Are Thai & Lao the SAME LANGUAGE?
"You can do anything, if you put your mind to it"
🚀 If you are interested in learning languages, I highly recommend Ling app. It is my favorite tool to learn and review languages.
ling-app.onelink.me/Ue3y/cxde...
0:00 How Similar are Thai and Lao?
0:18 Language Family
1:32 Where are they spoken?
3:24 Shared Vocabulary
3:47 The Scripts
5:02 Thai and Lao Grammar
5:11 Sentence Structure
5:24 Pronouns
5:28 Tense and Aspect
5:57 No Verbal Tense, No Verb Conjugations
9:15 Markers and Particles
9:26 Classifiers
9:33 Analyzing Thai-Lao Sentences from the Ling App
26:29 Conclusion
Have you ever wondered how similar Thai and Lao really are? If so, this is the right video you are looking for to understand many different aspects of the two languages and find out the answer for this question? Note that speakers of Lao in the Isan Region of Thailand essentially are native Lao speakers but in Thailand it is called a dialect of Thai.
🌟 About Tim Keeley:
Tim Keeley, a seasoned professor and language enthusiast, brings four decades of experience living in Japan and mastering multiple Asian languages as well as many European languages.
🚀Website: polyglotdreams.com/
🚀If you are interested in trying Ling app to learn those languages:
ling-app.onelink.me/Ue3y/cxdelcms
📧 email: timkeeley@polyglotdreams.com
👉Academia: kyusan-u.academia.edu/TimDean...
👉 BBC : www.bbc.com/future/article/20...
👉Facebook: / tim.keeley
Пікірлер: 522
I appreciate the lessons sir I look forward to learning more about the Thai and Lao languages 😎
@polyglotdreams
Ай бұрын
My pleasure... please do learn more
I'm from Lao but I love Thailand very much 🎉❤
@polyglotdreams
Ай бұрын
Great attitude!
@donmongbann2815
28 күн бұрын
ขายซาด
@chickendinner5572
27 күн бұрын
I’m Lao American and I’m okay with Thai people despite our past history. We were once brothers and sisters during the great migration 😊
@hohsorn5493
25 күн бұрын
@@donmongbann2815 แปลกดีนะ ว่าเขาว่า ขายชาด แต่ตัวเองกลับมาใช้อักษรไทย อักษรลาวก็มี ทำไมไม่ใช้ล่ะ? อย่างงี้ ไม่ขายชาดสินะ? ลาวเอ๊ยยย!!
@user-ld6kw7pz8t
20 күн бұрын
່ໄປຕາຍຢູ່ແຜ່ນດິນໄທບໍ່ມີໃຜສະອອນເສຍດາຍຕາຍຢາກ ຈຳເປັນຫຍັງມາອ້າງໂຕເປັນລາວ ຕູດໝາເຮີຍ
This channel of yours in amazing! Thank you for all your efforts and your valuable information. This is like traveling to me ❤❤
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thank you so much 💓
Well done!! Enjoyable video!! Randomly came across this & watched the whole thing. I don't plan on learning these at the moment but still very interesting.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Glad you enjoyed it!
Thanks for sharing! I think it's important to emphasize that the Isan area speaks Lao because that area used to be part of the former Lan Xang kingdom (which consisted of modern-day Laos + northeastern Thailand), which is why the food, architecture, dress, culture, and language is nearly identical. In the Isan region, they still celebrate traditional dances and rituals from Lan Xang, and the Faculty of Fine Arts at Khon Kaen University does a great job at showcasing this!
@nootthanardkunakhom2319
28 күн бұрын
คุณเข้าใจผิดแล้วค่ะ ประเทศเคยเป็นของไทยมาก่อน ทางไทยดูแลไม่ทั่วถึงเลยมอบให้ อีกฝั่ง คือ ทางมาเลเชีย ก็เคยเป็นของไทย ทุกวันนี้ยังมี คนไทยที่อาศัยอยู่ที่นั่นสืบๆต่อกันมา
@polyglotdreams
28 күн бұрын
Yes, thanks for pointing that out.
@hunhoon6283
27 күн бұрын
@@nootthanardkunakhom2319 I'm talking about Lan Xang, not Malaysia.
@KrazyPeople-ux2mn
25 күн бұрын
kzread.info/dash/bejne/f6Z828tvfbS3drg.htmlfeature=shared
@jakesi8170
11 күн бұрын
Also the Lanna Kingdom, what is now Chiang Mai and Chiang Rai was united with the Lan Xang Kingdom with the same King.
