Atomic and Cosmic scales of Time in the Vedas | Hindu Units of Time

🎧Get 50% OFF on Kukufm’s 1st Month subscription!!
Only at Rs 49 instead of Rs 99 🤑 🤑
Use my code HYPER50
Click the link in description ⬇
kukufm.page.link/A4FjTBpVK8QV...
#kukufm #ad
----------------------------------------------------
👩‍🏫 हमारे Online Video Teaching App "शिक्षणम्" पर सनातन ग्रन्थों को सीखें -
▪ आज ही अपना कोर्स चुनें
Download the App: bit.ly/3LehPc5
or visit the website: www.hyperquest.in/courses
---------------------------------------------------
There has been a mistake in the video, please read this for correction and proper explanation.
Corrections in Cosmic Time Scales:-
Correction 1 @7:45 : It’s 43,20,000 not 4,32,000
Correction 2 @9:48 : It’s 43,20,000 not 4,32,000
However, the final calculation is correct.
You can find other views on Atomic time scales below:
Dear viewers, while researching the atomic time scales from Srimad Bhagavatam, we took references from the English translations done by Bhaktivedanta organization, here is the link of there commentary for the same :- vedabase.io/en/library/sb/3/1...
Later we found out that Other scholars have done different commentaries and have explained the time scale in varying manners.
शतपथ ब्राह्मण के आधार पर वैदिक कालमानम् इस प्रकार है -
द्वयोः (२) त्रुट्योः- एकः (१) लवः ।
द्वयोः (२) लवयोः- एकः (१) निमेषः ।
पंचदशानाम् (१५) निमेषाणाम् एकम् (१) इदानि (कष्ठा) ।
पंचदशानाम् (१५) इदानिनाम् एकम् (१) एतर्हि ।
पंचदशानाम् (१५) एतर्हिणाम् एकम (१) क्षिप्रम् ।
पंचदशानाम् (१५) क्षिप्राणां एकः (१) मुहूर्तः ।
त्रिंशतः (३०) मुहूर्तानाम् एकः(१) मानुषोsहोरात्रः ।
पंचदशानाम् (१५) अहोरात्राणाम् (१) अर्धःमासः ।
त्रिंशतः (३०) अहोरात्राणाम् एकः (१) मासः ।
द्वादशानाम् (१२) मासानाम् एकः (१) संवत्सरः ।
पंचानाम् (५) संवत्सराणाम् एकम् (१) युगम् ।
द्वादशानाम् (१२) युगानाम् एकः (१) युगसंघः भवति ।
----------------------------------------------------
Friends, welcome to Hyper Quest Episode number 56. In today's video, we will discuss the Hindu concept of time measurement. We will explore how our ancestors attempted to peer far back into the history of ancient civilizations and contemplate about the vast epochs they might have been considering, perhaps beyond what anyone else in the world was thinking.
Research assisted by: Sajal Sahay (@sajalreviews)
#hindu #philosophy #time
---------------------------------------
𝗪𝗔𝗧𝗖𝗛 𝗢𝗨𝗥 𝗧𝗢𝗣 𝗩𝗜𝗗𝗘𝗢𝗦:
🎥 सनातन धर्म में Menstruation का सच: • Myths about Menstruati...
🎥 सरस्वती नदी की सच्चाई क्यों छुपाई जा रही है?: • Why the history of Sar...
🎥 सनातन धर्म को कहाँ से और कैसे पढ़े?: • Reading guide on Sanat...
🎥 योग वासिष्ठ में Time Travel, Multiverse और Aliens!: • योग वासिष्ठ में Time T...
🎥 आर्यभट्ट से पहले वेदों में शून्य कैसे?: • आर्यभट्ट से पहले वेदों...
---------------------------------------
𝗞𝗡𝗢𝗪 𝗔𝗕𝗢𝗨𝗧 𝗧𝗛𝗘 𝗛𝗢𝗦𝗧:
🙋‍♂️ Meet Vishal Chaurasia, the inquisitive host with a voracious appetite for knowledge! Graduating from IIT Patna in 2016, this bookworm has devoured over 250 captivating titles, exploring everything from popular science to religious philosophies. With an insatiable curiosity about the universe and the enigmatic concept of God, he's on a quest to unravel the secrets of existence. Let's join him on his Hyper Quest!
His Favourite Books: [English]
📘 Complete Works Of Swami Vivekananda: amzn.to/3is1oOc
📗 The Battle of Sanskrit by Rajiv Malhotra: amzn.to/3rAk6XY
📙 Patanjali Yoga Sutras by Swami Vivekanand: amzn.to/3Q7xRaO
📕 Astrophysics For People In A Hurry: amzn.to/3IyXT3d
📗 Physics and Philosophy: The Revolution in Modern Science: amzn.to/3QqAzqj
📘 Quantum Mechanics: The Theoretical Minimum: amzn.to/3jXXPj3
विशाल की प्रिय पुस्तकें: [हिंदी में]
📙 संस्कृत सीखे: संस्कृत स्वयं - शिक्षक [श्रीपद दामोदर सातवलेकर]: amzn.to/3rxM0UL
📘 स्वामी विवेकानंद जी का राज योग, कर्म योग, भक्ति योग, और ज्ञान योग : amzn.to/3k55TPh
📗 स्वामी दयानंद सरस्वती जी की "सत्यार्थ प्रकाश" : amzn.to/3GxIMVb
📕 सेपियंस : मानव जाति का संक्षिप्त इतिहास : amzn.to/3QAvdZx
📗 गीता प्रेस द्वारा प्रमुख 11 उपनिषदों का सेट: amzn.to/3iy5PHb
📘 लघुसिध्दान्त कौमुदी [पाणिनि व्याकरण की प्रारंभिक शिक्षा ]: amzn.to/44tJhtR
----------------------------------------
𝗖𝗢𝗡𝗡𝗘𝗖𝗧 𝗪𝗜𝗧𝗛 𝗨𝗦 𝗢𝗡:
For Quick Knowledge and Daily Stories on Sanātana Dharma
🔹 Instagram: / hyperquest
🔹 Facebook: / hyperquest
🔹Threads: www.threads.net/@hyperquest
🔹Telegram: t.me/hyperquestchannel
-----------------------------------------
𝗘𝗤𝗨𝗜𝗣𝗠𝗘𝗡𝗧 𝗨𝗦𝗘𝗗 𝗜𝗡 𝗧𝗛𝗘 𝗩𝗜𝗗𝗘𝗢:
🎙️ Mic: amzn.to/44KqL0a
📷 Camera: amzn.to/3Oh4Ic9
☂️ Softbox: amzn.to/43t7eQM
📸 Lens: amzn.to/3K12tau
💡 Key Light: amzn.to/43p6cVT
🚥 RGB Light: amzn.to/44MyYRz
🔭 Tripod: amzn.to/44tzZOz
----------------------------------------
𝗖𝗛𝗔𝗣𝗧𝗘𝗥𝗦:
Intro: (0:00)
Cosmic Time Scales: (5:51)
Atomic Time Scales: (12:11)
----------------------------------------
Thanks for watching the video.

