Arabic vs Turkish vs Persian: which is the hardest?

Join our Discord community to exchange with other language learners!
discord.gg/GRC5AanuhP
My Instagram: zoe.languages
00:00 Intro
01:47 Language origin
03:38 Writing system
05:13 Pronunciation
07:40 Vocabulary
11:29 Grammar
16:20 Difficult level
If you want to learn Arabic, you can check out this video :
kzread.info/dash/bejne/oo58mdaoes2tk8Y.html
If you want to learn Persian, you can check out this video :
kzread.info/dash/bejne/aWt206iyeMbagbw.html

Пікірлер: 4 834

  • @zoe.languages
    @zoe.languages4 ай бұрын

    Dear friends, here is our last video of the year! 😇I hope you enjoy it! I want to take this moment to say thank you! 😘Your support, engagement, and encouragement have been the pillars of this channel. It's been a year filled with learning, growth, and shared experiences that have brought us closer.🎉✨💖 I wish you all a wonderful New Year filled with joy, health, and prosperity. May all your hard work bear fruit and lead to wonderful outcomes. Cheers to a New Year! 🌟

  • @anriabdiev3759

    @anriabdiev3759

    4 ай бұрын

    😍😍

  • @ecaterina02681

    @ecaterina02681

    4 ай бұрын

    Happy New Year, dear Zoe!❤🎉

  • @KoroushRP

    @KoroushRP

    4 ай бұрын

    Persians official term is Iranic, or from the Iranic/Iranian language family not Indo-Aryan, thats an old term, and also Arabic script also derived from Aramaic script but was largely perfected into what it is today by Persians, hence why its called the Perso-Arabic script usually.

  • @KoroushRP

    @KoroushRP

    4 ай бұрын

    Good vid nontheless.

  • @amineraoui

    @amineraoui

    4 ай бұрын

    سنة جديدة وسعيدة وكل عام وأنت بألف بل بآلاف الخيرات يا آنسة زوي 🎉🎊💯❤️☺️.

  • @valerieayla4687
    @valerieayla46874 ай бұрын

    There is an old saying that dates back to Ottoman times that goes like this: Persian starts easy and becomes difficult, while Turkish starts difficult and becomes easy, and Arabic starts difficult and stays difficult!

  • @zaferzaferoglu978

    @zaferzaferoglu978

    3 ай бұрын

    Çok yerinde güzel bir tespit

  • @ct1216

    @ct1216

    3 ай бұрын

    Arabic is the best language after spanish.

  • @ciaronsmith4995

    @ciaronsmith4995

    3 ай бұрын

    Iranians are much smarter than Ottomans and Arabic people. Don't compare. It's insulting.

  • @javadj184

    @javadj184

    3 ай бұрын

    In my experience Turkish begins easy, as it is renovated recently, but gets harder in advanced levels when suffixes and prefixes come to the show.

  • @javadj184

    @javadj184

    3 ай бұрын

    ​@@ciaronsmith4995you compare and insult at the same time. Well done😅

  • @gaborbakonyi6552
    @gaborbakonyi65523 ай бұрын

    I am Hungarian, and the Turkish language is very easy for us, due to the similarities in the vocabulary and in the Grammar too. Despite of the fact, that officially the Turkish and the Hungarian are members of different language families, they are factually a little bit similar. In the Hungarian the word order is more flexible than in the Turkish, due to the mandatory suffix for the objects. The Hungarian is also agglutinative language with also two level vowel harmony, and some hundred Turkic words are in the Hungarian vocabulary. In contrast to the Turkish, the Hungarian has both short, both long vowels. Due to the Hungarians had left Central Asia before the spreading of the Islam, the Hungarian language has a very strong Turkic influence, a slight Persian influence but no Arabic influence. All of the Turkish sounds are exists in the Hungarian except the soft "Ğ" and dotless "I". Only some traces of the dotless-I exists. As far as I know both the Persian, both the Turkish, both the Hungarian has the Turkish "ç", "p", "j" sounds, but they are missing from the Arabic. The Turks were using the Arabic letters modified by the Persians to write these consonant sounds, on the other hand the case of the Turkish vowels remained unresolved. When I was learning the Turkish language, I learned a little bit about the Arabic letters too. Due to the Hungarians were in contact with the Turks in the far past, for example some words of the Gök-Türk language are present in the Hungarian, but missing from the present day Turkish.

  • @time2be889

    @time2be889

    3 ай бұрын

    Macarlari severiz,çünkü kardeşiz

  • @gizemcan7053

    @gizemcan7053

    3 ай бұрын

    Because we are coming same ancestor❤

  • @Adizyali

    @Adizyali

    3 ай бұрын

    Örülök, hogy vagytok, Magyarok 🇹🇷💙🇭🇺

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    The Iranian influence on Finno-Ugric languages stems from the poetic Persian language and the prestigious Eastern Iranian language Avestan. Words like arany, szarv, száz, tehén etc. are all of Iranian origin in Hungarian. Hungarians never left Central Asia which is home to the native Indo-European Iranian peoples and ancient Iranian kingdoms of Bactria, Sogdia, Chorasmia, Scythia and Khotan. Hungarians were in the Ural mountains/Altai region together with nomadic Turkic Mongol tribes before their migration to Central Europe. Though many Hungarians get incredibly offended when they are compared to Turks, as Turks are viewed as religious Mongolian gypsies in Europe since Ottoman times. Don't forget that Hungary is also home to the native Iranic Jász people, the last remaining Iranian/Aryan people of Europe.