I'm Laotian and I love Thai ppl so much ❤❤
@axax4770
Ай бұрын
Yes ຂ້ອຍຄົນລາວແຕ່ຂ້ອຍມັກຄົນໄທ
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
สบายดี พี่น้องชาวลาว ສະບາຍດີ ພີ່ນ້ອງຊາວລາວ
@maliwan2020
Ай бұрын
ผมก็รักคนลาวคือกัน😊❤
@heaven9830
Ай бұрын
ຂ້ອຍແມ່ນຄົນໄທ ແຕ່ຂ້ອຍກໍ່ມັກອ້າຍນ້ອງລາວເດ້
@9thiraphong
Ай бұрын
90%ของคนไทย รักคนลาวมาก แต่30%ของคนลาว เกลียดไทย เลยทำให้ 10% ของคนไทย ไม่ชอบคนลาว
Thank you for sharing this is awesome to understanding between two languages quite similar pronouns and accents good job 👍
@polyglotdreams
24 күн бұрын
Glad you enjoyed it! Thanks so much
Wow ! you are amazing . I can use your Chanel to learn both languages. Your explanation is easy to follow. I m appreciate.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Fantastic!
ผมรู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้ยินคุณพูดภาษาไทย 🇹🇭 I am very honored to hear you speak Thai.
@polyglotdreams
Ай бұрын
THANK YOU!
@winnerwinnerchickendinner8809
Ай бұрын
@@freemanol Well researched and presented and you complaints on pronounication
@winnerwinnerchickendinner8809
Ай бұрын
@@freemanol I'm just an American and I gave credited to the presenter for whom did a find job with his research and presentation for free to expand one's horizon without argued based on simple technicalities in structure of framework that is not presented in formal format matters
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Notice the strange comments. Maybe it's not a Thai person. Countries around Thailand Likes to come in and create problems. For example cursing Vietnamese people in Thai. Most Thai people are happy that people are interested in the Thai language.
I love learning Thai and can't wait to learn Lao! I have more fun speaking Thai than any other language, and imo it has the most beautiful writing system. It is nice hearing Laos' name pronounced properly in this video, I must complain that many people pronounce Laos' name as "Lao" which it is not (in English)! There used to be three kingdoms of Lao people therefore the current country is named "Laos". If you're obsessed with trying to feel cultured then call it the "Lao country", not just "Lao"
Nice explanations and details, danks jewel content, salutations and congratulations sir. Thanks.🎉❤
@polyglotdreams
Ай бұрын
THANKS
Wow! Interesting info. Thank you for this video to understand my root more (my mom is Isaan from Northeast Thailand). 🙏🌷😊
Almost the same, we are like brother and sister to each other, same religion, and same beliefs. But westerners always compare Thailand to Philippines which is so confusing because we are totally different.
@lucca_lee
Ай бұрын
They do that because of economic perspective. Once upon a time, both countries used to have the exact same GDP per capita. Now, even Thailand is already ahead of the Philippines in terms of economy and many other aspects. However, both countries still target the same thing: tourism. Both countries have tropical beaches.Lady Boy/ Retirement / free country etc. On the other hand, Laos is far behind Thailand snd Phillipines in every sector. People who travel to Thailand might cross over to Laos since Bangkok is the aviation hub in the region, not the other way around. They might compare the 2 country if Thailand got only Issan region which farrang wont even travel there! In fact farrang travel every regions in Thailand except the Issan.
@nelia039
Ай бұрын
@@lucca_leeI think you missed the point. Similar GDP, focus on tourism and etc does not determine the culture and history of Thailand. Thailand is one of the few if not the only, Asian nation to never be colonized.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Laos has a small population. and rarely go abroad Therefore, it is not as well known as Thailand and the Philippines.
@souksavanhdyduangphan8618
29 күн бұрын
I'M A LAOTIAN AND PROUD OF IT. THANKS FOR YOUR EFFORTS AND IT AMAZING INFOR. ❤❤❤
Im Hmong, and I can't believe how many Lao words we use in the Hmong language. Love the video!
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks so much for the insight
I'm Laotian and yes both languages are similar. I can speak and understand both fluently. I will say though, I find that I can read in Thai better than Laos. I have some difficulty with the accent mark that changed the tone and meaning.
