Attack On Titan Final Season Part 2 - Akuma no Ko แปลไทย【Band Cover】by【Scarlette】
อีกเพลงที่ขอตามช่องอื่นมาติด ๆ กับเพลงจากอนิเมะสุดยิ่งใหญ่ในช่วงนี้ Akuma no Ko เพลง ED จากเรื่อง "ผ่าพิภพไททัน" ตอนเราทำเพลงเปิดไปเป็น TV Size เวอร์ชั่นเต็มดันออกมาทับวันถ่ายคลิปซะงั้น เอาเป็นว่าเพลงนี้เราแก้ตัวด้วยเพลงเต็มให้ ลองฟังกันดูนะครับ @ScarletteBand
#ScarletteBand #進撃の巨人 #AttackonTitan
:::::::::::::::::::::::::::::
Lead Vocal : Nutzu (นัท)
Guitar : Toppy, Nutzu (ต๊อบ, นัท)
Bass : Variant (วาร์)
Drum : Piair's (พัด)
Lyrics : Makino Jou (โจ)
:::::::::::::::::::::::::::::
Anime : Attack On Titan
Artist : Ai Higuchi
Song : Akuma no Ko
:::::::::::::::::::::::::::::
สามารถสนับสนุนพวกเราผ่านช่องทางด้านล่าง...
สมัครเป็นสมาชิกของช่องนี้เพื่อเข้าถึงสิทธิพิเศษต่างๆ
/ @scarletteband
Steamlab : Paypal / Credit Card
streamlabs.com/scarletteband
Tipme : True Wallet / True Money / LINE Pay
tipme.in.th/b99963bb302b32bcf...
ติดตามข่าวสารอัพเดทข้อมูลงานต่างๆของพวกเราได้ที่
Facebook Page - Scarlette Band
/ scarlettebandofficial
Instagram - scarlettebandofficial
/ scarlettebandofficial
Twitter - scarlettebandth
/ scarlettebandth
กลุ่ม Facebook Scarlette FC
groups/17673...
กลุ่ม Discords Scarlette FC
/ discord
ติดต่องานได้ที่
LINE : makinojou
Email : scarlettebandbiz019@gmail.com
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
TH Lyric by SCARLETTE
[Verse 1]
กระสุนเป็นตัวยืนยัน ความยุติธรรมเหล่านั้น
ทุกครั้งที่ยิงไป ยิ่งใกล้ เส้นทางของวีรชน
หากเธอได้ลองสัมผัส หลับตาลงในตอนนี้
อสูรนั้นก็มี เลือดเนื้อ และความรู้สึกข้างในเหมือนเรา
หากคิดว่าฉันไม่ดี พวกเขาดีกว่าตรงไหน
สุดท้ายเราทั้งสองต่างกัน แค่คนละฟากกำแพง
ชะตาที่เราได้เกิด หยุดเสียน้ำตาเพื่อมันซะ
พวกเราทุกคนล้วนมี เสรีแห่งชีวิต
[Pre 1]
สยายให้กลายเป็นปีก ดั่งนกที่บินขึ้นไป
ไม่ว่าจะไกลเท่าไร จะไปให้สมใจ
แต่ถ้าไม่มีสักแห่ง ให้ย้อนกลับไปได้อีกครา
เราอาจจะบิน ออกไปไม่ไหว
แค่มีชีวิต ไม่มีความหมายสำหรับตัวฉัน
[Hook 1]
