Aylin Aslım - Kaybederken İnsan

ŞARKI SÖZLERİ
Sustum (sustum)
İçimde çığlığım
Sadece ağlamak
Yetmiyor tabii (tabii)
Tıpkı bir çocuğun
Kurduğu hayaller
Gibiyken hisler
Sonu olmuyor d'i' mi?
Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? (Ah-ah-ah-ah-ah)
Hangi savaştan kaçabildin ki geri? (Ah-ah)
İçimde telaşla anlıyorum seni (Ah-ah-ah-ah)
Kaybederken insan (insan) tamamen kendini
Kırdım (kırdım)
Saçıldı yerlere
Yaşam sandığım
Tüm deliliklerim
Kapattım kendimi (kendimi)
Senin göğsüne
Kayboldum diye
Suç bende mi?
Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi?
Hangi savaştan kaçabildin ki geri?
İçimde telaşla anlıyorum seni
Kaybederken insan tamamen kendini
Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi?
Hangi savaştan kaçabildin ki geri?
İçimde telaşla anlıyorum seni
Kaybederken insan (insan) tamamen kendini
#yaçokseversen
#aylinaslım
#kaybederkeninsan
#kerembürsin
#son
#

Пікірлер: 15

  • @devojka3721
    @devojka3721 Жыл бұрын

    Beautiful song,I heard in a Ya cok seversen 💖

  • @susanabaggio54
    @susanabaggio5410 ай бұрын

    Me encanta este tema ...!!!desde Argentina...👏👏👏🇦🇷🇦🇷🇦🇷

  • @LizMoreno-xn1bu
    @LizMoreno-xn1bu11 ай бұрын

    Kaybederken İnsan me detuve (me detuve) Sustum (sustum) Estoy gritando por dentro İçimde çığlığım solo llora Sadece ağlamak No es suficiente, por supuesto (por supuesto) Yetmiyor tabii (tabii) como un niño Tıpkı bir çocuğun Los sueños que ha hecho Kurduğu hayaller Se siente como Gibiyken hisler No termina d'i'? Sonu olmuyor d'i' mi? ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? (Ah-ah-ah-ah-ah) (Ah-ah-ah-ah-ah) ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? (Ah ah) (Ah-ah) Te entiendo de prisa (Ah-ah-ah-ah) İçimde telaşla anlıyorum seni (Ah-ah-ah-ah) En perder al humano (humano) completamente a sí mismo Kaybederken insan (insan) tamamen kendini rompí (rompí) Kırdım (kırdım) Dispersos a lugares Saçıldı yerlere mi cofre de vida Yaşam sandığım toda mi locura Tüm deliliklerim Me apagué (a mí mismo) Kapattım kendimi (kendimi) a tu pecho Senin göğsüne porque estoy perdido Kayboldum diye ¿Es mi culpa? Suç bende mi? ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? Te entiendo a toda prisa İçimde telaşla anlıyorum seni En perderse uno mismo por completo Kaybederken insan tamamen kendini ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? Te entiendo a toda prisa İçimde telaşla anlıyorum seni En perder al humano (humano) completamente a sí mismo Kaybederken insan (insan) tamamen kendini

  • @Antiqoch
    @Antiqoch5 ай бұрын

    💯🤟❤️

  • @Jo-qf3zg
    @Jo-qf3zg9 ай бұрын

    Preciosa canción y preciosa y muy emotiva escena en la que la usaron en #YaÇokSeversen #KeremBürsin #HafsanurSançaktutan

  • @cinthiaveronicacontrera4049
    @cinthiaveronicacontrera404911 ай бұрын

    Estoy enamorada de este tema. Desde 🇦🇷 mis respetos

  • @patriciasapienza2094

    @patriciasapienza2094

    11 ай бұрын

    Esta muy buena, a mi también me gustó ❤

  • @claudiagabrieladicasolo8618

    @claudiagabrieladicasolo8618

    9 ай бұрын

    Me encanta este tema. ❤🇦🇷

  • @irem9980
    @irem9980 Жыл бұрын

    aylin aslım ve MENGENE

  • @selahattindogan4981

    @selahattindogan4981

    11 ай бұрын

    çok teşekür edirim beni bilgilendirdiğiniz için beybisi

  • @elenamongardi9721
    @elenamongardi9721 Жыл бұрын

    Cercavo la canzone tradotta e cantata in italiano. È stupenda anche in originale suppongo sia Turco emozionante e profonda .

  • @selahattindogan4981

    @selahattindogan4981

    11 ай бұрын

    were are you form babay.

  • @LizMoreno-xn1bu
    @LizMoreno-xn1bu11 ай бұрын

    Kaybederken İnsan / Letras Resultados principales me detuve (me detuve) Sustum (sustum) Estoy gritando por dentro İçimde çığlığım solo llora Sadece ağlamak No es suficiente, por supuesto (por supuesto) Yetmiyor tabii (tabii) como un niño Tıpkı bir çocuğun Los sueños que ha hecho Kurduğu hayaller Se siente como Gibiyken hisler No termina d'i'? Sonu olmuyor d'i' mi? ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? (Ah-ah-ah-ah-ah) (Ah-ah-ah-ah-ah) ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? (Ah ah) (Ah-ah) Te entiendo de prisa (Ah-ah-ah-ah) İçimde telaşla anlıyorum seni (Ah-ah-ah-ah) En perder al humano (humano) completamente a sí mismo Kaybederken insan (insan) tamamen kendini rompí (rompí) Kırdım (kırdım) Dispersos a lugares Saçıldı yerlere mi cofre de vida Yaşam sandığım toda mi locura Tüm deliliklerim Me apagué (a mí mismo) Kapattım kendimi (kendimi) a tu pecho Senin göğsüne porque estoy perdido Kayboldum diye ¿Es mi culpa? Suç bende mi? ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? Te entiendo a toda prisa İçimde telaşla anlıyorum seni En perderse uno mismo por completo Kaybederken insan tamamen kendini ¿En qué dirección se dirige este barco ahora? Şimdi hangi yöne gidiyor bu gemi? ¿De qué guerra escapaste? Hangi savaştan kaçabildin ki geri? Te entiendo a toda prisa İçimde telaşla anlıyorum seni En perder al humano (humano) completamente a sí mismo Kaybederken insan (insan) tamamen kendini

  • @elenamongardi9721

    @elenamongardi9721

    11 ай бұрын

    Grazie della traduzione😘

  • @patriciasapienza2094

    @patriciasapienza2094

    11 ай бұрын

    Hermosa canción, ahora me gusta más todavía. Gracias por la traducción ❤