Very good, I enjoyed that and learnt a fair bit. I didn't know the nak rong (singer) in thai was a h in Lao nak Hong, but while it's nak rong in written thai, the r often becomes an l in spoken thai so it can said as nak long. Live in Thailand long time and haven't visited Laos for decades but I do recall it being easy to communicate in Vientiane and Luang Prabang in thai as all Lao watch thai TV and listen to thai music. My wife is from isaan but sadly I can only half understand when she speaks her phu thai dialect.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for sharing your experiences
You are knowledgeable about the language and the history of the people.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thank you
Love both languages but thanks to Thai books, news and KZread which has helped me learn many things. Plus I love listening to Thai music and movies. I am so thankful to be able to understand both languages. ຂອບໃຈຄົນໄທຍ ພາສາໄທຍ
@polyglotdreams
Ай бұрын
I get you... same feelings
Thank you for the comparation between those two languages in a easiest way, this is help a lots for international people who are interested in the languages, traditional and culture. However, i have a comment to the tone you have put in the app. it seems the tone is from the south of Laos and Lao-Isan. i think, it would be great if you use Lao Vientiane tone because we are using as a central tone (In education system). Importantly, when Vientiane people speak in every places of Laos, everyone will understand easily. in contrast way, if Lao language from some part of the north, or south. it would be a bit difficult to some people who doesn't know lao language.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for the input
Excellent demonstration
@polyglotdreams
Ай бұрын
Glad it was helpful!
I would appreciate it if you made a video telling us your opinion about a common global language like Esperanto to use as an auxiliary language for global communications
@polyglotdreams
Ай бұрын
I am not a big fan of conlangs
I am from Hongkong,China.We get along easily with Thai people because we share similar cultures and languages.
@polyglotdreams
28 күн бұрын
Yes... I am from Japan (Japanese citizen different ethnicity) and I feel the common bond too.
Thai and Laos is similar, I can understand both and somewhat speak both. The only time I communicate with the Laos language is with my older siblings.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for sharing
The map shown in 1.53 is not correct. Northern Thailand provinces are provinces beyond Phitsnulok such as Sukhothai, Chiang Mai, Chiang Rai, Nan which are shown in your map. So a half of areas of Northern Thailand in your map is supposed to be relabelled to Central.
@likasthailand9328
Ай бұрын
Yes, Nakhon Sawan, Phitsanulok, Kamphaeng Phet, Sukhothai, Phichit are Central not Northern
I'd say it's similar roughly 80%. It's just an accent that is major difference when both countries speak
As a thai person this video is a fact
@polyglotdreams
Ай бұрын
thank you for the confirmation
The Thai language and the Lao language are classified in the same Tai-Kadai language group and have the same language structure. But the accent is different. There are some words that may have different meanings. But can be used to communicate with each other.
9:59 why is it English loanword in Thai but not in Lao? มนุษย์ต่างดาว is also used.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
ได้2แบบ ไทย+ลาว
I am Tai (Shan) living in Shan state in Burma for me I can more unterstanting Lao language Less in Thai around 70-80%
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for sharing that.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Lao language is easier for other Tai families. Thai language is Tai Kadai, the only family that has Pali Sanskrit.
If you want to study about lao . You must study about Lanna and Lanchang both ancieant lao and northern Thai.
ໜ້າສົນໃຈຫຼາຍຂອບໃຈຫຼາຍໆ. Very interesting video. I've lived in Lao 11 and a half years now and learnt as I went. I now can understand the vast majority of Thai too but my speaking isnt great.
People in Isaan region Thailand speak Lao too
Lao is basically Isan dialect for Thai people they can partially read Laotian text however. I Thai man have no problem understanding Laotian at all and can read some Laotian letters
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for sharing that
@aeroponicsgrow
28 күн бұрын
isan is a made up terminology by the thais. so the people in the region can distance them selves from everything lao. like stealing their identity.
@longsticyrice8151
19 күн бұрын
You’re lair 😂
@alpzepta
19 күн бұрын
@@longsticyrice8151 แต่ละคนไม่เหมือนกันเด้อ
@longsticyrice8151
19 күн бұрын
It’s depend, which thai are you from if you esan yes you can easily understand it if you Siam it going hard time to understand us 😂😂🤣
Siamese original language is Khmer+Hindi then through many centuries of integration and assimilation with northern Lao language dialects that's today's Thai language. Lao is a language that all Tais speak, and Tai and Lao share same lineage. 😮😮 In 1939, Siamese officially assumed Tai or Thai (means people) as ethnic identity; and on the hand, Laotians assumed Lao (language) as their ethnic identity. Thank you for sharing.