Пікірлер: 1 200

  • @HyperQuest
    @HyperQuest9 ай бұрын

    🎧Get 50% OFF on Kukufm’s 1st Month subscription!! Only at Rs 49 instead of Rs 99 🤑 🤑 Use my code HYPER50 Click the link in description ⬇ kukufm.page.link/A4FjTBpVK8QVpVgW8

  • @kamalakanta2175

    @kamalakanta2175

    9 ай бұрын

    क्या हमें आंखों देखी चीजों पर ही विश्वास करना चाहिए? और जो असंभव लगे उससे नकार देनी चाहिए।

  • @user-rb9vp1of4z

    @user-rb9vp1of4z

    9 ай бұрын

    Bhai pichla video private kyu kar diya?

  • @rameshkumarprasad5996

    @rameshkumarprasad5996

    9 ай бұрын

    Lekin 1 chaturyug to 4000000 se jyada hona chahiye uske char yug ko mila kar

  • @prasoonkumar8176

    @prasoonkumar8176

    9 ай бұрын

    Pal cast people are Hindu or Buddhist

  • @MAHAVEERSWAAMI

    @MAHAVEERSWAAMI

    9 ай бұрын

    ​@@kamalakanta2175 आध्यात्मिक दृष्टि से ==अगर तुम्हे लगता है की तुम अपनी आंखो से देख रहे हो चीजों को तो विश्वास करो पर अगर तुम अपनी आंख से नही देख रहे तो मानना मत ।तुम्हारी शरीर की आंख तुम्हारी नही याद रखना। 2 जो ।तुम्हे ।असंभव लगे उसे मत करो । तुम्हे असंभव लग ही नहीं सकती । तुम्हे का अर्थ चेतना से है

  • @Unknown_healer108
    @Unknown_healer1089 ай бұрын

    हमारे पूर्वजों द्वारा दिए गए ज्ञान को हम तक पहुंचाने के लिए आपका सादर आभार 🙏🙏

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @niyug-tp8rh

    @niyug-tp8rh

    9 ай бұрын

    Dharti ko sheshnaag nay apnay phan par Utha rakha he 😂😂😂😂

  • @user-qw7vi2ur7r

    @user-qw7vi2ur7r

    7 ай бұрын

    ​@@niyug-tp8rhSains Vala gulam Ko Huur milti hai bam bandh fat jate tere jese hi

  • @niyug-tp8rh

    @niyug-tp8rh

    7 ай бұрын

    @@user-qw7vi2ur7r Tumhari mama mere ling ki pooja Kar lay gi? 🤣🤣🤣

  • @ManishYadav-ht3sr

    @ManishYadav-ht3sr

    6 ай бұрын

    Dharti gol hai sesh naag ke upar ,chapti to nahi hai​@@niyug-tp8rh

  • @vijayzala7080
    @vijayzala70809 ай бұрын

    हमारे वेदों का ज्ञान ही सारे विश्व का आधार है

  • @g.sitalakshmilakshmi

    @g.sitalakshmilakshmi

    9 ай бұрын

    🙏🌷🙏राधास्वामी दयाल की दया राधास्वामी सहाय🙏🌷🙏

  • @sakshijohri9946

    @sakshijohri9946

    9 ай бұрын

    विश्व से बहुत आगे की बातें है.... जय सनातन🙏🏻

  • @respect5580

    @respect5580

    9 ай бұрын

    ​@@g.sitalakshmilakshmi🌚🌚भाई जो इसने 1/1687.5 संख्या हवा मे निकाली वो कहा से निकाली

  • @g.sitalakshmilakshmi

    @g.sitalakshmilakshmi

    9 ай бұрын

    @@respect5580 🙏🌷🙏राधास्वामी दयाल की दया राधास्वामी सहाय🙏🌷🙏🙏 also full respectcted to six * R * user rajestan basi brother watermen the digital Bharat rajandar ji globalization worldwide all are seeing water is important than me🙏

  • @everythinglisted2715

    @everythinglisted2715

    9 ай бұрын

    😂😂😂😂

  • @adyantsingh8076
    @adyantsingh80769 ай бұрын

    Bhaiya ek request hai aap se kya aap bhavishya malika ke upar video bana skte ho....? Plzzzz 🙏🙏

  • @unanimous01

    @unanimous01

    9 ай бұрын

    Mera bhi same request hai Parantu ek samashya hai Bhabishya malika ke sare granth prachin odia bhasa me likha hai jiska hindi anuvad lagbhag na ki barabar hai Isiliye yeh sayad मुस्किल hai

  • @awajdilse1691

    @awajdilse1691

    9 ай бұрын

    Bhawisya malika non authentic book hai bhai

  • @annonymoussi9sjs

    @annonymoussi9sjs

    9 ай бұрын

    Bhavishya Mallika juthi hai 😑😑

  • @Milano6969

    @Milano6969

    9 ай бұрын

    ​@@annonymoussi9sjsbut not malika

  • @annonymoussi9sjs

    @annonymoussi9sjs

    9 ай бұрын

    @@Milano6969 is that a different book 🤔

  • @Mayank-Tiwari
    @Mayank-Tiwari9 ай бұрын

    When I was in my school around in class 7th then our teacher told us about this at that time I took this just as a time frame in our Indian Scriptures but Now I became aware of real importance of this.