  • @zyzz9783

    @zyzz9783

    3 ай бұрын

    Attila 💙💙

  • @SeldenDeemer
    @SeldenDeemer3 ай бұрын

    I have studied Turkish, Arabic, and Persian. Turkish is weird, but very regular. Persian is an Indo-European language, which helps, but it remains more difficult due to the script. Arabic is absolutely the most difficult language I have ever studied. Many years ago I asked an elderly Arabist how long it took to master Arabic. He replied "40 years is a good start."

  • @Bluewolf-gs6ld
    @Bluewolf-gs6ld3 ай бұрын

    لغة اذا وقعت على اسماعنا كانت لنا برداً على الاكبادِ تحية للغة ابناء يعرب والناطقين بها ❤🇮🇶

  • @user-ed8oj3yd5l

    @user-ed8oj3yd5l

    2 ай бұрын

    فعلا لغتنا اجمل لغة واسهل لنا حتى ان ابناءنا يتقنونها بدون تكلف منذ الصغر خاصة الاملاء .تحية من الجزائر لعراقنا الحبيب.

  • @samsong8106
    @samsong81063 ай бұрын

    Turkish is like mathematics. It is a very flexible language. In Turkey, if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it. There is subject, verb, tense, etc. all in one word. You can make a name a root word and produce many meanings. Although this makes it difficult for people to learn Turkish, even if you say a word incorrectly, as I mentioned above, Turks can understand it. Sometimes you can explain it with facial expressions and movements without speaking at all. I have traveled to many countries. Almost all of them have difficulty understanding due to mispronunciation of a word. For example: You can understand the word "Geliyorum" by saying "Galiyom" or "Celiyorim". But in London, I repeated the word "twenty" three times, even though I said "tveni", which is their local people pronunciation. The man understood when I said "Twenti" It's the same in Arabic. Misreading a letter gives a different meaning.

  • @hanifleylabi8071

    @hanifleylabi8071

    3 ай бұрын

    We don't say tveni though! But see what you mean, I remember a Greek friend saying shorts over and over but was pronouncing it sorts and even though the context was quite clear she had to repeat herself a lot

  • @hanifleylabi8071

    @hanifleylabi8071

    3 ай бұрын

    How can ç come from Arabic when standard Arabic doesn't have it?

  • @echo5892

    @echo5892

    3 ай бұрын

    Yeah but there are a few exceptions... like sıkıldım and sikildim

  • @Cheeseistooexpensive

    @Cheeseistooexpensive

    3 ай бұрын

    "if you say a word you want to say in a close voice, many people will understand it." When I read this, I remembered a joke in Turkish. Well it is a part of a show of Turkish stand up comedian Cem Yılmaz. Summary of show's foreign language part, excluding the funny parts 😁 : - You (Turks) stop afraiding about english. You shouldn't afraid about if you can speak like a native speaker. I mean, even the England passport officer's accent is Indian. You may have accent or you may say some words wrong and that's OK. Say "I am a Tourist" then. Be a tourist. If you don't say some words properly as if you are a native, most foreigners won't get it anyways. So don't feel sorry about why you are not understood. Don't know why but they do this "sorry, I don't understand" thing. It is, like, they don't try as much as we (Turks) do. Maybe the language or culture, Idk... So point is, you gotta continue trying explain yourself rill you got undertood. Don't get upset and go back to your cocoon, guys... *My comment ends here but It's just... I couldn't sleep and translated the story. Here you go if you wonder the story. Well, most of it. Afiyet olsun :)* Then he gives this example: "We went to Italy. I was gonna eat a salat. We were needed balsamic vinager. I thought "Its name probably doesn't change that much" So I called the waiter. - Can I have Balzamik? It's root is latin anyways.He gotta understand, right?? I am saying "balzamik?" He is saying me back "non capisco.." (sth italian) - I want Balzamik. - Balzamik? - My dear bruh. Balzamik.. 🤦‍♂ I mean we all know the number of how many salat dressings there are. It is like 4. Think a little, bruh. What could I be wanting you? Phosphated dung or sth?? I am sayin "Balzamik", he is saying me back "Balza- mik..?" He even went to the back like "Fernando! Al socosto seirentoro Balzamik unoe chanto..." Then came back, looking right into my eyes, trying so hard. But just doesn't understand me. We went like a half hour saying Balsamik and at the end, this happend: - Dude. Balzamik. - Balzamik?? - Balsamik. - Bal-sa-mik... - Balzamik. 🤦‍♂️ - Ohh, Balsamico! (He basicly just added "o" at the end) Nooo aminoo acidooo! (wordplay, sounds like f*ko yo p***o) All this time, were your playing with me bruh?!?!

  • @samsong8106

    @samsong8106

    3 ай бұрын

    @@echo5892 🤣🤣🤣

  • @brandmanager4595
    @brandmanager45954 ай бұрын

    Persian influence in Bengali, Hindi, Urdu, and Sanskrit staggering. There are thousands of direct Persian words in Bengali.

  • @furiousfade4ever211

    @furiousfade4ever211

    3 ай бұрын

    Yes such as Abohawa, Chaku, Kagoj, Chaya, Ahammok all these words are from Persian(Farsi) in Bangla

  • @nsfoodles8902

    @nsfoodles8902

    3 ай бұрын

    ​@@amiwho3464 it's because parsian was official language during Islamic rule , it became elite language of that time ...

  • @amiwho3464

    @amiwho3464

    3 ай бұрын

    @@nsfoodles8902 ah ok. But thousands of words sounds alot.

  • @abdallahalhasnainytimuroglu

    @abdallahalhasnainytimuroglu

    3 ай бұрын

    It's starts from Arabic to Turkish to Persian to Urdu/Bengali

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    @@abdallahalhasnainytimurogluArabic never attained any prestige status anywhere due to its useless bedouin nature. Turkish is the language of uncivilized nomads. Persian has been the language of royality since antiquity throughout Asia.