@polyglotdreams
25 күн бұрын
Thanks for the input
@tomakomoriyama6007
13 күн бұрын
อัตลักษณ์ของ ไทย กับ ลาว มี ความแตกต่างกัน , ไทย มี อัตลักษณ์ของ กายภาพ ภาษา ขนบธรรมเนียมวัฒนธรรม ประเพณีนิยม เป็นของตนเอง และ ถ่ายทอด ให้กับประเทศ รอบข้าง จากการปกครอง, กัมพูชา และ ลาว เคยตกเป็น อาณานิคมเมืองขึ้นของ สยาม ย่อมหมายถึง ผู้คนเหล่านั้น ต้อง รับ ขนบธรรมเนียมประเพณีนิยม วัฒนธรรม สยาม ทั้งหมดทั้งสิ้น, อย่าลืมว่า สยาม ปกครอง มานานหลายร้อยปี บ่งบอกว่า กัมพูชา และ ลาว รับ ขนบธรรมเนียม ประเพณีนิยม วัฒนธรรม ไทย นั่นเองครับ❤
@mtha7796
10 күн бұрын
Lao is a language that all Tais speak ---> Please be updated. We have tons of evidence of Thai dictionary/ records that include academics words (Science, history, Law, Medicine, etc.). While Lao dictionaries before the year 2000 are only for spoken language. And you adopted academics words that Thais make an effort to translate by ourselves and never give credits to Thai and keep denying the influence of Thai media. For example, Lao dictionary in 2010 (can't remember the exact year) mentions orange = Si Mak Kiang. I wanna know if Laotians still use Si Mak Kiang nowadays or use Si Som like Thais?
@mtha7796
10 күн бұрын
An example of new English word: Innovation in Hindi (similar to Sanskrit) = Navachaar, In Thai = Nawattagram. See? If people translate new words on their, it wouldn't end up having 100% similarity.
@shonietojve
2 күн бұрын
Tai-Kadai is just a make up name. The real truth behind the word Tai doesn’t mean anything other than people or group of people. Therefore Tai can not be tribe, ethnic or race IMO.
It is the same language but with different accents. I speak both
I study Thai for about 2 years and I can read Lao without studying it. They seem similar, but it seems like Thai is a more polite language than Lao. I'm studying Lao on my own and I like that I don't have to say Kap or krap everytime I speak. Great job at analyzing the two languages!
Everyone have their own opinion about this subject. I understand Thai without even learning it from school nor Thai TV , but from my parents. They always spoke Lao to me. I grew up in the states without having the Lao - Thai community. Our languages are similar, but quite different as well depends on your dialect and region you came from.
Hi Sir Thank you so much for you are doing Tai nation history results
Esan region actually derived from “Eastern” which means the area at Eastern region of Ayutthaya.
ຂອບໃຈ
Lao & Thai almost the same language because Lao & Thai look back history Lao & Thai is the same culture ancient customs and traditions that adjacent to the cultures
@UniJones-tl3jt
Ай бұрын
It's the same culture with northeastern thailand aka isaan but other part of Thailand culture is not the same.
👍🏽thank you!
นี่คือความแตกต่างใน 3 ภาษาเวลาที่ออกเสียง speak = พูด (ในภาษาไทยภาคกลางและคนใช้มากที่สุดในประเทศไทย) speak = อู้ (ในภาษาภาคเหนือของไทย) speak = เว่า (ในภาษาลาว)
Yes they are very similar like portuguese and Spanish ❤
Nang is not movies Nang means Thai used pheab yun which is translated into Machine pictures
What app learning Lao language?
@polyglotdreams
Ай бұрын
LING LEARN LANGUAGES
Correction 3:50 both Thai and Laos script are developed from Pallava's script from southern India not Khmer's script. 11:48 both thai and lao use the same word มนุษย์ต่างดาว we don't use เอเลี่ยน normally.
Hello i'm from Laos i like your video🇱🇦🇱🇦
@polyglotdreams
25 күн бұрын
Thanks so much
Of course, they came from the same root, just like England and America. But Thailand has been developed as a mixed nation of so many races.
@polyglotdreams
Ай бұрын
So many ethnic groups
Thanks
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thank you
Linguistically, the Thai and Lao languages can be said that they are the same language. Both Thais and Laotians can understand mutually. The differences of both are the accents and some words. Nowadays, the "so-called" Lao language is getting much influenced by the Thai language by Thai media and entertainment. The formal Lao words (almost 100%) are basically derived from Thai words, so at present, there are no difficulties for the Thais in understanding the Lao accent in communication. Due to the political reason, the Laotian governors pronounce that their country uses their "own" language so-called "the Lao language" to differentiate it from the Thai language. Talking about the two countries' alphabets, the Lao alphabets are the simplified prototype of the Thai alphabets. It does not take long time to read Lao writings, if you can read Thai. In short, the Lao language does not EXIST as in reality, it is one of the various accents of the Thai language or a dialect of the Thai language. Its accent is quite similar to Thailand's Isan (Northeast) region.