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @thegsr007
    @thegsr0079 ай бұрын

    मैं आपकी लगभग सभी वीडियो को देखता हु आपका अध्यन अति सुंदर है आप वेदो मे बहुत गहरा अध्यन कर रहे है,और ये बहुत बड़ी अच्छी बात है, आज के समय मे जोकि आप कर रहे है और हम तक ज्ञान पहुचा रहे है आपका धन्यवाद

  • @adityadyanamonsboy.3267
    @adityadyanamonsboy.32679 ай бұрын

    Glory to Lord Brahma and Goddess Saraswati 🕉️🦢🙏🏻

  • @shivoham5939

    @shivoham5939

    9 ай бұрын

    Lord Brahma??

  • @ab2001k

    @ab2001k

    9 ай бұрын

    ​@sigma_01460ofcourse he is lord of creation

  • @sargamjoshivlogs

    @sargamjoshivlogs

    9 ай бұрын

    Awesome knowledge

  • @shivoham5939

    @shivoham5939

    9 ай бұрын

    Branha ji ki bhakti kar raha hain aap 🙏

  • @adityadyanamonsboy.3267

    @adityadyanamonsboy.3267

    8 ай бұрын

    ​@@shivoham5939Brahma ji

  • @devendrav22
    @devendrav229 ай бұрын

    वेदों के ज्ञान को हम तक पहुंचाने के लिए बहुत बहुत धन्यवाद🙏🚩

  • @HyperQuest

    @HyperQuest

    9 ай бұрын

    🙏😊

  • @ChidiyastorytvP

    @ChidiyastorytvP

    9 ай бұрын

    ​@@HyperQuest भाई आप एक वीडियो कर्ण और अर्जुन पे बना दो वेदव्याश जी के महाभारत के अनुसार। क्योकि कर्ण को बड़ा दिखाने के चक्कर मे सब लोग अर्जुन का बहुत अपमान कर रहे है। जिसे देखकर 😡 महादेव की सौगंध बहुत गुस्सा आता है

  • @bhakt1338
    @bhakt13389 ай бұрын

    वैदिक काल गणना मानव वर्ष के हिसाब से सतयुग = 17,28,000 त्रेतायुग=12,96,000 द्वापरयुग=8,64,000 कलयुग=4,32,000 Equal To = 43,20,000 यानी १ चतुर्युग या महायुग वैसे ही 71 चतुर्युग यानी 1 मनवंतर =30,67,20,000 ऐसे ही 14 मनवंतर होते है यानी 71 ×14= 994 चतुर्युग उसमे 6 चतुर्युग संध्याकाल होते है इसे मिलके 1000 चतुर्युग हो जाते है यानी 1 कल्प ब्रह्मदेव का 12 घंटे अगर इसे symbolic way से समझाया जाए तो वैसे ही 2 कल्प मिलके ब्रह्मदेव का १ दिन हो जाता है ।। जो 6 चतुर्युग जितने संध्याकाल होते है उसमे ही इस विश्व का आरंभ होता है और 994 चतुर्युग तक तक इस अनंत रुप प्रतीत होने वाला मिथ्या विश्व चलता है वैसे ही 6 संध्याकाल में प्रलय आके शिव में विलीन हो जाता है और 994 चतुर्युग काल तक केवल शिव ही रहते है शिव तो पहले से ही है नित्य सनातन पर विश्व का पसरा है वह नहीं होता केवल शिव ही नित्य सनातन होते है यानी आत्मा/ब्रह्म/चैतन्य /सत/ सारे एक ही नाम है समझने हेतु ऋषियों अलग अलग तरह से समझाया है उस नाम रूप रंग आकार से परे निर्गुण निराकार सच्चिदानंद सत्य को ।। हर हर महादेव जय श्री राम 🚩🙏

  • @deepikagupta4274
    @deepikagupta42749 ай бұрын

    सनातन धर्म को जितना समझेंगे उतना गर्व से भरते जायेंगे। जय सनातन 🚩🚩🚩

  • @rupalraval8831
    @rupalraval88319 ай бұрын

    Indeed very excellent who knows mathematics well.can understand our ancients ane ancestors..... feeling very proud to be Sanatani....👌🏻👌🏻🙏

  • @Xyz04

    @Xyz04

    9 ай бұрын

    Nothing to be proud

  • @viratshukla2007

    @viratshukla2007

    9 ай бұрын

    ​@@Xyz04abe chal mulle itni deep observation kar ke dikha ya apne ancestors se keh sale sapne sakshat praman dekh liya tb bhi tere andar ka mulla shant nhi hua flat earthers😂😂😂

  • @abhishekshivhare8205

    @abhishekshivhare8205

    9 ай бұрын

    ​@@Xyz04 abe tumhari kyu itni jalti h bhai 😂😂😂 mujhe samjh nahi ata h

  • @Xyz04

    @Xyz04

    9 ай бұрын

    @@abhishekshivhare8205 isse jali nahi facts bolte hai chomu

  • @Ripu108
    @Ripu1089 ай бұрын

    I think our ancestors were the scientist of energy level that's why they found such precision.

  • @donttrustgodman

    @donttrustgodman

    9 ай бұрын

    😂😂😂😂 BEWKOOF tab sab gadhe ghodo pe firte the

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @Xyz04

    @Xyz04

    9 ай бұрын

    I think they were just imagine and told

  • @FantasyVibes

    @FantasyVibes

    9 ай бұрын

    Ofc it wasn't only imagination as they used to travel in different realms and experience time dialation

  • @Ripu108

    @Ripu108

    9 ай бұрын

    @@FantasyVibes as we go into the deepness of this universe we start realizing that, at that time everything was true directly or indirectly.