แม้โลกที่เจอจะสิ้นหวังเท่าไร
เธอก็ยังเป็น คนที่ฉันรักหมดหัวใจ
ฉันขอดูแลปกป้องเธอเรื่อยไป
สูญเสียเท่าไร ก็คงคุ้มแลกเอามันมา
ไม่ว่าเรื่องที่ทำจะถูกหรือเปล่า
เราจะไม่ลังเลหรือสงสัยมัน
นั่นเพราะว่าเรื่องที่ดี คือเชื่อมั่นในตัวเอง
สยายปีกกางออกไปตามเสียงหัวใจ
[Verse 2]
กระสุนกำลังร่วงหล่น ดั่งฝนโปรยจากบนฟ้า
เป็นเหมือนภาพในทีวีถึงแม้มันคือเรื่องจริง
และสงครามมันช่างโง่งม รุนแรง ชิงชัง โหดร้าย
คือเรื่องราว ที่เล่าขาน จากเมืองถึงเรา
ฉันไม่เข้าใจทำไมถึงโกรธ ผู้คนที่ไม่เคยพบ
เกลียดชัง ลงไป และดูเหมือนจะคุมไม่ไหว
แถมไม่เข้าใจทำไมถึงเป็น หรือทั้งหมดที่เป็นนี้
พวกเราทุกคนล้วนต่าง โดนล้างสมองกันหมดแล้ว
[Pre 2]
ถึงแม้ว่าคำพูดหนึ่ง จะโดนตีความเท่าใด
ความหมายแท้จริงยังคงส่งไปไม่ตรง
ยึดมั่นไว้ในหัวใจ เบิกตาตื่นมาเพื่อมองเห็น
ให้เป็นเช่นนั้น ดินแดนที่ฝัน
แค่มีชีวิต ไม่มีความหมายสำหรับตัวฉัน
[Hook 2-1]
แม้โลกที่เจอจะสิ้นหวังเท่าไร
เธอก็ยังเป็น คนที่ฉันรักหมดหัวใจ
ฉันขอดูแลปกป้องเธอเรื่อยไป
สูญเสียเท่าไร ก็คงคุ้มแลกเอามันมา
[Hook 2-2]
เงาที่เห็นวันนั้นต้องโดนเลือกไป
กลายเป็นร่างที่ตายถูกทอดทิ้งไป
และฉันเข้าใจดีแล้ว สิ่งนี้ข้างในหัวใจ
คือลูกของปีศาจร้าย อันไร้เมตตา
เบื้องหลังของความชอบธรรม เบื้องหลังการเสียสละ
คือลูกของปีศาจร้าย ในใจฉันเอง
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
**การขอเพลง**
เราไม่สามารถทำเพลงที่ทุกคนขอได้ทั้งหมด ก็เลยต้องมีเกณฑ์ในการเลือกทำเพลงตามนี้ครับ
1. เพลงที่ผู้คนส่วนใหญ่น่าจะชอบ
2. เพลงที่มีคนขอเยอะ กดไลค์คอมเมนต์เยอะ แต่ต้องไม่ใช่การสแปมข้อความหรือคนเดิมขอซ้ำ
3. เพลงที่เราชอบและเราอยากทำ
4. เรื่องการโดเนทขอเพลง ถ้าเยอะจริง ๆ เราจะเก็บไปพิจารณาครับ แต่ต้องย้อนกลับไปดูข้อ 1 ครับ (555)
Пікірлер: 163
เรื่องราว"ของเด็กหนุ่มคนหนึ่งที่ต้องการหาอิสภาพของตนเอง สุดท้ายโชคชะตาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ แต่สามารถมอบอิสรภาพให้ได้"นั้นคือการมอบอิสรภาพให้คนที่รักที่สุด" นายทำดีแล้วเอเลนท์นี้แหละคืออิสรภาพที่นายตามหามาตลอด 'หลับให้สบายเอเลนท์เยเกอร์'🕊️🖤