  • @relaxingdeepsleeping6365
    @relaxingdeepsleeping63652 ай бұрын

    Wooow, You are amazing, full of knowledge, Rarer to see this days on KZread, Glad i found your content. Respect to you and your knowledge .

  • @user-dm2ti3lk2w
    @user-dm2ti3lk2w3 ай бұрын

    Great job Zoe. I appreciate your comprehensive and accurate speeches regarding persian and Turkish languages as I know the mentioned languages. I thank you from as persian speaker from Afghanistan.

  • @amym.9563
    @amym.95633 ай бұрын

    Speaking Arabic is powerful ❤ Turkish is kind of romantic ❤ and Farsi is combination of both ❤ love ‘em all 🥰

  • @sama.deutschland

    @sama.deutschland

    3 ай бұрын

    Iranian people hate Arabian language😂 don't try to persuade yourself with false information. If it's combination why we can't understand Arabian language? 😷

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    **Persian* And no, Persian is older than both of them. It's unfair to compare them since they would lack behind Persian. Speaking Persian is poetic. 🥰❤️

  • @xycvbn

    @xycvbn

    3 ай бұрын

    Turkish consist of the more than 10000 Persian words, 10000arabic and other languages. But i love Turkish ❤

  • @-CBA-7

    @-CBA-7

    3 ай бұрын

    @@xycvbnYes but Turkish is also really old and its not only a language mix, as a Turkish person we don’t understand any Arabic/Persian conversations.

  • @RM-km6fq

    @RM-km6fq

    3 ай бұрын

    ​@@-CBA-7i will teach you a few: ateş آتش agâh آگاه ahır آخور asude آسوده aşina آشنا avaz آواز ayna آینه azat آزاد badem بادام bağ باغ bahane بهانه bahar بهار bahtiyar بختیار beraber برابر berader برادر berbat برباد biçare بیچاره cam جام can جان cambaz جانباز endam اندام ham خام saray سرای sarhoş سرخوش çünkü چونکه güzide گزیده köşe گوشه tahta تخته güfte گفته ambar انبار armut امرود arzu آرزو asayiş آسایش avare آواره avaz آواز avize آویز .....

  • @AlexBurtonMusic
    @AlexBurtonMusic3 ай бұрын

    In the Turkish language, the word "ilim" is associated with the religion of Islam. It means Islamic knowledge. We use the word "bilim" for science. It is a word derived from the Turkic verb "to know", "bil-". It has no connection with Arabic, it is coincidentally similar.

  • @mtkn744

    @mtkn744

    3 ай бұрын

    Exactley. I was wondering too.

  • @randomhuman5525

    @randomhuman5525

    3 ай бұрын

    Bil Bilgi Bilge Bilgin Bilgiç Bilim Bilmek (etc)

  • @mssarioglu

    @mssarioglu

    3 ай бұрын

    Bu doğru değil. "İlim", Arapça "bilim" demek ve Yirminci Yüzyıl'ın başlarına kadar, Türkiye Türkçesi'nde bu kavramı karşılamak için kullanılan tek sözcüktü. "Bilim" sözcüğünün kullanıma girmesiyle birlikte, "ilim" sözcüğü yalnızca İslamcı çevreler tarafından kullanılır oldu. O yüzden size öyle geliyor. Sözlük anlamları bire bir aynı. Eş anlamlı sözcükler...

  • @AlexBurtonMusic

    @AlexBurtonMusic

    3 ай бұрын

    @@mssarioglu Ben eş anlamlı olmadıklarını mı söyledim? Lütfen şu saçma yorumları yapmadan önce derinlemesine okuyun. Diyorsanız ki bu iki sözcük de aynı kökene sahip, o zaman ancak gülerim.

  • @mssarioglu

    @mssarioglu

    3 ай бұрын

    Söylediğin yanlış. Uslubun uygunsuz. Seninle daha fazla tartışmam. Uza.@@AlexBurtonMusic

  • @dbehdadfar
    @dbehdadfar3 ай бұрын

    Three beautiful amazing languages. Thank you for the video ❤️

  • @mahdikargar7544
    @mahdikargar75443 ай бұрын

    very informative and accurate. thank you very much for this amazing video

  • @user-sn2bp2rk2j
    @user-sn2bp2rk2j3 ай бұрын

    You can all learn to speak Turkish, but if you are not Turkish, you can only learn to speak (like memorizing formulas in mathematics); It is so complex that there is another Turkish within Turkish. A highly mathematical and aesthetic language

  • @MuratAkancan

    @MuratAkancan

    3 ай бұрын

    @@Denizsena-er6xr Tabii ki matematiksel. Hem dil bilgisi, hem anlam, hem isim/fiil/sıfat vs üretiminde, ne istersen her açıdan matematikseldir ana dilimiz. Bu yüzden istisnaları yok denecek kadar azdır, ya da hiç içermez. Bu yüzden Türkçeyi öğrenenler hemen hemen hiç hata yapmaz. Biz bile kompleks bir anlatımı verirken çoğu kez kontrolden geçiririz ("okuyabilecekken" gibi üst düzey bir anlamı öyle kolay kolay ortaya atabilmek her babayiğidin harcı değildir. Bunu sosyal medyada hep görmekteyiz. Milletin %90'ı maalesef içler acısı bir Türkçe ile ortaya çıkıyor, o da ayrı tabii.)

  • @KenanKlnc-qb3qf

    @KenanKlnc-qb3qf

    3 ай бұрын

    Eyvallah aynen öyle kardeşim dediğin gibi Türkçe bilim insanlarıda matematiksel bir dil ve bilgisayar diline en uygun dilin Türkçe olduğunu söylüyorlar.