  • @savitasalila821
    @savitasalila8219 ай бұрын

    जय श्री राम 🙏🚩 इतना सुन्दर और सरल विश्लेषण किया है समय का। बहुत आभार 😊

  • @Unknown_healer108
    @Unknown_healer1089 ай бұрын

    हमें सनातन को मूल रूप में (कुरीतियों को दूर करके ),समाज तक पहुंचाना होगा

  • @akenterprises47
    @akenterprises479 ай бұрын

    कालचक्र को संबोधित करना ही इतना आसान नहीं धन्य है आपके गुरु जिन्होंने आपको इतना अच्छा ज्ञान प्रदान किया ,आपसे अनुरोध करता हूं आपके ज्ञान के सब टाइटल दूसरी भाषाओं में उपलब्ध करवा ताकि यह ज्ञान विश्व स्तर पर फैल सके फ्रेंच या जर्मन या रूस भाषा में 🙏🙏

  • @naveenprakash90
    @naveenprakash909 ай бұрын

    भारत में प्रारंभ से ही ज्ञान विज्ञान उच्च स्तर पर रहा है हमे इसे और आगे तक लेकर जाना चाहिए ।

  • @user-ux7nx7do1f

    @user-ux7nx7do1f

    9 ай бұрын

    अति सुन्दर प्रस्तुति .. शोभनम्

  • @kurukshetra369
    @kurukshetra3699 ай бұрын

    महाराज, आप अधिक ज्ञान का संचार कर रहे हैं और यह अच्छी बात है आप जैसे ज्ञानी और तर्किक लोग समाज का नेतृत्व करें यही मेरी आशा है जय सनातन 🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

  • @dhananjaysingh9623
    @dhananjaysingh96239 ай бұрын

    आप अद्भुत कार्य कर रहे हैं ईश्वर आपकी सततता और क्षमता बनाए रखें

  • @Snehakumari-nt6mx
    @Snehakumari-nt6mx9 ай бұрын

    सत्य सनातन धर्म की जय हो.. ❤❤

  • @AshokVerma-vn7bv

    @AshokVerma-vn7bv

    9 ай бұрын

    Sneha didi 😊

  • @respect5580

    @respect5580

    9 ай бұрын

    ​@@AshokVerma-vn7bvअबे daale तेरा hyperquest दोगला है 😂😂😂 मेरे कमेन्ट का जवाब क्यों नहीं दे रहा है या फिर तु ही दे दे मेरे कमेन्ट का जवाब या फिर मेरा कमेन्ट वहां तक पहुचा दे

  • @priyaranjandash7527

    @priyaranjandash7527

    9 ай бұрын

    youtube.com/@Theknowingteam?si=Kc5Cespv0Buo9NPn

  • @diwakarsharma3228

    @diwakarsharma3228

    8 ай бұрын

    Adi sanathan dharm kya hai? Maanav dharm hai.

  • @gaganmanocha8773
    @gaganmanocha87739 ай бұрын

    Bhai, you are doing great job in bringing such hidden gems in our scriptures. Can you pls make a video around kundalini jagrit and 7 Chakra mentioned in our scriptures.

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @Ashwintech37
    @Ashwintech379 ай бұрын

    जो आप वीडियो बनाते हमारे धर्म ग्रंथों वेदों से रिलेटेड सच में बहुत यूजफुल है हम यूंही कहीं और भटकते रहते हैं हमारे कल्चर को जानने के लिए भाई अच्छा कार्य कर रहे हैं ❤

  • @HRMgaming18
    @HRMgaming189 ай бұрын

    Vote for part 2 of shankaracharya vs Mandan mishra 👇🏻

  • @Harry-bd6pb

    @Harry-bd6pb

    9 ай бұрын

    Mandan Mishra kaun hai

  • @HRMgaming18

    @HRMgaming18

    9 ай бұрын

    @@Harry-bd6pb watch his previous video it was a great debate

  • @rajivranjankumar3316

    @rajivranjankumar3316

    9 ай бұрын

    Jai bharat, Jai sri ram

  • @factsgalaxy6228

    @factsgalaxy6228

    9 ай бұрын

    @@HRMgaming18 give link

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @MrAsheesh0108
    @MrAsheesh01089 ай бұрын

    शरदम शतं🙏🏻🔆❤ आप साधारण नही है भाई। आपके ज्ञान को सादर सप्रेम आदरपूर्वक नमन❤🎉

  • @sheetalmalviya8101
    @sheetalmalviya81019 ай бұрын

    बहुत ही बड़िया video . बहुत ही सूक्ष्म जानकारी दी. ऐसी जानकारी जमा करने मे काफी मेहनत व समय लगा होगा. आप को इसके लिए हार्दिक धन्यवाद!

  • @abhayverma8356
    @abhayverma83564 ай бұрын

    हमारे सनातन का ज्ञान बहुत अदभुत है और इस ज्ञान को हमारे साथ बांटने के लिए आपका बहुत बहुत धन्यवाद भैया।

  • @RakeshBharadwaj4298
    @RakeshBharadwaj42989 ай бұрын

    Greetings from USA Vishal, you are truly I inspiring. It is difficult to find presentations backed by rigorous research such as yours. You are a treasure🙂🙂👍🏼👍🏼 As I watch current events around the world and take note of the amount of unwanted suffering especially to innocent people during conflict. From the little Indian history I know I believe conflicts in ancient India were more rare and limited to mostly the two belligerent parties. I was wondering if you can do a presentation on ancient Indian conflicts. Questions: were they less violent,were they resolved more fairly as compared to conflicts in current times in other parts of the world. 🙏🤔🤔🤔🤔🙏

  • @God-army-j6d
    @God-army-j6d9 ай бұрын

    Vishnu is space Mahakaal is time Brahma is matter Devi Shakti is energy Mahakali is dark energy Seshnaag is dark matter Mahamaya is matrix

