【比較】オーストラリア英語が全然違いすぎる件。with

RupaさんのKZreadチャンネルはこちら👇
@Rupasensei
【リスニング力を上げたい方はこちら】👇
open.spotify.com/show/5lc9InW...
■LINEでStudyInと無料留学相談できます↓
bit.ly/47E4seg
■おすすめ動画
▷【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使ってる日本語
• 【先輩やパン粉も!?】実はアメリカ人も使って...
▷ネイティブに「To」と「For」の違いを聞いてみました。
• ネイティブに「To」と「For」の違いを聞く...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
#アンジー
#清家
#英語
#ネイティブ
#オーストラリア英語
#Rupa先生
#rupa
#Rupasensei

Пікірлер: 132

  • @Rupasensei
    @Rupasensei6 ай бұрын

    Cheers for having me on the channel, mates! That was fun! 😎

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    Rupa! Cheers mate!!

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann466 ай бұрын

    時々サイレントでふざけてるアンジーさん可愛い😊

  • @fujiokayosinori9812
    @fujiokayosinori98126 ай бұрын

    イギリス英語でもお願いします

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord8945 ай бұрын

    同じ英語圏でもこういう違い本当に面白い

  • @satumaimosatumaimo
    @satumaimosatumaimo6 ай бұрын

    編集とてもいいね 見やすくていい!😊😊

  • @StudyIn
    @StudyIn6 ай бұрын

    Rupa先生とのコラボ動画はこちら👇 Ch登録お願いします! kzread.info/dash/bejne/nI2ZqNSIqNLIaZs.html ■LINEでStudyInと無料留学相談できます👇 lin.ee/0JdutyR 【英語リスニング練習にオススメです!】👇 spoti.fi/3tGt4V4

  • @mercedesbenz3653

    @mercedesbenz3653

    6 ай бұрын

    2:51 ここのオーストラリア英語がこんにちはになってる😅

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    すみません、、、!!

  • @user-eo2tm9ew1y

    @user-eo2tm9ew1y

    6 ай бұрын

    そして、「こんにちは」と書かれている欄の背景が最後までニュージーランド国旗になってました🇳🇿笑 NZ住みとしては嬉しいですが☺️

  • @mofum5134
    @mofum51346 ай бұрын

    昔オーストラリアに住んでいたのでどれも懐かしかったー!

  • @SHIORINAKAGAWA-dp8de
    @SHIORINAKAGAWA-dp8de4 ай бұрын

    あー面白い、またやってほしい

  • @jade6801
    @jade68016 ай бұрын

    行く前に知りたかったよ

  • @user-gm5hn7bx4q
    @user-gm5hn7bx4q6 ай бұрын

    30年ほど前にメルボルンに4年住んでました。聞き取りやすい発音、スラング、なつかしいです。知らないスラングもありました❗

  • @kiji_channel
    @kiji_channel6 ай бұрын

    感謝感謝雨霰!

  • @y0529
    @y05296 ай бұрын

    BottleOのOはshopを省略してのOなのかと思ってました! NZでも使ってた英語でてきて嬉しかった❤

  • @thugg999
    @thugg9996 ай бұрын

    アンジーが可愛すぎる🥰

  • @pinn7314
    @pinn73146 ай бұрын

    いまオーストラリアに来てるけど、reckonとNo worriesの登場率は半端ない。全然知らなかったけど最近使うように意識してた!オーストラリア英語だったのかー!!!