Thank you 🙏
@polyglotdreams
Ай бұрын
My pleasure 🙏
Names of people in countries similar to Indians This may be because Use Sanskrit Except for Thai people of Malay descent, they use the Malay language.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
yes
Very Impress Bro.👍
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks
Laos and Thailand have similar cultural and historical backgrounds, so the languages of the two countries are similar in many ways, especially spoken language. However, Thai people can understand Lao language less than the extent to which Laotians can understand Thai. This is perhaps thanks to the economic and family relationships of the two Peoples, as well as the influence of Thai media; for example, most Lao people can have access to Thai TV channels, radios, social media, etc. Since my children were born, they've been watching Thai dramas and other TV programs, so they can automatically listen and speak Thai fluently, but my children can't write in Thai, but they can read it 😀
Thai and Lao shares the same ancestors.
@user-yb8td7vy4z
Ай бұрын
ใครร่วมกับมึง
Hi sir; I understand you compare two languages Thai and Lao they are partner language, can you find out do Khmer have lonely language or have partner like Thai and Lao and where does the Khmer language come from at the first time? I am very happy to learn from you, I am Khmer, but currently in u s a, please share, I would like to learn the histories around the world, but explain in English or Khmer please, waiting for your share all the time 🙏🙏🙏👍👍thank s .
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks, I want to look into that.
17:34 Kao ເຂົາ in laos mean mountain, he same in Thailand
@momayputta9356
27 күн бұрын
คำว่า เขา (Kao) ในภาษาไทยใช้ในหลายความหมายค่ะ แถมสะกดเขียนเหมือนกัน เลยต้องใช้บริบท (Context) ในการแยกแยะความหมาย เพราะบางทีคนไทยพูดคำว่า“เขา”คำเดียวเพื่อสื่อถึงภูเขาและอื่น ๆ ด้วยเหมือนกัน เช่น 👉 วัวและควายเป็นสัตว์ที่มี”เขา“ (Kao = Horn) 👉 เธอเห็น“เขา (ภูเขา)”สูง ๆ ด้านหน้าไหม (Kao = Mountain) 👉 เธอว่า”เขา“ทำแบบนั้นได้จริงไหม (Kao = He, She) 👉 “เขา (พวกเขา)”ทำกันอย่างนั้นแหละ (Kao = They)
We love Thailand 💗
Laos have long history before Thailand even born so Thai language is a mixture of 60% Lao 30% Mon and 10% others. But northern Esan in Loey province their accent is similar to Louangphrabang Lao people and the mid or little south of Esan like Udonthani, Khon Khaen, Ubon their accent is the same as southern Lao people like Savannakhet and Champassak province. If im not wrong the Lao people from many hundreds years ago refugee and relocated in Esan long before Thailand or Laos become a country.
@UniJones-tl3jt
Ай бұрын
The Udonthani , Khon Kaen accents that you mentioned are the old Vientiane accent. The Vientiane accent today is a new accent.
@Pred4tor83
Ай бұрын
@@UniJones-tl3jt People get their accents from their great great grandparents passing to mothers and children but never heard of anybody created their own accents. Unless if you’re Esan people and were living in Southern Thailand since you were little or born there than you’ll most likely have southern Thai accents when you talk to southern people but you’ll still have the Esan accents when you talk to your parents.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Why do you say that the Thai language is 30% derived from the Lao language? Correctly, it should be said that the Thai language comes from the Tai language, Tai Ka Dai. and Thailand borrowed the Pali-Sanskrit language. Lao is the only group that uses the Tai Kadai language. There is no need to claim that it is Lao language It has a population of only 7 million. Tai people, Tai Kadai, spread throughout many countries.
@Pred4tor83
Ай бұрын
@@Somnaru-it1ou Laos have low populations because of the history, everything happens for a reasons and we’re not talking about populations here. Tai people are minorities groups that immigrants from China during the wars conflict in China many hundreds or thousands years ago. And that same goes for Lao people ancestors. Tai and Laos languages are much similar than Thai languages because Tai/Lao people been living together way longer before Thailand and Laos become a country. A country with larger populations doesn’t mean they are older. Which why I said Thai languages are mixtures of Lao/Tai/Mon and others but bigger percent Lao.
@PaRaSiTaL..69..