  • @chawquee

    @chawquee

    3 ай бұрын

    Türkçeyi 6 ayda öğrendim 25 yıl önce . Çok kolaydı benim için .Tunusluyum devlet liselerinde 90'larda 4 dil öğreniyoruz Arapça (ana dil),Fransizca (matematik,fizik,ekonomi v.s tüm bilim derlserin dilidir),Inglizce (3üncü mecburi dil) Almanca (seçmeli dil ve hoca alman ) . İtalyanca da egnelde anlıyoruz Tunusta .Tömer Ankara'da Türkçeyi öğrendim ve Tunuslular için kolaydı .Ö Ü herfleri biz fransizcayı bildiğimiz için sıkıntı olmadı hiç hele teknik terimleri fransizca veya latince olduğu için sorun oluşturmadı kalan zaten çok Arapça kelime var olduğu için Türkçeyi zor olmadı . Arapça yanına hiç bir dil yaklaşamaz ne kelime zenginliği konusunda ne de başka bir alanda . Tercüme yapan arkadaşlar anlar beni ..her hangi bir dil den Arapçaya tercüme ederken mutlaka bir karşılığı bulurum ama Arapça'dan mesela Türkçeye bazen karşılığı yok.. Benim için Arapça rakipsiz birinci sırada ikincisi Fransizca ve latin dilleri sonra herkes gelir. Frasça ise bilgim yok ama telafuzu benim kulağima hoş gelmiyor hintça gibi. Türkçe ise Farsça' dan daha estetiktir ve pratiktir.ayırten karımla konuşurken kullandığım dildir.

  • @keinallias

    @keinallias

    3 ай бұрын

    Arapça, Almanca, fince, lehçe, macarca gibi dillerin yanında Türkçe çocuk oyuncağıdır. Öğrenmesi en kolay dillerden biridir. Çok fazla yabancı tanıyorum Türkçeyi anadil gibi konuşan, ki bunlar 1- 2 yıl gibi bir sürede öğrenmiş insanlar.

  • @KenanKlnc-qb3qf

    @KenanKlnc-qb3qf

    3 ай бұрын

    @@keinallias evet Türkçe ögrenilmesi kolay en zor öğrenilen dil Arapça diye biliyorum

  • @anlcankose2014
    @anlcankose20143 ай бұрын

    5:23 The sound "Ç,ç" is not derived from Arabic, it actually originates from the Chinese word "cha," which is the original form of the word "çay" (tea) in Turkish.

  • @hazalsarird1219

    @hazalsarird1219

    3 ай бұрын

    True, Arab people don't even pronounce it as "chay", they say "shay". Their alphabet doesn't have the "ch" sound which is used so frequently in Turkish.

  • @erfan3857

    @erfan3857

    3 ай бұрын

    Chai is a persian word my friend

  • @devrandogan6019

    @devrandogan6019

    3 ай бұрын

    ​@@erfan3857The word chay comes from China and passed to you from bozden.

  • @randomhuman5525

    @randomhuman5525

    3 ай бұрын

    @@erfan3857 Dude, cut that nonsense. From whom did Iranians learn what tea is? Did you have a tea plantation?

  • @erfan3857

    @erfan3857

    3 ай бұрын

    @randomhuman5525 The word Chai is completely the root of the Indo-Iranian word, because it is called Shay in Arabic, the word is in Turkish, it gives another meaning, but this word, I say again, is of Indo-Iranian origin, that is, the word 100% Iranian. Resources. Great speech culture Moien dictionary Tea is a pure Iranic word and in the ancient standard Iranian language, it means a raging river, and the application of this word to drinking tea is mostly due to the tea fountain from the teapot pipe, which in the mind is associated with the same raging river. Some researchers say that this word belongs to North China but saying Mongols brought this word to Iran is totally nonsense because this word existed in persian language long before Mongols

  • @pjfoley0629
    @pjfoley0629Ай бұрын

    So well done! Thank you. I have been a Turkish student for 40+ years but this was extremely helpful.

  • @KAtsan-sx4jv
    @KAtsan-sx4jv3 ай бұрын

    Such a Great work and effort which represents a very valuable content. Summarizes the comparison perfectly and very helpful as well to the learners of these languages. 👏👏👏

  • @mustafabaris9681
    @mustafabaris96814 ай бұрын

    Greetings from Ankara, Turkey 😊 Turkish language belongs to a family called Turkic Languages , this is also referred to as a group Turkic People in which Turkish people make up one third of this group. There are mainly 6 branches of the Turkic Languages. Oghuz, Karluk, Kipchak , Yakut, Oghur and Arghu . The language we speak in Turkey belongs to the Oghuz branch. Azerbaijan and Turkmenistan also speak Azerbaijani and Turkmen that belong to the same group, this is why Turks when they travel to these countries, we are able to communicate 85 % of the time without any problems.. Communication gets more challenging once Turkish people travel to Uzbekistan ( They speak Uzbek that belongs to the Karluk branch ) and to Kazakhstan and Kirghizistan ( They speak Kazak and Kirgizi that belong to the Kipchak branch ) . There is also the Yakut branch where the people in Siberia and Mongolia along with the Uyghur people in Xin Jiang province in China use to speak their languages. I have been to Xin Jiang province in China to visit . I was in Urumqi and Turfan for 20 days total and I could communicate with the people 25 % of the time.. Then there is the Orghu branch where a very tiny group of Christian people in Russia use to speak. These are the Chuwash people, make up around 1.5 million of the 200 millionTurkic People . The last is the least spoken branch which is the Arghu branch , there are about 20 thousand people living in Iran that belong to this Turkic group and they speak Khalaj , which is very similar to Turkish . I have been to Iran but I have not visited this region yet. I will definitely go visit on my next trip : ) I think that languages are fascinating no matter what country you come from.. I had the great chance to live in China for 14 years, I lived in Shenzhen, China in the south , I learnt Chinese and it is somewhat easier for Turkish people to learn Chinese than European and American people..Not sure why this is , maybe perhaps, we are a little smarter than them : ) Cheers to you all from Ankara, Turkey ! ☺☺