  • @user-wp8kc2mg9h
    @user-wp8kc2mg9h6 ай бұрын

    めっちゃTA使ってた😂てかcheersはありがとうでは使ってなかったなあ(in Wingham)

  • @wineflavors
    @wineflavors6 ай бұрын

    来年カナダかオーストラリアのどっちかに短期留学するから違い教えてくれるの助かる

  • @vol3267

    @vol3267

    6 ай бұрын

    一番大きいのはアクセントの強さかと オーストラリアは日本で例えたら関西弁のイメージ

  • @kam2295

    @kam2295

    6 ай бұрын

    気候とかバイブも違うから、どっちの方が楽しめるかにもよるよね

  • @keramanbub8799
    @keramanbub87996 ай бұрын

    The term bottle- lo comes from when in the 60's empty beer bottles were recycled and collected by a bottle collector hence the term. He was called a the "bottle-lo"

  • @user-eg8xm7rh8e
    @user-eg8xm7rh8e2 ай бұрын

    ルパ先生メルボルンなんだ! メルボルンワーホリ行ってて勝手に親近感😂

  • @sanneko2397
    @sanneko23976 ай бұрын

    Ta. めっちゃ使う

  • @naokisatoh4698
    @naokisatoh46986 ай бұрын

    NZに住んでいましたが、Bottle-o's 聞いたことないですね。多分Bottle Storeが短くなったのでは。Storeは英国風の発音だと「すとぉ」に近いですし。

  • @Lady_Bella
    @Lady_Bella6 ай бұрын

    アンジー可愛くて清家イケメンで先生かっこよくてなんて眼福な動画だ

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    Cheers!!

  • @yohei6460
    @yohei64606 ай бұрын

    これだけ違いがあるなら和製英語も堂々と使ってもいいんじゃない?って思えてきた

  • @mogtjpjmdj

    @mogtjpjmdj

    6 ай бұрын

    むしろ堂々と日本語でええんよ

  • @bribritish1563

    @bribritish1563

    4 күн бұрын

    イギリス人が作ったか日本人が作ったかなんだよ。

  • @sakuracentury6803
    @sakuracentury68036 ай бұрын

    とりあえず"mate"付けたらオージーっぽいと思ってる清家可愛い♡

  • @machinego1983
    @machinego19836 ай бұрын

    heapsを考えていたら a lot of もあるなあって思って、 a lot ああ!一つのロット、まとまった単位ってことかあ!ってなったです。つまりheapと同じってことですね

  • @jiroizumi3870
    @jiroizumi38706 ай бұрын

    在豪時“Ta“は良く聞きました

  • @elteridge
    @elteridge5 ай бұрын

    カナダでも、スポーツでいいプレーしたときに"Beauty"はよく使われてるのを聞きますね

  • @asu61013
    @asu610136 ай бұрын

    なつかしいーーー!オージーがよく自分たちはレイジーだからなんでも略すって言ってた笑

  • @rionawa4013
    @rionawa40136 ай бұрын

    Irelandではお酒屋さんをOff Licenceっていうのですが(UK)も一緒かな? だからOffかな? 違うかな。

  • @kuku6670
    @kuku66706 ай бұрын

    オーストラリアのカフェで働いてるけど、 Ta もcheersもめっちゃ言われる! 老若男女問わず!笑笑

  • @tw-fx3ft
    @tw-fx3ft6 ай бұрын

    「bottle-o」の「-o」は特定の単語を略しているわけではなく、オーストラリア英語における愛称やスラングを形成する際によく使われる接尾語です。このような言葉の変形は、親しみやすさや非公式なニュアンスを与えるために使われます。例えば、「service station」(サービスステーション)は「servo」と言い換えられることがあります。同様に、「bottle shop」が「bottle-o」となっているのです。

  • @kb5209
    @kb52096 ай бұрын

    Bottle-O =bottle of (wine, beer, 焼酎etc..)

  • @unagisan9110
    @unagisan91106 ай бұрын

    bottleって日本語だとボトルってなるけど、英語発言だと、ボ(バ)ローみたいな感じだから、その伸ばし棒の部分がオーって発音になるんでは❓

  • @user-ot5le1zn7w
    @user-ot5le1zn7w6 ай бұрын

    留学の時にyou beauty!って授業で言われてはぁ?って思った記憶。あと正解したときにspot on!って言われたのも推測できたけど何じゃこれって思った

  • @sau4147
    @sau41476 ай бұрын

    うちが行った時はShe’ll be right.もめっちゃ言われました

  • @THme-oo1vi
    @THme-oo1vi6 ай бұрын

    Bottle-o’s のsはshopのoですか?