28 күн бұрын
ภาษาไทยประกอบด้วย สันสกฤต60% ขอม20% จีน5% มอญ5% มลายู5% ฝรั่ง5% อย่าเถียงเพราะว่าคนไทยรู้ดี ส่วนข้างบ้านมักนำศัพท์ไทยประยุกต์นี้ไปใช้กันสนุกปากเลย
We are brother and sister.❤
@BigPlus-wn8bs
Ай бұрын
Yes 😊
คล้ายทางภาคเหนือ ทั้งภาษา อาหาร ผมคนเหนือบิดสำเนียงนิดหน่อยก็เหมือนลาวแล้ว มีศัพท์หลายคำคล้ายกัน อาหารเหมือนทางหลวงพะบางมาก
@nickfreeman9751
29 күн бұрын
ยุคพระเจ้าฟ้างุ่มมหาราชดินแดนลาวล้านช้างแสนกว้างใหญ่ไพศาลถึงดงพญาไฟรวมลาวอิสานลาวล้านนา
@mtha7796
10 күн бұрын
สำเนียงไม่เหมือน คนลาวและคนภาคเหนือไม่สามารถเลียนแบบสำเนียงกันและกันได้
They are the same people, it just too many kings for this people which ends up two countries. A large group of population will always have a slightly different dialects. Great video!
So this 2 language which 1 is older Lao or Thai
@drakeplus2858
Ай бұрын
Lao, Thai uses modern borrowed language.
@chung388
Ай бұрын
@@drakeplus2858 I think LAOS is the original language.. but only Thailand use borrowed language... Looks at the country name. Tai+Land where is Land.came.from if not borrowed.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
languages Thai Lao = Tai language Tai Kadai family But the Thai language borrows mixed Pali, Sanskrit words. and borrowed to use Laotian people like to watch Thai TV and Thai music, so they also accept the Thai version mixed with Pali and Sanskrit. and the new generation mixes English
I'm Lao, love Thailand.😊
The word Alien in Lao translates the same as Cambodian. Alien in Khmer we call (Manous-phop-phkay) meaning human from different star.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for this interesting observation
@kimyeol4505
Ай бұрын
@@polyglotdreams If you know Thai, Lao, it is not difficult to learn Khmer.🙏🏻
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Alien in English Thai + Lao are called the same. manout-tang-daw Not related to Khmer language It's funny, study Lao, Thai and then understand Khmer? Thai people understand Lao, read and write, but do not understand Khmer.
@momayputta9356
27 күн бұрын
The word "Alien" is an English term that is legally coined to refer to a person from another country. The term "Alien", which is used to refer to humans from space or other planets, has recently been used by the United States in American films about aliens.
@momayputta9356
27 күн бұрын
@@kimyeol4505 Thai and Lao people cannot understand Khmer without learning Khmer. The Thai language has some words that are borrowed from Khmer, but that doesn't make Thai people understand Khmer at all. Thai people cannot understand even a little bit of what Khmer people say without learning Khmer first.
In Lao the "will" can also say ຊິ or ຈະ
@polyglotdreams
Ай бұрын
Yes for sure
Not to correct but to tell you a bit more. Well, E-sarn (North-Eastern) dialect are closely related to Lao language. to plan to do something วางแผนจะ... to show someone's intention to do something ตั้งใจว่าจะ..., ตั้งใจจะ..., ประสงค์ที่จะ... มนุษย์ต่างดาว is another Thai word for "an alien" = เอเลี่ยน, aliens = เอเลี่ยนส์ ข่าว = news โด่งดัง = famous, it doesn't mean "truely" or "really"
Moreover, not all languages that are categorized into the same language family can understand each other.
Great content, thankyou ! Just a minor correction, not all Lao citizens can speak Lao, only the Lao Leum who represent 50% of the population speak Lao..there are many other may other ethnic groups that mostly speak their own dialect. From m my personal experience when visiting villages in the North of Laos, most Khmu people can speak Lao properly but I met many Hmong that couldn't speak Lao at all..some of them took the wrong bus because of the language barrier. Conclusion, there's less than 7 million Lao speakers in Laos!
@polyglotdreams
Ай бұрын
Yes, I experienced that too.
other than writing, the main different seem more like to be different word choice.
@polyglotdreams
25 күн бұрын
Main difference .... yes
Wow, this is super great and nice of you sir
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks so much 😊 🙏
@tilertiger92
Ай бұрын
Your voice will make a big change and mean so much for Laotian people. I am very admired your teaching Sir. Thank you 🙏 ຂອບໃຈຫລາຍໆ.
My mother said she can't communicate with Thai people. There's a difference but may take time to translate.