  • @nyayendar

    @nyayendar

    9 ай бұрын

    Great

  • @uglyindianscammer

    @uglyindianscammer

    9 ай бұрын

    Source:Whatsapp😛

  • @God-army-j6d

    @God-army-j6d

    9 ай бұрын

    @@uglyindianscammer your source Amazon

  • @viratshukla2007

    @viratshukla2007

    9 ай бұрын

    ​@@uglyindianscammerbetter than flat earth mulle ja ved parh likha hai usme 😂 chutiya are mat parhna ved gande ho jayenge mullo ke chune se udhar ja dekh allah ayesha ko chod rha hai ja 😂😂

  • @JatinSoni-yx5sz

    @JatinSoni-yx5sz

    6 ай бұрын

    Abe jaa na​@@uglyindianscammer

  • @2304RahulYadav
    @2304RahulYadav9 ай бұрын

    हमारे विद्वान पुरखो के सामने आज के पश्चिमी वज्ञानिक अज्ञानी, निरक्षर ही है जितना हमारे वेदों में लिखा है उतना ये पश्चिमी देशों के लोग सोच भी नही सकते। हम सबको अपनी संस्कृति pe garv hona chahiye

  • @jeevankumar6225
    @jeevankumar62259 ай бұрын

    Jo satay h vahi sanatan h vahi dharam h

  • @shersinghmanral641
    @shersinghmanral6419 ай бұрын

    बहुत बहुत धन्यवाद महोदय, आप कहाँ से आये हैं प्रभु जी.... मैं बहुत प्रसन्न एवं आह्लादित हूँ आपके ज्ञान पिपासा एवं बौधन शैलि से..... सादर प्रणाम स्वीकारें आदरणीय

  • @UMESHBHARTI
    @UMESHBHARTI9 ай бұрын

    अभिनंदनीय वंदनीय वितरणीय प्रस्तुति हमेशा जैसी महत्वपूर्ण, सनातनी एवं राष्ट्रवादी!

  • @satishjain2591
    @satishjain25919 ай бұрын

    आपके द्वारा वीडियो में दी गई जानकारियाँ काफी सटीक और ज्ञान वर्धक हैं किन्तु केवल वेदों में ही ऐसी काल गणना सम्बन्धी जानकारियाँ हो ऐसा आवश्यक नहीं है भारत में प्रचिलित जैन बोद्ध आदि के धर्मग्रंथों में भी बहुत कुछ इस बारे में उपलब्ध है ۔आजभी हमारे पंचांगों में उपलब्ध गणनाएँ दुनिया को विस्मित करती हैं

  • @undivided_bharat
    @undivided_bharat9 ай бұрын

    जय श्रीराम🧡 Mene bhi brahmand ki aayu gyat ki thi woh bhi 300.. trillion something hee aayi thi😊

  • @thanostewary0173
    @thanostewary01739 ай бұрын

    Maa saraswati ji ki aappe bohot badi kripa hai. Aapke gyan ko namaskar bhaiya.

  • @AssamJobPreparation
    @AssamJobPreparation9 ай бұрын

    Woww... i appreciate your hardwork...this type of video needs very deep study and cristal clear knowledge and what a explanation you did in very simple words❤❤

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @SanyamVats-ek1sd
    @SanyamVats-ek1sd9 ай бұрын

    Your content is super amazing, and I love to watch your videos. Please keep making more videos on Sanatan dharma. we need more people to spread more Sanatan knowledge.

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @user-kc9je2xg2j
    @user-kc9je2xg2j9 ай бұрын

    Jai sanatan Dharm 🙏🚩🕉️ jai shree Ram 🙏

  • @a.p.s.sikarwar7297
    @a.p.s.sikarwar72979 ай бұрын

    अद्भुत, अविश्वसनीय, अविस्मरणीय प्रस्तुति।।। कोटि-कोटि धन्यवाद आपको।।

  • @Jaybajrangbali1253
    @Jaybajrangbali12536 ай бұрын

    आपको मैं क्या बोलू शब्द नही मेरे पास. आपका जो ज्ञान हैं वह सचमुच स्तिमीत करनेवाला हैं . धन्य हो आप. भारत माँ के आप सच्चे सुपुत्र हो. ईश्वर आपको लंबी आयु दे. 🙏🙏🙏

  • @toxicboy4227
    @toxicboy42279 ай бұрын

    सनातन ही सत्य है और सत्य ही सनातन है

  • @diwakarsingh915
    @diwakarsingh9159 ай бұрын

    beyond subjective knowledge....deep objective knowledge...amazed to hear this...U really have very hard worked to present this....hyper quest...Thanks very much for presentation.

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @gangasales9306
    @gangasales93069 ай бұрын

    One and Only 1 High Quality, Refined and well Presented Channel pertaining to Universal Laws Propounded in Vedic Origin.

  • @rajugurav2733
    @rajugurav27339 ай бұрын

    नमस्ते भाई ..आपकी जानकारी से आने वाली पीढ़ी को बहुत ज्ञान दे रही है अब नवरात्रि शुरू होने वाली है तो इसका वैज्ञानिक कारणथ पेरो में चप्पल नहीं डालना नौ दिनों तक व्रत करना इस से होने वाले शारीरिक फायदे इस पर विस्तृत जानकारी के लिए वीडियो डालें..🙏🙏🙏

  • @rakhshaparmar-cg4cg
    @rakhshaparmar-cg4cg9 ай бұрын

    Bhai app sachumuch me bahot bahot bahot maddd ho.....💯 I am also the curious like you ....i really respact you ... ye video ek alag hi level takk pahuch gayi ....❤️

  • @MrRohit0
    @MrRohit09 ай бұрын

    Good analogy..!! Even if our NCERT text books refer such texts fr definition, examples etc, students will develop interest gradually n will evolve to be a better human being fr family, society, country n world.. good work..! I recently moved to US n fan of ur channel..