  • @abab12321
    @abab123216 ай бұрын

    アンジーのチョキめちゃ可愛い笑笑 さては清家さん見惚れててツッコめなかったな…🤔

  • @keramanbub8799
    @keramanbub87996 ай бұрын

    Because "thank you" is difficult for very young children to say, so they are taught to say "ta" because it is easier for them until they can actually say "thank" you. The "slab" of beer, is reference to the carton of beer looking like concrete slab.

  • @user-wp8kc2mg9h
    @user-wp8kc2mg9h6 ай бұрын

    感謝感激雨あられ、だね😊~嵐、だと曲名😂

  • @user-ig1mt9ix1e
    @user-ig1mt9ix1e6 ай бұрын

    easy peasyのあとにjapaneaseyってくるのもあるみたいですね。

  • @BananaEigoTV
    @BananaEigoTV6 ай бұрын

    Great video! We sometimes say "thanks a heap" in the US. "Ta" is just crazy. Don't British say "ta, ta" for bye?

  • @jpnpod8277

    @jpnpod8277

    6 ай бұрын

    I'm from the US and I've once heard anyone say "heap".

  • @BananaEigoTV

    @BananaEigoTV

    6 ай бұрын

    Thanks a heap! I was in a heap of trouble. Might be a gen x thing. @@jpnpod8277

  • @hazeywaz
    @hazeywaz6 ай бұрын

    Bottle-o the O as in alcohol?

  • @kitakou
    @kitakou6 ай бұрын

    最高 ってEpicとかも言うよね

  • @Toos-
    @Toos-6 ай бұрын

    Scottish, Irish, and welsh English もやってさらに絶望をください。

  • @user-ps3xg3ts4z
    @user-ps3xg3ts4z6 ай бұрын

    Bottle-o'sのoは、「お酒」の「お」? そんな訳ないかwww

  • @escudo1999
    @escudo19996 ай бұрын

    daddy-o みたいなのと一緒かな。

  • @Ekkkkm
    @Ekkkkm6 ай бұрын

    心配しないでの、ルパ先生の意味のところ、「こんにちは」になってるでw

  • @Cyan_pro04
    @Cyan_pro045 ай бұрын

    なんかいつもより聴き取れへんと思ったら1.25倍になってたから戻って安心した。

  • @usokk5597
    @usokk55976 ай бұрын

    清家かっこいいなーしか言ってないw

  • @kiji_channel
    @kiji_channel6 ай бұрын

    海老も違うよね!

  • @yuichimatsuoka6681
    @yuichimatsuoka66816 ай бұрын

    The “O” in “Bottle-O” likely comes from the word “bottle” itself.

  • @yoshk9537
    @yoshk95376 ай бұрын

    NZでもbottle oと呼んでいます。bottle shopです。oはbottleのoだと思います

  • @jeiichi
    @jeiichi6 ай бұрын

    Ripperは実は日本語の立派から来てるらしいですよ🙂 Chuck a ueyもオーストリア外では全く通じませんでした

  • @62beats
    @62beats6 ай бұрын

    今回のアンジー特別にかわいいな

  • @m.o.77
    @m.o.775 ай бұрын

    bottle o はbottle of 何ちゃらの略?知らんけど。オージー英語面白いわ〜

  • @Loxinyo
    @Loxinyo6 ай бұрын

    3週間後から長期オーストラリア留学始まります。立派な英語ニキになって帰ってきます。グギギギ(不安の音)

  • @BobSayG
    @BobSayG5 ай бұрын

    オーストラリアは略すの大好きです!。😊

  • @shunneko4694
    @shunneko46946 ай бұрын

    ニュージーランドでも使われるスラング流石にたくさんあったな

  • @user-mw3nb2ep8z
    @user-mw3nb2ep8z6 ай бұрын

    bottle -o's は Bottle stores から来てるんじゃない!?