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    4 ай бұрын

    Thank you for your amazing story! This information would be helpful for my next video about Turkish language 🙏

  • @mustafabaris9681

    @mustafabaris9681

    4 ай бұрын

    You're welcome Zoe 😊😊I have been following you for a while. You also have another KZread channel for the Chinese audience. I hope to be a guest someday on that channel , share my experience of living in China and learning Mandarin 😊😊@@zoe.languages

  • @kubrabozdag3084

    @kubrabozdag3084

    4 ай бұрын

    Türkçe öğretmeni misiniz?

  • @mustafabaris9681

    @mustafabaris9681

    4 ай бұрын

    Selam Kubra 🙂 Hayir Turkce ogretmeni degilim. Borsa uzmaniyim ama yıllardır yurt disinda yasadigim icin yabancı dillere ve kültürlere çok ilgim var 🙂@@kubrabozdag3084

  • @COMPTROL

    @COMPTROL

    4 ай бұрын

    Wow, you summarized our language’s branches much more succinctly than our education system couldnt achieve in 12 years.

  • @bilgensuer1653
    @bilgensuer16533 ай бұрын

    The Turkish word for science is bilim, not ilim. It comes from the Turkish verb -bilmek (-to know). The word -ilim is used for religious studies in Turkish. The word -bilim is used for all other branches of science.

  • @mssarioglu

    @mssarioglu

    3 ай бұрын

    Evet, bugün itibariyle öyle görünüyor ama, her ne kadar "bilim" sözcüğünün kendisi oldukça eski de olsa, Türkiye Türkçesi'nde kullanımı görece yenidir. Birinci Dünya Savaşı öncesinde kullanılan sözcük "ilim"dir ve bu iki sözcüğün anlamları da bire bir örtüşür. Örneğin, Marmara Üniversitesi, "İktisadi Ticari İlimler Akademisi" olarak kurulmuştu. Buradaki "ilimler" sözcüğü, bire bir, İngilizce'deki "sciences" ve Günümüz Türkçesi'ndeki "bilimler" sözcüklerinin karşılığı olarak kullanılmıştı. Bugün, "ilim" sözcüğünün "din bilimleri" anlamına geliyormuş gibi görünmesinin nedeni, bu sözcüğün artık neredeyse yalnızca İslamcı kesimler tarafından kullanılıyor olmasıdır.

  • @Kenkyoke

    @Kenkyoke

    3 ай бұрын

    Bilim = Science Ilim = Knowledge

  • @numaneskiturk

    @numaneskiturk

    3 ай бұрын

    ilim knowledge demek, yani dini ilimlerden daha kapsayici bir anlami var. sundaki ilme bak diyebilirsin ama sundaki bilime bak diyemezsin.

  • @mssarioglu

    @mssarioglu

    3 ай бұрын

    @Kenkyoke there is no such distinction. These two words are synonyms. As a matter of fact, the first equivalent of knowledge in Turkish is Bilgi. Of course, these are related words with similar meanings, and the extents of their meanings may overlap. But bilim and ilim are certainly not cognates or false cognates, etc. because they come from different languages from different families.

  • @mssarioglu

    @mssarioglu

    3 ай бұрын

    @@numaneskiturk hayır. İlimin İngilizce karşılığı science. Türkçe karşılığı ise bilim. Nereden uyduruyorsunuz bu saçma sapan şeyleri?

  • @TheTanha47
    @TheTanha473 ай бұрын

    Thank you for this very informative, learning video of the three languages. Nice to know you lady.

  • @gokce4884
    @gokce48843 ай бұрын

    Zoe karşılaştırman için teşekkürler. Bir Türk olarak komşu dilleri olan Farsça ve Arapçayı ögrenmek isterdim. Farsça kulağa daha yumuşak gelirken, Arapça daha sert geliyor. Bir dönem Arapça dil kursuna gitti. Arap alfabesini öğrendim cok az okuyup anlayabiliyorum ama konuşamiyorum girtlaktan çıkan sesler cok zor geliyor. Bu videodan sonra tekrar gitmeyi düşünüyorum. Komşularımızın dilini öğrenmek harika olur. Arapçaya yeniden başlayıp, Farsçayı da ögrenmek istiyorum

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    Farsçanın çok yumuşak bir telaffuzu var. Sesli harflerin ritmik olması gerektiğinden şiir yazmak için mükemmel bir dildir. Umarım Farsça öğrenme yolculuğunda başarılı olursun!

  • @davidholden4543
    @davidholden45434 ай бұрын

    Great video Zoe. Thanks for putting this together. ❤ My personal observations on these three languages are exactly what you’ve mentioned here.

  • @manuelrivera7101
    @manuelrivera71014 ай бұрын

    I started watching your videos religiously recently and theyve really helped me focus and make good study habits for languages and my daily life. I also think your vlog/day in the life style videos are super cool, i like to plan my day with them.

