この時のフロッグの頭なんなんwww

  • @user-gm2rw5hl7s

    @user-gm2rw5hl7s

    3 жыл бұрын

    それカエルw

  • @user-ty8go9uu7c

    @user-ty8go9uu7c

    3 жыл бұрын

    @@user-gm2rw5hl7s あれ?wwwフロックだっけwww

  • @user-gm2rw5hl7s

    @user-gm2rw5hl7s

    3 жыл бұрын

    @@user-ty8go9uu7c そうそうw

  • @user-xy8eq1pr9s

    @user-xy8eq1pr9s

    3 жыл бұрын

    思春期で我を失う時期

  • @user-kn5wg6bb3g

    @user-kn5wg6bb3g

    3 жыл бұрын

    名前すら覚えてもらえない男

  • @user-gx5hh6he8b
    @user-gx5hh6he8b2 жыл бұрын

    フリーダァム フリーダァム for 筋肉

  • @user-hs5gv7zu6m
    @user-hs5gv7zu6m3 жыл бұрын

    APETITAN

  • @kyotopoy
    @kyotopoy3 жыл бұрын

    自分用 0:53 freedom~ 1:06 retake~ 1:52 サビ 翻訳ありがとうございます!⚡️⚡️⚡️

  • @user-jb2qd4bz3j
    @user-jb2qd4bz3j3 ай бұрын

    1:52 my kingdomは自分の統べる(支配している、持っている)もの全て yourは前に出てくるfreedomかMaria として自分は考えてみた。 私の持てる全てを 自由/あの日々を取り戻すために

  • @ioyay_0318
    @ioyay_03188 ай бұрын

    Before Lights Out Freedom! Freedom! Forgive me! Retake Maria! Victorious, triumphant! All of my kingdom For your return I'd let it all burn! I'd let it all burn! Dear departed I'll cry for you in a dream Now I must rise to be queen Be worthy! Be worthy!

  • @user-wf7fs3yw4n
    @user-wf7fs3yw4n8 ай бұрын

    ジーク「なんだ、、、?俺の巨人が倒れてる?」

  • @user-do2bd7yd6q
    @user-do2bd7yd6q2 күн бұрын

    エルディア目線だとドイツ語に、マーレ目線だと英語なん大好き

  • @WaanWaanOee
    @WaanWaanOee Жыл бұрын

    エルヴィンの顔が…

  • @user-jwez
    @user-jwez Жыл бұрын

    なんか獣の巨人の爪伸びた?

  • @Toubundaisuki-810
    @Toubundaisuki-8102 жыл бұрын

    Ape titanに似てますね

  • @TV-jc3rx

    @TV-jc3rx

    Жыл бұрын

    アレンジ

  • @user-vu3cd2yu5c
    @user-vu3cd2yu5c2 жыл бұрын

    この動画のように歌が入っているバージョンがアニメで流れた場面はありますか?もしあったら教えてほしいです。

  • @user-uk4yf1wc7z

    @user-uk4yf1wc7z

    2 жыл бұрын

    52話とCHRONICLE

  • @user-go6xu9lq7o

    @user-go6xu9lq7o

    2 жыл бұрын

    エルヴィンと新兵らが獣の巨人に突撃するシーンに使われてたはず

  • @GaBu600
    @GaBu600 Жыл бұрын

    これってヒストリアん曲っぽいよね

  • @user-ub7wj9qq7x
    @user-ub7wj9qq7x2 ай бұрын

    エルディア国歌

  • @user-nx3by1qd3w
    @user-nx3by1qd3w2 жыл бұрын

    この曲どこのシーンで使われてますか??

  • @hinata-xj8uo

    @hinata-xj8uo

    2 жыл бұрын

    色々あるけど これのインスタルメンタル版が進撃の巨人52話のライナーにベルトルトが仰向けになってくれって言ってるとこかな

  • @user-nx3by1qd3w

    @user-nx3by1qd3w

    2 жыл бұрын

    @@hinata-xj8uo ありがとうございます!

  • @hinata-xj8uo

    @hinata-xj8uo

    2 жыл бұрын

    @@user-nx3by1qd3w 力になれて良かったです!

  • @y-k3737

    @y-k3737

    2 жыл бұрын

    『光臨』の中盤辺りところとか

  • @hinata-xj8uo

    @hinata-xj8uo

    2 жыл бұрын

    @@y-k3737 いいですよね〜52話まじで好きな話なんすよ BGM カメラワーク 作画 ストーリー 全てが完璧だと思ってる話です笑

  • @AforAnime777
    @AforAnime7773 жыл бұрын

    Herro iam a engrish comment

  • @user-jo9jz4ix9n
    @user-jo9jz4ix9n3 жыл бұрын

    おひさ

  • @kodosquea1994
    @kodosquea19944 ай бұрын

    この和訳がエグすぎ “All of my kingdom For your return I will let it burn! I will let it burn! ー> For your return, I will let all of my kingdom burn 要は、「あなた(仲間、ユミルなど)が戻ってこられるなら、たとえ我が国でも全てを犠牲します」 そして I'll cry for you in a dreamは 夢の中であなたを思い泣く - つまり、「でも(死んだ仲間)が戻って来られないから、せめて夢の中であなたのことを悼む」 Now I must rise to be queen 女王なので情けない考えをやめて現実を向かなきゃいけない Be worthy 死んだ仲間の払った犠牲に値するようにならなきゃいけない 王国の民は皆あなたの帰還を願いなんてねぇよ "I'd let it all burn"を"心臓を捧げよ"と訳すのはシンプルに翻訳ミスだよ そもそもLet it burnの意味がわかってますか? 英語を勉強しな お前らもな! What a bad translation. If you don't understand the meaning, don't guess, it's kinda embarrassing. Shame on the other listeners too for fawning over someone who simply butchered the original meaning of the song.

Келесі