  • @user-er5hw4gg6z
    @user-er5hw4gg6z6 ай бұрын

    清家は覚えるの早いなぁ😂

  • @user-ep2wl3jn1g
    @user-ep2wl3jn1g6 ай бұрын

    bottle owner's?

  • @kasumi.m
    @kasumi.m6 ай бұрын

    熱燗を熱いのっていうのと似てる

  • @nimama3
    @nimama36 ай бұрын

    Bottle-o’sはもしかしてBottle shopsかな?全く知らないけど。 Universityが出ると思ったけど出なかった。ユニって言いますよね! 昔シドニーに住んでましたが、みんなはG'day,mateをグッダイマイッって発音してたように思います。Rupa 先生の発音とは違いますが、Rupa先生はお若いからかな? 私が知ってる発音は年配の方の言い方なのかな?

  • @PAPICO0915
    @PAPICO09156 ай бұрын

    Bottle OwnerからBottle-o’sかな…

  • @Yuki-lr5iw
    @Yuki-lr5iw6 ай бұрын

    No drama の訳がこんにちはになってますよー

  • @rtkn1327
    @rtkn13272 ай бұрын

    同じオーストリアのAtsuさんとのコラボにも期待 硬いAtsuさんが爛漫なアンジーさんにどんな反応するかも含めてミラクルコラボになるかと!

  • @tt972
    @tt9726 ай бұрын

    bottle oh-oh?

  • @cozicozi_3157
    @cozicozi_31576 ай бұрын

    ANGIEさんの大ファン。応援してます🥰🥰🥰🥰🥰

  • @yukky474
    @yukky4746 ай бұрын

    What’s up? っていうとskyって言われるよね

  • @AsahinaJHP
    @AsahinaJHP5 ай бұрын

    8:10 もし"Let's eat avo in the arvo."って言われたらと頭パンクしそうw

  • @marin.ete2038
    @marin.ete20386 ай бұрын

    友達オーストラリア留学行って全然英語分からんかったっていって早々帰国したけど、アメリカ英語とオーストラリア英語全然違うからなのかな😨 唯一Taはなんか昔漫画で見たことあって知ってたが、他全然知らんかった💦勉強なりました〜!

  • @kitaq156
    @kitaq1566 ай бұрын

    イギリスとオーストラリアは似てる感じしますがイギリス変もしてほしいです❤

  • @ny9902
    @ny99026 ай бұрын

    Bottle-O = Bottle Shop for alcohol ですね しかし、アンジーが可愛すぎで耳に英語が入ってこない。 実際に会って見たいなぁ😊😊😊😊😊

  • @terumihayashida3496
    @terumihayashida34966 ай бұрын

    storeの"o"て最初思ったけど…

  • @yukashiman
    @yukashiman6 ай бұрын

    シドニーに住んでますが、グッデイメイトゥとルパ先生みたいには発音してなくて、グッダイマイと言ってますね😂グッデイはグッダイ、メイトゥはマイってエイの音はアイに変換されてます。メルボルンは違うのかな。

  • @Fuyykaze
    @Fuyykaze6 ай бұрын

    Supposing "O" for shOp

  • @hayashimon
    @hayashimon6 ай бұрын

    アンジー!

  • @jaime38amor
    @jaime38amor4 ай бұрын

    That was quite interesting as a Japanese person living in Canada for 30 years, there are some similarities and differences between the US and Australia. Canadian English is somewhere in between British and American, I "reckon". For "Bottle-O's", I know Australian people tend to abbreviate words quite a bit but still I don't get it why "shop" becomes a simple letter "O". I even Googled it but no specific answer was to be found there...mystery!