  • @AD-x27
    @AD-x272 ай бұрын

    Thank you for the analysis🙌

  • @zagerocorazzini1432
    @zagerocorazzini14322 ай бұрын

    Congratulations!!! This is a scientific hard work. This like doctoral study. You must be awarded.👍👏

  • @PHH81
    @PHH814 ай бұрын

    your explanations made me mesmerised! thank you a lot Zoe for this detailed comparison ! love from Iran!♡♡♡♡♡

  • @rahilzabihi9464
    @rahilzabihi94643 ай бұрын

    As a native Persian speaker who is currently learning Turkish and had many many Arabic lessons in school; and also as someone who has many Turkish speaking friends, I can say usually Persian speakers and Turkish speakers can learn each other's languages easily. Although Turkish speakers might struggle with the pronunciation of some consonants in Persian and Persian speakers might struggle with the pronunciation of some vowels in Turkish. However both of these groups will have a difficult time learning Arabic, especially when it comes to grammar.

  • @huseynhumbatov9595

    @huseynhumbatov9595

    3 ай бұрын

    But Persian speakers learn Arabic at school, do they?

  • @borabayulug4248

    @borabayulug4248

    3 ай бұрын

    It definitely is. In fact, the font used in Ottoman Turkish was adapted from Persian, not Arabic. Turks got to know Islam through Persians.

  • @marymc6701

    @marymc6701

    3 ай бұрын

    Yes, me too, you are right! Lucky that im Azeri and know how to speak Turkish & Persian, But when it comes to Arabic I don't seem to get along well with the language and its grammars - we were forced to take up some useless & pointless Arabic lessons at school, we were forced to!

  • @ahmedabdurrezzak3797

    @ahmedabdurrezzak3797

    3 ай бұрын

    ​@@user-jh8gz1lo4eyok hayır öyle birşey yok son Bilgi tamamen yanlış

  • @mammadsnow7179

    @mammadsnow7179

    3 ай бұрын

    As an Iranian i felt that 😂 they'll never know what we've been through with those useless Arabic lessons at school 😢

  • @ana1977x
    @ana1977x3 ай бұрын

    This was so interesting! Although Persian is my 'mother tongue‘ I‘m still learning because my first language is German. I've been also learning Turkish for 3 years and I‘m learning so much from this video. It’s so impressive that you know so much about these languages Zoe! Besides, I am also gonna start learning Arabic, starting this week!⭐️

  • @user-ol2fb9fo7r

    @user-ol2fb9fo7r

    3 ай бұрын

    اگر زبان مادری شماست چگونه زبان خود را فراموش کرده اید؟

  • @ana1977x

    @ana1977x

    3 ай бұрын

    من نگفتم زبانم را فراموش کرده ام. من می گویم که می خواهم م توانایی های زبان فارسی خود را تقویت کنم. ما دری صحبت می کنیم، بنابراین می خواهم توانایی زبان فارسی خود را بهبود بخشم. شما نمی توانید چنین فرضیاتی داشته باشید!

  • @user-ol2fb9fo7r

    @user-ol2fb9fo7r

    3 ай бұрын

    ​@@ana1977xخوب 👍💪

  • @khorramf
    @khorramf2 ай бұрын

    I am really impressed with your knowledge, fluently and your beauty.🙏🏻🕊️

  • @costelcojocaru9538
    @costelcojocaru95384 ай бұрын

    thank you for your videos,you are a great source of resource and inspiration ,I wish you Happy New Year 🎉❤🙏

  • @kevintsai9005
    @kevintsai90054 ай бұрын

    Özverili paylaşımınız için teşekkürler😊 Happy New Year 2024!

  • @Sessizgemi852011
    @Sessizgemi8520112 ай бұрын

    Thank you so much for the video. I have learned something from it.

  • @elliwdl2332
    @elliwdl23323 ай бұрын

    Thank you for your explanations ❤

  • @rollingdownfalling
    @rollingdownfalling4 ай бұрын

    Arabic plural is so challenging haha. I also find vocabularies much more challenging to remember, so I have to use mnemonic like what you have mentioned in the previous video. But ever since learning German, I don't think language syntaxes will throw me off guard anymore, no matter how different it is.

  • @abubakromer4204

    @abubakromer4204

    3 ай бұрын

    I am a native Arabic speaker. I thought about plural in Arabic and I realized that there isn't really any rule. You just pluralize the word every group of words follow a different rule 😂

  • @Thenadergholipour
    @Thenadergholipour4 ай бұрын

    Simply amazing Zoe, a unique review and comparison of three different languages can only and only be done by someone like you dearZoe, thank you very much Master.🌸🙏

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    4 ай бұрын

    Glad you liked it!

  • @IranLur

    @IranLur

    3 ай бұрын

    Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

  • @MEME-Sulei
    @MEME-Sulei3 ай бұрын

    I'm an Arabia but my favorite language is Persian فارسي Love from Jordan ❤️

  • @nick.diamante05

    @nick.diamante05

    3 ай бұрын

    Love jordan from 🇮🇷/🇮🇹 I visited your beautiful country 3 weeks ago🇯🇴❤️

  • @mahsa8471

    @mahsa8471

    3 ай бұрын

  • @user-ol2fb9fo7r

    @user-ol2fb9fo7r

    3 ай бұрын

    كم سنة استغرقت في تعلم اللغة العربية؟

  • @lilimai4066

    @lilimai4066

    3 ай бұрын

    Smart choice❤

  • @parsa_afshar

    @parsa_afshar

    3 ай бұрын

    ​​@@user-ol2fb9fo7rخودش عرب هست عربی می دونه

  • @BenTRengFR
    @BenTRengFR3 ай бұрын

    Cok guzel bir calisma yapmissiniz. Harikasiniz. Cok tesekkur ederiz .❤🇹🇷

  • @alamut8563
    @alamut85634 ай бұрын

    Wow, great video, Zoe! I share your love and admiration for these languages and I am glad that we have it in common. During 2023, I was learning Turkish and then in the mid-2023 I added Arabic. In 2024 I want to go on learning them and hopefully achieve good foundation in both of them (up to A2/B1 level or even higher), and in 2025 I would like to dive in Persian as well!