ใครเคยสงสัยไหมครับ ว่าทำไมเพลงต่างชาติหลายๆภาษาพอเอามาร้องแบบ Ver.ไทยมันถึงแปลกๆ หรือ บางเพลงนี้ตลกไปเลยบางเพลงก็ไม่สามารถร้องได้เลย ที่มันเป็นแบบนี้ เพราะสระ กับ วรรณยุกต์ ของภาษาไทยเลยครับ เวลาจะแต่งเพลงส่วนมากจะเป็นเพลง rock ของ 70-90 จากอเมริกา ถ้าจะแต่ง Riff กีต้าร์แนวนั้นคือปวดกระบาลครับถ้าจะเอาเป็นคำร้องไทย Riff ซึ่งมันดีอยู่แล้วก็ดันใช้ไม่ได้ เพราะ ติด สระ กับ วรรณยุกต์ไทยนี้แหละครับ 😅 จนบางเพลงถึงกับต้อง สลับ ร้องคำไทยและอังกฤษเลย😂
กลับมาฟังอีกรอบหลังดูตอนอวสานแล้วยิ่งอิน จำเป็นต้องทำ แม้จะรู้ว่าเป็นสิ่งผิด แต่ก็มั่นใจว่าเพื่อนจะมาหยุดตัวเองได้ 😢
เอาจริงผมชอบท่อนที่บอกว่า "สงครามมันช่างโง่งม รุณแรงชิงชังโหดร้าย" มากเลย ไม่ใช่ว่ามันดู edgy แต่มันแสดงให้เห็นถึงความไร้ประโยชน์และน่ารังเกียจของสงคราม ที่ทั้งรุณแรงและพรากชีวิตคนบริสุทธิ์ไปมากมาย ส่วนคนที่ได้ประโยชน์ก็ไม่ได้เข้าร่วมสงครามซะส่วนใหญ่ แค่รอใช้พื้นที่ที่ได้จากการยึดมา
ชอบท่อนโดนล้างสมองกันหมดแล้ว
พี่นัทเสียงสูงมากเลยค่ะ ชื่นชมพี่ๆทุกคนเลยที่ทำให้เพลงนี้สมบูรณ์แบบได้ขนาดนี้ เพลงนี้สื่อถึงตัวตนของเอเรน เยเกอร์ เด็กหนุ่มผู้ไขว่คว้าอิสรภาพมากกว่าใคร :-)
เสียงทำนอง เนื้อร้อง เสียงกลอง เสียงนักร้อง คือขนลุกอ่ะ โคตร EPIC !!!
ความเเค้นเกิดก่อ การสร้างปีศาจร้าย อันไร้เมตตาขึ้นมา สิ่งที่เป็นตัวอย่างคือเอเลน เอเลนเป็นคนที่โดนผลกระทบมากที่สุด
แปลเนื้อเพลงออกมาดีมากๆเลยค่ะ สมูทมาก ดนตรีดี เสียงดี ดีไปหมดเลอ ฮืออออ
แปลเนื้อเพลงเป็นไทยได้ดีที่สุดเลยครับ มากกว่าของวงอื่นๆ
"ฉันเคยคิดว่าอีกฟากของกำแพงมีทะเล และอีกฟากของทะเลมีอิสระภาพอยู่.... แต่ว่าไม่ใช่ อีกฟากของทะเลมีแต่ศัตรูเต็มไปหมด"
Lyrics : Akuma no ko
เนื้อเพลงดีมากเลย เพราะมากๆ
เข้ากับสถานการณ์ตอนนี้เลย 🥲
สุดยอดมาก!!! ฟังแล้วเหมือนหูเคลือบทอง แปลออกมาได้ลื่นหูมากฟังแล้วไม่รู้สึกตะงิด ดนตรียิ่งใหญ่สุดอะไรสุด คนร้องก็สื่ออารมณ์ออกมาได้ดีมากด้วย ฟังแล้วจะร้องงงง
สุดยอดครับ เนื้อร้องสวยงามมาก เสียงก็ผ่าน ยังคงฟีลต้นฉบับได้ดีเยี่ยม
ขอบคุณที่ทำผลงาน ดีๆ ออกมาให้รับฟังครับ
แปลเนื้อร้องดีมากๆเลยค่ะ ประทับใจมากๆ
เนื้อเพลงแปลออกมาดีมากๆๆๆ ฟังแล้วขนลุกเลยอ่าาาาา ดีจริงๆ
ชอบมากค่ะ ร้องดีมากกก เนื้อแปลได้สวยสุดๆเลย