  • @gamaike
    @gamaike5 ай бұрын

    皆さん美男美女で性格がよさそうですね。

  • @mimi-tx7mk
    @mimi-tx7mk6 ай бұрын

    My favorite teacher だ💛うれちーーー(^^♪

  • @bribritish1563
    @bribritish15634 күн бұрын

    OGB

  • @shift4771
    @shift47716 ай бұрын

    メッセージの最後に cheers と打ってくる知人がいたけど、彼はオーストラリアからの人だったのか。Rupa先生は教えるの上手やな。

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann466 ай бұрын

    オーストラリア英語面白いけど、アメリカ英語もイギリス英語も出来てない人が覚えると余計にごちゃごちゃになりそうな気が…😂 ビールもcoldieって言いますよね🍺

  • @Emily-Health
    @Emily-Health6 ай бұрын

    エリア違うと、英語の意味も違うね。難しいと仕事で痛感したもの。(製薬系です。

  • @Kyle-md5qg
    @Kyle-md5qg6 ай бұрын

    bottle of

  • @lynnm7598
    @lynnm75985 ай бұрын

    Far out

  • @tomomi_the_weekend_potter
    @tomomi_the_weekend_potter5 ай бұрын

    オーストラリアに住んでますが、こうやって比べてみたら、結構アメリカ英語と違いますね😆

  • @user-qc7db3nm1t

    @user-qc7db3nm1t

    3 ай бұрын

    住んでいたらあまり違い感じませんか?🤔 いやそれが当たり前になるから感じないのか。笑

  • @Sora._.104
    @Sora._.1045 ай бұрын

    先輩後輩( 'ω')

  • @user-ib3le3cm8l
    @user-ib3le3cm8l6 ай бұрын

    アメリカ英語派の人〜

  • @sho_sakurai0309

    @sho_sakurai0309

    6 ай бұрын

    アメリカ英語の方が聞き馴染みあるから 咄嗟に出やすい

  • @kenjiida9462
    @kenjiida94624 ай бұрын

    タンジーと真ん中近いよね

  • @Iamnotsunny
    @Iamnotsunny6 ай бұрын

    oはofからだった気がするよ bottle of wineとかのof

  • @cho-san
    @cho-san6 ай бұрын

    2:50 オーストラリア英語の訳が「こんにちは」になってます。「心配しないで」で良いんですよね?😅

  • @StudyIn

    @StudyIn

    6 ай бұрын

    はい!大丈夫です!申し訳ないです。

  • @MGT36480
    @MGT364806 ай бұрын

    オーストラリア式の発音で、Good day, mate. はグダイマイ! No worry, mate. はノーウォーリーマイ! って聞きました。

  • @kerosame
    @kerosame6 ай бұрын

    no worriesの日本語訳がこんにちはになってるけど心配しないででいいんだよね?

  • @Ryo-Standtsukai
    @Ryo-Standtsukai5 ай бұрын

    reckonは確かニュースとかでも見るな。

  • @quu2915
    @quu29156 ай бұрын

    アメリカ人とオーストラリア人とイギリス人のVtuberの動画を見てたけど、喋り方の違いは聞いててあまりわからなかった💦人の違いかなくらいに思ってました。 あと先生の喋り方がオーストラリア人の推しに似すぎて笑っちゃった 。なるほどぉ。。

  • @hiroyukiyokoyama4393
    @hiroyukiyokoyama43936 ай бұрын

    Bottle shopの略じゃない? もし正解だったらアンジー付き合ってください。冗談抜きで、好きすぎです!

  • @thombo9305

    @thombo9305

    6 ай бұрын

    U're so funny アハッハッハッ

  • @user-jt6lh5ex6c
    @user-jt6lh5ex6c6 ай бұрын

    owner?

  • @user-ju9pi6bh5z
    @user-ju9pi6bh5z5 ай бұрын

    字幕のミス多すぎて混乱、、、、、、

  • @eji6120
    @eji61206 ай бұрын

    Bloody oath!

  • @shin166jp
    @shin166jp6 ай бұрын

    音割れひど

Келесі