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    4 ай бұрын

    Happy new year and wish you good luck ❤

  • @IranLur

    @IranLur

    3 ай бұрын

    Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

  • @ahmetyusufsrgl

    @ahmetyusufsrgl

    3 ай бұрын

    I agree with you about pronunciation. and we use "bilim (bil+im)" not "ilim" and she did not pronounce the words good enough to show the differences at 8:13@@IranLur

  • @bobafettgaming5981

    @bobafettgaming5981

    3 ай бұрын

    @@IranLur Long live the Islamic Republic of Iran, and the spirit of the revolution!

  • @IranLur

    @IranLur

    3 ай бұрын

    @@bobafettgaming5981 gure babatuno mishasham

  • @user-ru8sq7zx7f
    @user-ru8sq7zx7f3 ай бұрын

    The complexity of a particular language depends on the person, for speakers of Indo-European languages (English, German, Russian, etc.) Persian is easy to learn, for speakers of Semitic languages (Jews and Arameans) Arabic is easy to learn, for speakers of Altaic languages (Mongolian, Japanese, Korean, etc.) Turkish is easy to learn.

  • @lambert801

    @lambert801

    3 ай бұрын

    There is no "Altaic languages." The Altaic language family is pseudoscience, not taken seriously by most linguists and academics.

  • @mda990

    @mda990

    2 ай бұрын

    @@lambert801 all linguistics is ''pseudoscience'' in some way as it relies mostly on assumptions. "Altaic languages" can be easily considered as a language family as all of them have SOV syntax and agglutinative languages. and they were considered as Ural-Altai family when languages classified at first. then someone in Europe a few decades ago decided these languages should have their own families and they are seperate now. while Indo-European languages still one family with wider grammar variety. overall i dont think it is a big thing but it is weird seeing a lot of comments stupidly insisting Ural-Altai languages are not a language family.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    2 ай бұрын

    @@mda990There is no such thing.

  • @shawolzen4893

    @shawolzen4893

    2 ай бұрын

    You could've just said the turkic languages instead of that "altaic" bs

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    2 ай бұрын

    @@shawolzen4893😂❤️👍🏻

  • @eng.hayderbaladi7014
    @eng.hayderbaladi70142 ай бұрын

    احسنت ِ .. موضوع شيق جدا يعرفك الاختلاف والالتقاء في اللغات الثلاث بوركتِ صديقكم من العراق

  • @alperaydogan7975
    @alperaydogan79753 ай бұрын

    ingilizcenize ve konuya hakimiyetinize bayıldım. çok güzel bilgi. açıklamalar çok çok iyi. teşekkürler.

  • @HasanTosuncuk
    @HasanTosuncuk2 ай бұрын

    great job, many thanks for this contribution.

  • @ClaySuddath
    @ClaySuddath2 ай бұрын

    My sincere thanks for sharing your knowledge so generously.

  • @asuka4ever1979
    @asuka4ever19794 ай бұрын

    You are both beautiful and smart. This video has clarified my confusion for years.

  • @almuhajiralyemeni6462
    @almuhajiralyemeni64623 ай бұрын

    درس جميل و مجهود عظيم و اداء اكثر من رائع.. و محترفة جداً. ❤

  • @patriceesela5000
    @patriceesela50003 ай бұрын

    Another excellent video, keep up the good work

  • @melek1836
    @melek18363 ай бұрын

    As a Turkish speaker, I've tried learning Arabic but it was literally impossible for me starting from the alphabeth. I remember my head was exploding first day during the lesson :))) I know Japanese and Korean so Im usually good with learning other alphabets but writing Arabic and then combining words and reading them was honestly IMPOSSIBLE. I really didnt think that it could be that difficult for a Turkish speaker. Also it's true that there are loads of words in Turkish that comes from Arabic roots but most of them (not all) are used in old Turkish. We still know and rarely use them because of elders or literature. Words such as ilim or sefer can be found only in books or maybe our grandparents might use them. Amazing video. Made me think that rather than Arabic Persian might be my way :)) THank you

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    Not everyone is fit to master every script. You should definitely try out Persian if you love poetry and art and are comfortable with Indo-European grammar like English and French. Learning Persian will open you up to one of the richest literatures of the world. Türkçeyi üniversitede öğrendim. Yeni bir dilde kendinizi rahat hissetmeniz her zaman biraz zaman alır. Dil yolculuğunuzda size iyi şanslar diliyorum. ❤🎉

  • @melek1836

    @melek1836

    3 ай бұрын

    Ah literature and art are my jam, thank you for the tip. Also WOW! Your Turkish is perfect! Türkçe ana dili olanların bile zor konuştuğu bir dil. Öğrenmek oldukça zor. Tebrik ederim!! Umarım sizin kadar başarılı olabilirim dil öğrenirken. @@newestflameneverdies

  • @yarendolapci6443
    @yarendolapci64434 ай бұрын

    Gerçekten mükemmel. Bir dili sadece öğrenip geçmiyorsun, o dilin kökenine de inip dille ilgili tüm bilgileri öğreniyorsun. Seni tebrik ediyorum. Bu arada mutlu yıllar diliyorum.👏🥰

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    4 ай бұрын

    Yeni yılda tüm umutlarınız gerçek olsun🎉

  • @yarendolapci6443

    @yarendolapci6443

    4 ай бұрын

    @@zoe.languages Teşekkür ederim, hepimizin umutları gerçek olsun. ❤

  • @IranLur

    @IranLur

    3 ай бұрын

    Zoe made many errors in her video. For instance Science in Persian is DANESH NOT ELIM. Travel in Persian is GARDESH NOT SAFAR. Those are Arabic loan words NOT PERSIAN. Persian is also an agglutinative language and she stated it wasn't. Persian has features of agglutination, making use of prefixes and suffixes attached to the stems of verbs and noun. Persian is an SOV language, thus having a head-final phrase structure. Persian utilizes a noun root + plural suffix + case suffix + postposition suffix syntax similar to Turkish. For example: Mashinhashunra niga mikardam meaning 'I was looking at their cars'. Breaking down mashin+ha+shun+ra (car+s+their+at) we can see its agglutinative nature and the fact that Persian is able to affix a given number of dependent morphemes to a root morpheme (in this example, car).