Laotians adopted Central Thai and Thai academic words to be used in their academics and they have been keeping up with Thai media over decades. While Thai rarely have exposure to their media. Lao language don't have standard accent, that's there's no audio on google translate in Lao language. Their dictionaries before the year 2000 are for spoken language. You should give credits to Thais more since we have made an effort to translate new English words on our own.
I can understand Tai Kadai language. Sipsongbanna's Autonomous region in southern China, and I didn't study at all. lol 😂😂😂
The R sound is a Khmer accent or adaptation, the more original sound is the H sound, such as in Northen and northeastern Thailand, which all other Tai groups use. Lao is the more original sound whereas Thai is a mix of Lao and Khmer. . If you study the linguist Dr David K Wyatt, he traces the different Thai dialects, for instance the dialect that was spoken in Sukothai is a dialect that comes from Luangprabang where as the dialect that was spoken during Ayutthaya is a dialect that came from Xiengkhouang Northen Laos. The ayutthaya dialect slowly transformed to modern Thai language. And if you visit regions like the Shan state, Lue state(China), Northwest Vietnam, even in northern Thailand you will see they sound very familiar or indistinguishable to Lao language. Perhaps these groups spoke so similar and Thai/Siamese diverged more significantly, Ayuthaya chronicles blankly referred to all those groups as just being all Lao.
@Thunderx999x
Ай бұрын
Thailand uses Sanskrit. The name is similar to an Indian person's.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
The Thai language borrows Sanskrit and Pali words. But Khmer people claim that the Thai language borrows Khmer words from them. Claimed to be the original Pali and Sanskrit language.
@PaRaSiTaL..69..
29 күн бұрын
The Thai language is a mixture of Sanskrit and Tai. Surrounding countries have also adopted words from Thailand.
@tingtingnoy3133
28 күн бұрын
@@Somnaru-it1ou Pali and Sanskrit is only 15% of Thai language and most has to do with religious aspects, around 30% of Thai language comes straight from Khmer.
@tingtingnoy3133
28 күн бұрын
@@PaRaSiTaL..69.. 15%! Of Thai is Sanskrit or Pali, and is mostly for religious reasons, 30% of Thai comes straight from Khmer language, the other 55% is related to Lao or Tai language, no one borrows from Thai language, bc nothing is original to borrow from. A lot is just miss pronounced Tai/Lao words. Many are Lao/Tai words with a Khmer pronunciation.
Thai and Lao used to be same country until the French colonial divide us!
@user-xr1jg4gw5b
Ай бұрын
ແມ່ນແລ້ວ
Just similar many many people used Taikadai language family south china north Vietnam Laos thai some people in Myanmar until indea use this language
Good job 👍👈
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thank you! Cheers!
Both languages are quite intelligible. Rather they are dialects rather than 2 separate languages.
Lao language is currently influenced by Thai language a lot due to receiving media from Thailand. Dramas, songs, books, and new vocabulary used in Lao language are all in Thai language.
@RightLane393
Ай бұрын
There is no such thing as tbai language. Where you get that from
@narongponsaetan8605
Ай бұрын
@@RightLane393 There is, thai invent ALOT of word in their own language that include the people name too, also modern laos name are mostly thai tbh
@naratipkhawkom6861
Ай бұрын
@@narongponsaetan8605 you mean sanskrit
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
It's normal. Thai language is also influenced by English like Romantic Alien😂
That's a southern lao accent It's very close to the Isan accent.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks
similar to Spainish and Portuguese
Language translators use 24:02 more Thai vocabulary Until it's almost the same word Actually, they're not the same. But because Laos uses Thai media such as watching Thai television channels Listen to Thai radio Therefore, they have developed language to use almost all Thai words, such as the word saw [Hen in Thai] in Lao is Por / the word bag [Krapao, Tung in Thai] in Lao is Tai or sob / basket [Takra in Thai] in Lao is katho / dangerous curve [Kong un ta rai] in Lao is kong bon pen ta yan / walk [Dern in Thai] in Lao is yang / run [wing in Thai] in Lao is lan / speak [Pud in Thai] Lao is wow. / will [Ja in thai]Lao is si [not ja ] These are just a few examples.
@polyglotdreams
Ай бұрын
Thanks for your input.
When before loas state in thai isaan
Yes, Thai & Lao language is the same as English in US & UK .
Laos and Thailand are just neighboring countries. Many Lao people have hatred for Thailand. Now many Thai people have changed their good feelings towards Laos to indifference.
@chickendinner5572
27 күн бұрын
Do you know why?? Come on man?!