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @sakshijohri9946
    @sakshijohri99469 ай бұрын

    Ur content is so special n u r mordern Adi shankara 🙏🏻🙏🏻🙏🏻doing fantastic job... Reviving our dharma🙏🏻

  • @SachinMhadeshwar
    @SachinMhadeshwar9 ай бұрын

    Sach mein aapne bahut accha explain kiya.Theory or reality ko connect krke bataya.Mujhe etna pata tha ki ved mein jo knowledge hai wo real world ke bare mein hai but ye sab match nahi kr pa rha tha.Aapne sab doubt clear kr diya.Thinking level up hogayi hai.Bahut bahut dhanyawad 🙏

  • @vikasarora7676
    @vikasarora76769 ай бұрын

    सनातन ही सत्य है , सत्य से ही जीवन है ।। सबूत ये है की सनातनियो के इलाका सभी धर्म एक दूसरे को निगलने पर उतारू है । जय श्री राधे कृष्ण ❤❤❤

  • @Anmolupadhyay1sv3qy8u
    @Anmolupadhyay1sv3qy8u9 ай бұрын

    अद्भुत विश्लेषण आदरणीय ❤😊😊😊

  • @surajbsing
    @surajbsing9 ай бұрын

    Fantastic research and very well articulated

  • @bijittanti1326
    @bijittanti13269 ай бұрын

    naman he apki prayas ko jo ajj ke hindu vai ko pata hi nahi he. Aap hamesha isi tarah hamare itihas ke gyan dete rahe. Mera jiban aap par samarpan he. Mera umar v aap ko lag jaye pranams 🙏🙏🙏🙏.

  • @LvBt906
    @LvBt9069 ай бұрын

    Humare apne grantho pe aapka gyan bahot achha hai. Hume Itni satik information dene ke liye aapko jitna dhanywad bole wo kam hi hai.🙏

  • @deepikagupta4274
    @deepikagupta42749 ай бұрын

    👍👏👏👏❤❤ superb, ultimate... you explained very well but I have to watch it again to understand.

  • @Girish-Navani
    @Girish-Navani9 ай бұрын

    This is my fav channel. Aap ka contents bhot helpful hai sanatan dharm ko gehrai se jaan sakte hai .

  • @glgaming1327
    @glgaming13279 ай бұрын

    स्वयं सृष्टि का उद्गम भी सनातन में ही निहित है!.. जोकि पूर्णतया वैज्ञानिक है!.. सत्य सनातन धर्म की जय हो...

  • @Hello_Story_
    @Hello_Story_9 ай бұрын

    KZread पर आने के लिए आपका धन्यवाद ❤

  • @Sams_Uncle
    @Sams_Uncle9 ай бұрын

    Wow, marvelous job bhai! Proud of your parents! Thank you for your contribution!

  • @mukundkulkarni8283
    @mukundkulkarni82839 ай бұрын

    आप बहुत ज्ञानी है हमे आपका परिचय चाहिए, आप इतने ज्ञानी है की आपकी हर एक व्हिडिओ बहुतही ज्ञानी भंडार है| आपको आदरसासे प्रणाम| धन्यवाद!

  • @vijaymishra6384
    @vijaymishra63849 ай бұрын

    अद्भुत अकल्पनीय आप जैसे ही महात्मा भारत को विश्व गुरु बनाएंगे

  • @sanhitagupta2538
    @sanhitagupta25389 ай бұрын

    Very good, very informative, well done ! I had to go back and watch it again and again to understand the concepts. Thanks 🙏

  • @TechDonBIHARI
    @TechDonBIHARI9 ай бұрын

    श्री सत्य सनातन वैदिक धर्म की जय 🚩 🚩

  • @SUPERIOR_SANATAN
    @SUPERIOR_SANATAN9 ай бұрын

    Jai sanatan 🕉️🚩🚩🚩😊

  • @d1dofficial100
    @d1dofficial1009 ай бұрын

    Vedo aor purano ka Sahi gyaan pahuchane wale Aap Hamare sanatan guru ho 🙏🙏🙏🙏🙏🙏

  • @MarlwChai
    @MarlwChai9 ай бұрын

    Hyper quest is growing exponentially please add appropriate subtile and if possible make parallel channel same content but with English voice over. This would help content to reach in non hindi speaking belts as well as outside India. Many hindus are from Europe, Africa, Russia. May God watch over you.

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @shiva--1578

    @shiva--1578

    9 ай бұрын

    Right

  • @roger090
    @roger0909 ай бұрын

    Another video Another masterpiece ...❤❤❤

  • @sakshijohri9946
    @sakshijohri99469 ай бұрын

    Today... I have noted down evrything n calculated with you... Its give goosembumps 👏🏼👏🏼👏🏼 kaise se hmse hmara garv gyan sb cheen lia or humko pata bhi nhi chala.... Aap or aap jaise sbhi nayi peedi or bhi 🙏🏻hai... Hum tak hmara sara gyaan lane k liye

  • @akshaypratapsingh2110
    @akshaypratapsingh21107 ай бұрын

    adbhut apka gyan bhut khoob h smjhne ki bhi shakti achi h god bless u bro aise he ujagar karte rho

  • @adityaece1985
    @adityaece19859 ай бұрын

    This is great info. I knew this before as well but i still learned something new and these cosmic and atomic based time analysis should be 2 seperate videos so i had to watch it twice to have more clear understanding. Thanks, your biggest fan 🙏🏻😊

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @devendrav22
    @devendrav229 ай бұрын

    जय सत्य सनातन धर्म🙏🚩

  • @gurukulsabhyata
    @gurukulsabhyata9 ай бұрын

    वेद ही सभी सत्य विद्याओं का पुस्तक है

  • @karuneshgarg7621
    @karuneshgarg76219 ай бұрын

    आपका ज्ञान आपकी अभिव्यक्ति अद्भुत है प्रशंसा नहीं है मैं आपको सच सच प्रणाम करता हूं

  • @IshanSharma95
    @IshanSharma959 ай бұрын

    Love your videos. Great job 👏

  • @bharatsuthar3
    @bharatsuthar39 ай бұрын

    I truly recommend you to please read vedveer arya's book "the chronology of india from manu to Mahabharata ". He is an ias and has done enourmous research on sanatan sastras And given the most logical calculation about the time in hindu dharma. He also has a documentary about his book to watch on KZread name "the chronology of india by vedveer arya".

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @Maharishi-vm3in

    @Maharishi-vm3in

    9 ай бұрын

    Thanks for sharing

  • @APK723

    @APK723

    3 ай бұрын

    Thanks

  • @nikhilaggarwal7968
    @nikhilaggarwal79689 ай бұрын

    the best knowledge descripted so clearly ...proud to learn sanatan dharma true knowledge, potential and insight...

  • @Rajkamal_121
    @Rajkamal_1215 ай бұрын

    Dhanya ho bhaiya aap.........mtlb aapki baate sunkr dimag ghum jata h ek baar....ki hamare purvaj kaha the aur hum kaha hain

  • @aniroodhpadhee3517
    @aniroodhpadhee35179 ай бұрын

    Loved it. Keep going bro❤❤❤❤❤❤❤❤ Jai shree radhekrishna❤

  • @prashantgupta3681
    @prashantgupta36819 ай бұрын

    Really informative video sir 👌 Appreciate your work 🙏

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @harishankarshukla3351
    @harishankarshukla33514 ай бұрын

    प्रिया विशाल बाबू आपको बहुत बहुत मंगल कामना है भगवान की कृपा आप पर बनी रहे और मुझे लगता है कि आप अपने ज्ञान से जितने भी लोग वर्तमान समय में हैं चाहे वह खान सर हो चाहे भारद्वाज क्लासेस हो और कोई हो सब आप से पीछे हैं और भगवान करे आप बहुत आगे निकल जाएं राम राम

  • @prasoonsharma5320
    @prasoonsharma53209 ай бұрын

    Bahut badhiya or sundar research hai apki. Bahut bahut dhanyawad 🙏

  • @aekofficial0101
    @aekofficial01019 ай бұрын

    I think 12,000 (divine years) x 360 = 4,320,000 (human years), Other wise: Satya Yuga: 1,728,000 (human years) 4,800 (divine years) Treta Yuga: 1,296,000 (human years) 3,600 (divine years) Dwapar Yuga: 8,64,000 (human years), 2,400 (divine years) Kali Yuga: 4,32,000 (human years), 1,200 (divine years) So, Satya + Treta + Dwapar + Kali Yuga = 4,320,000 Years 4,320,000 is the right amount, I think you did some minor mistake..... But thankyou soo much for making these videos and helping youth to explore and know their own culture✨

  • @_Atomic_5

    @_Atomic_5

    9 ай бұрын

    Thora mujhe bhi LGA.... Likha gya h 4,320,000 or bola Gaya hai 4 lakh 32 Hazar.. Or phir ek place pe jaha bramha ji ka ek din bataya gya h vaha exact 432000 likh k 1000 se multiply Kia gya h Lekin answer 432000,000,0 ye show Kia gya h Ho Sakta h humko samajhne me galati hui ho.. But confusion ho gya h

  • @diwakarsharma3228

    @diwakarsharma3228

    8 ай бұрын

    Brahma ka 1 din 1008 Chaturyuga ka hota hai. Lekin approximately 1000 lete hai.

  • @FramebyFramewithKaran
    @FramebyFramewithKaran9 ай бұрын

    Amazing ❤

  • @yashisain5110
    @yashisain51109 ай бұрын

    बहुत बेहतरीन वीडियो ऐसा ज्ञान देना है आज की जनरेशन को बुद्धिमान बन सकता है

  • @rajkishorthakur9008
    @rajkishorthakur90089 ай бұрын

    बहुत ही ज्यानपुर्ण एवं गौरवशाली जानकारी के लिये लाख लाख साधुवाद 🎉

  • @deepkashyap05
    @deepkashyap059 ай бұрын

    Bhaiya Mera ek sawal h mujhe Jan na h Mahabharat or ramayan ki bich kitne saal ka difference tha qki science ke hisab se paye hue awses ramayan ke 7000 saal or Mahabharat ke 5000 saal purane h jabki ye alag alag Yugo ki baat h or abhi kalyug chal Raha h , matlb Maine question ye h ki sirf 7000 saal me 3yug kese ?? #askhyperquest

  • @hetakshikurani858
    @hetakshikurani8589 ай бұрын

    Hi. Thank you for this deep knowledge from our scriptures in Vedas and Bhagavad Gita. Can you please enlighten about the lifespan of Lord Vishnu and Lord Shiva? Does our Vedas mention the lifespan of Lord Vishnu and Lord Shiva like that of Lord Brahma? Or is Lord Vishnu or Lord Shiva immortal?

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @Haqiqatbhai
    @Haqiqatbhai9 ай бұрын

    Bhai aap bohut achaa Kam kar rahe hain... aap video upload karna band mat kar dega... mein aapka pratyek video dekhta hoon.... bohut kuch sikhta hoon. Dhanyawad aapka.

  • @vandanagupta5730
    @vandanagupta57309 ай бұрын

    अद्भूत ज्ञान । जय सनातन संस्कृति

  • @deepsense2770
    @deepsense27709 ай бұрын

    Make a video on Bhavishya Malika ..❤️ You explain very well But this video is confusing I watched it 2-3 times to understand better . Our ancestors were really very advanced. Govt. Should add this knowledges in the Academic curriculum. ❤

  • @deepsense2770

    @deepsense2770

    9 ай бұрын

    @@AbhishekKumar-bq3bz yes bro ..hamara dimaag Mughals aur Brishers padh padh kar dimaag Chhota ho gya hai ..hame Yeh sab samjhne thoda toh time lagega ...smjh gya lekin 2 baar me Mera maths bhi utna accha nahi hai 😂