ฝรั่งที่เว่าไทยได้เว่าลาวบ่ยากเช่นกันเว่าลาวได้เว่าไทยบ่ยาก
ฉันคนไทยมีเชื้อสายลาว แต่ฉันรักสถาบันพระมหากษัตริย์ฉันมีนิสัยไม่เหมือนคนลาวทั่วไป คนลาวทั่วไปชอบบ่นชอบตำหนิทุกสิ่งทุกอย่าง พวกเขาชอบผู้นำที่เป็นเผด็จการ แต่ตัวฉันไม่ชอบฉันชอบ thai king เพราะฉันเป็นอิสระจะนับถือศาสนาอะไรก็ได้ จะเพศไหนก็ไม่มีใครมาว่า ฉันจะไปร้านสะดวกซื้อหรือขับรถไปโรงพยาบาลเวลาตีสองก็ได้ถ้าฉันหิวหรือป่วยและตราบใดที่ฉันปกป้องตัวเองจากโจรได้ฉันก็ไปได้ทุกที่
The Thai language has the Bangkok accent and the accents of surrounding provinces in the central region are not the same.
I don't know for sure that Lao and Thai are brothers but in term of language speaking Lao people understand Thai language more than Thai people understand lao language.
You are so good philosophy
Same North Korea and South Korea😢😢😢
King Rama I burned down Vientiane bring the Emeral Buddha to Bangkok and relocated people from Lan Xang (Loas) to Thailand. Lan Xang was left empty, so people from Vietnam moved in and influenced the culture and language. A high percentage of Laos people are of Vietnamese descent nowadays being communist comrade isnt coincident,Lao accent is influenced by Vietnamese. Despite being different languages, as a central Thai person, I understand the Lao language better than some Isan dialects and Southern Thai so call dialect if they really speak it all in their local word I wouldnt understand a bit. It seems like I could understand Southern Thai, but I actually don't.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
Are you Thai? You don't know about the Emerald Buddha. King Lanchang (Laos) was a relative of King Lanna (Chiang Mai). Lanchang asked to borrow the Emerald Buddha. So he had to send it back.
@Somnaru-it1ou
Ай бұрын
The last Lao king and his royal family were taken away by the Lao communists...nothing left. But the Lanna Chiang Mai royal family is still living well in Thailand.
@chickendinner5572
27 күн бұрын
I’m Lao and people tell me I look Vietnamese. The other week I was at the Wat eating, another Lao man came over and asked if I was Lao. This is a Lao Wat. I have Vietnamese ask me if I am viet. My mother and father tell me I’m full Lao. But maybe beyond my grandparents may have Viet blood. My family gets mistaken for Hawaiian or Philippine as well.
Thai and Lao are brothers and sisters.
@tinasandar4306
Ай бұрын
But Laos doesn't think like that. Do they hate Thailand? 😢
@johnxay6887
Ай бұрын
Most Lao people consider Thai people as brothers and sisters. Of course, you're going to find a small group of Lao people who don't like Thai people, just like how a group of Thai people don't like Lao people. You will find love and hate between neighboring countries throughout the world. Can't make a generalization based on a particular group of people.
@b_gg4185
Ай бұрын
Not real
@user-ob7bs7ow9s
Ай бұрын
Love and hate between the two group of the people.Of course,it's true,I can see the Hungarian who live in Trans Sylvania inside Rumania,they faced the problem in similarity as Laotian whose live in the Northesst of Thailand.
@Nevershy
Ай бұрын
คนไทยกับคนลาวแดงไม่ใช่พี่น้องกัน มึงเข้าใจผิดแล้ว
คนริมแม่น้ำโขงเป็นเครือญาติกัน
@user-qu4jd8yu7m
Күн бұрын
แต่การเมืองมาแบ่งแยก
ลาวเขาเปันเมืองพุดที่แท้จิงและมีทํามะชาด วัดทะนะทําอันสวยงาม บ้านเมืองมีความสะหงบ
@Thunderx999x
28 күн бұрын
ไม่สามารถสร้างตึกสูงกว่าวัดได้ 555 😅😅😅
@melaniemontgomery5946
27 күн бұрын
พ้อเจ้อ!! จีนกีบเวียดนามตัดไม้ไปเกือบหมดแล้ว จะมาละเมอธรรมชาติอะไร
@momayputta9356
27 күн бұрын
@@user-zi9zd6ks1e ถ้าจะพิมพ์ขนาดนี้ ก็ใช้อักษรภาษาลาวพิมพ์ภาษาลาวเถอะค่ะ
I'm from laos
If you can speak lao, then you will automatically understand and speak thai or vice versa.
Very Similar. They say their Numbers exactly same way also very similar to Khmer, but different accent.