  • @respect5580

    @respect5580

    9 ай бұрын

    ​@@deepsense2770अबे daale तेरा hyperquest दोगला है 😂😂😂 मेरे कमेन्ट का जवाब क्यों नहीं दे रहा है या फिर तु ही दे दे मेरे कमेन्ट का जवाब या फिर मेरा कमेन्ट वहां तक पहुचा दे

  • @harekrishna2291

    @harekrishna2291

    9 ай бұрын

    Library » Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāgavata Purāṇa) » Canto 1: Creation » CHAPTER FIVE ŚB 1.5.13 अथो महाभाग भवानमोघद‍ृक् शुचिश्रवा: सत्यरतो धृतव्रत: । उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम् ॥ १३ ॥ atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara tad-viceṣṭitam Synonyms atho - therefore; mahā-bhāga - highly fortunate; bhavān - yourself; amogha-dṛk - the perfect seer; śuci - spotless; śravāḥ - famous; satya-rataḥ - having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ - fixed in spiritual qualities; urukramasya - of the one who performs supernatural activities (God); akhila - universal; bandha - bondage; muktaye - for liberation from; samādhinā - by trance; anusmara - think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam - various pastimes of the Lord. Translation O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage. Purport People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world. There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.

  • @Kukhyaati

    @Kukhyaati

    9 ай бұрын

    Mujhe nahi lagta hai ki hamaare purvajo ne har cheez ko metaphorically likha hai. What if there actually exists higher being somewhere in this infinite space? Aise hi itna exact data kaise pata ho sakta hai kisiko? Hamaare rishi bilkul waise hi in ajeeb aur hairaan kar deni wali jaankaari k saath aa rahe hain jaise ramanujan apne strange mathematical equation k saath scientist ko hairaan kar diya karte they aur credit maa aadishakti ko dete they. 🙄

  • @respect5580

    @respect5580

    9 ай бұрын

    @@Kukhyaati भाई ये backchodi है मेरे कमेन्ट का जवाब ही नहीं दे रहा है ये सब pseudoscience है

  • @Trident4You
    @Trident4You9 ай бұрын

    We are the oldest and most modern surviving Civilization in this Planet 🌏.

  • @Sonu_Vishwakarma1.O
    @Sonu_Vishwakarma1.O9 ай бұрын

    Best information ❤ Jay shree Ram

  • @jagdishgoswami6142
    @jagdishgoswami61429 ай бұрын

    Bahut hi sundar aur sargarnhi vivran hai samay chakra ka. Kash! Ye sab chhote chhote khando mein schoolon mein padaya jata.

  • @Akhand_bharat1009
    @Akhand_bharat10099 ай бұрын

    Proud to be a bhartiya and sanatani ❣🕉🙏🇮🇳💕

  • @kushagramishra1729
    @kushagramishra17299 ай бұрын

    Bhaiya Video me thodi galti hai 1 chaturyug 4,32,000 varshon se bahut jyada hota hai itna toh sirf kaliyug hi hota hai.

  • @HyperQuest

    @HyperQuest

    9 ай бұрын

    Ji, apologies for the mistake in the first multiplication however the final calculation is fine, we are correcting it soon. Thank you 🙏

  • @vijaydadwani
    @vijaydadwani9 ай бұрын

    Bahut hi Knowledgeable Video hoti h apki... Bahut kuch jaanne ko milta hai...

  • @ajitraonimbalkar3767
    @ajitraonimbalkar37678 ай бұрын

    अदभुत, बहुत सुन्दर व ज्ञान बद्ध विश्लेषण ❤

  • @minaximoti7992
    @minaximoti79929 ай бұрын

    Iam proud KAFIR ❤ Jay Sanatan Dharm ❤❤Jay Bajrangbali ❤

  • @rajendramishra7423
    @rajendramishra74239 ай бұрын

    पूर्वजों के अथक परिश्रम से प्राप्त ज्ञान को प्रकाशित करते हुए हमारे सम्मान को और प्रतिष्ठित करने के लिए शुभाशीष और धन्यवाद|

  • @AjaySharma-lr8xu
    @AjaySharma-lr8xu9 ай бұрын

    जब तक आपकी काल के विषय में स्वयं प्रश्न चिन्ह नहीं उठेगा तब तक इस गणना की ग़लत व्याख्या को ही सही मान कर जीते रहेंगे।

  • @kingmaxxie
    @kingmaxxie9 ай бұрын

    One chaturyug is equal to 43,20,000 human years not 432000 years...

  • @HyperQuest

    @HyperQuest

    9 ай бұрын

    Ji, apologies for the mistake in the first multiplication however the final calculation is fine, we are correcting it soon. Thank you 🙏

  • @kingmaxxie

    @kingmaxxie

    9 ай бұрын

    ​@@HyperQuest You are doing great work..🙏🙏🙏🙏....I am very impressed with your hard work...I do also try to understand sanatan scriptures....

  • @vaishnavbhim2155
    @vaishnavbhim21559 ай бұрын

    जितना ज्यादा ज्ञान होगा उतना ही ज्यादा मनुष्य परेशान रहेगा। जीवन को सरल बनाकर रखे अपने माता पिता की सेवा करते रहे। जय श्री राम

  • @captainrogers108

    @captainrogers108

    9 ай бұрын

    😅😅 ye to koi bat nahi hui bhai

  • @Shubham_SINGH_7

    @Shubham_SINGH_7

    9 ай бұрын

    Kuch bhi matlab?

  • @vaishnavbhim2155

    @vaishnavbhim2155

    9 ай бұрын

    मेरा कमेंट उन लोगों के लिए है जो जीवन में सफल हो चुके हैं। जीवन में संतोष ना करके हमेशा आगे बढ़ने की लालसा रखते है 🙏🙏🙏🙏

  • @captainrogers108

    @captainrogers108

    9 ай бұрын

    @@vaishnavbhim2155 hamesha aage badhte rahna chahiye . Kabhi rukna nahi chahiye . 🚩

  • @priyaranjandash7527

    @priyaranjandash7527

    9 ай бұрын

    youtube.com/@Theknowingteam?si=Kc5Cespv0Buo9NPn

Келесі