  • @sakinetunc7084

    @sakinetunc7084

    3 ай бұрын

    Tren seferi diye bir şey duymadın herhalde@@moonrabbit5107

  • @fraterdogan7598

    @fraterdogan7598

    3 ай бұрын

    @@IranLur and about an example sentence. I am watching a video, she said Ben bir video izliyorum. That's correct translation but I've never heard anyone answers that (what r u doing) question this way. We answer like video izliyorum (watching video) or I am watching video, not A video

  • @SalimAlUwrubiyi
    @SalimAlUwrubiyi4 ай бұрын

    Hi Zoe, I've been increasingly watching your videos on history and language learning, and I've become admirative of the work you've put in to share with us. I must admit that I'm also quite amazed to see you speak and understand many other languages. I'd like to go in the same direction and follow a similar path. Do you have any advice on where to start? I'm stronger in writing than speaking. I've learned and been interested in the same languages as you - Arabic, Turkish, and Persian - which, as you mentioned, have quite a few similarities. Thank you for these multilingual video shares. 😉

  • @BANOOYEIRANI
    @BANOOYEIRANI3 ай бұрын

    Thanks for your very informative video.

  • @lalehbgbg2655
    @lalehbgbg26553 ай бұрын

    Parsi original inscription will be older than the achemanid empire, but was burnt in Persepolis, the Gata and Avista were written in old Persian, an original writing script, this was probably 2,000 or older BC

  • @MrTrickFM

    @MrTrickFM

    10 күн бұрын

    *Wrong.* The _Gathas_ and the Avesta were written in Avestan, *not* Old Persian! The Avestan language was an Eastern Iranian language which in fact so close to Vedic Sanskrit that you can simply apply some phonetic laws to commute texts from one language to another. Avestan was *never* the *vernacular language* of the Persians, but rather their liturgical language (in Zoroastrianism)! Old Persian WAS their vernacular, and it is also the ancestor language of Middle Persian (a.k.a. Pahlavi - in the Sasanian Era) and *modern Persian* (which has been conserved almost unchanged since the times when the _Shahnameh_ was written - around 1000 CE, i.e. in the times of the great poet *Ferdowsi* )!

  • @angelabarry3637

    @angelabarry3637

    17 сағат бұрын

    @@MrTrickFM great explanation

  • @tabrizi2000
    @tabrizi20003 ай бұрын

    Greetings from Iran. As an Iranian Azeri from Tabriz City I can speak Azeri, Turkish, Persian and I can understand a little bit of Arabic and speak Russian and German at elementary level. I also know much of the Japanese alphabet.

  • @fingolfinnirnaeth328

    @fingolfinnirnaeth328

    3 ай бұрын

    Iranian Turk*

  • @huseyinkilic8146

    @huseyinkilic8146

    3 ай бұрын

    Helal valla...

  • @hasanagera

    @hasanagera

    3 ай бұрын

    ​@@fingolfinnirnaeth328no, azeri is what they are called. Don't change it. Azeri is not an insult.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    @@fingolfinnirnaeth328**Iranian Azari* That is their native ethnicity name. He is telling you how he calls himself, stop talking over him.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​@@hasanagera"Azari" means "Flame" in Persian because for more than 2500 years Azaris of Iran have protected the holy flames of Zarathustra. The Azarpadegan province has a special place in the history of Iran!

  • @behdadforghani
    @behdadforghani3 ай бұрын

    Very impressive. I mainly speak Persian, but my mother is from Azerbaijan and I had to study Arabic. Your pronunciation is amazingly good.

  • @TakeOneSip

    @TakeOneSip

    3 ай бұрын

    you look verry Anatolian

  • @ciaronsmith4995
    @ciaronsmith49953 ай бұрын

    Persian is the most beautiful. And Iranians are the smartest in my view anyways. Any country that is the heir to the Achaemenid, Parthian and Sasanian Empires is massively interesting to me.

  • @saraazizi2198

    @saraazizi2198

    17 күн бұрын

    Hello I am persion And thank you for your appreciation ❤

  • @keremkaradenizz

    @keremkaradenizz

    15 сағат бұрын

    Yeah so smart islamic people 😂😂

  • @ciaronsmith4995

    @ciaronsmith4995

    3 сағат бұрын

    @@keremkaradenizz Iranians are brilliant. They are not that religious anyways it seems. They are just interesting people (and many religions in Iran from what I understand too).

  • @ciaronsmith4995

    @ciaronsmith4995

    3 сағат бұрын

    @@saraazizi2198 Well done on your scientific achievements. Iran is very impressive given sanctions.

  • @Mobinova
    @Mobinova3 ай бұрын

    hello I'm from Iran. I just saw the title of video and it was really interesting for me watching a video about my native language, Persian. I am really impressed and i loved it. good luck💕

  • @tolibjonusmon8077
    @tolibjonusmon80773 ай бұрын

    As a person who is familiar with all these languages Hat off ...I have to Admit You have done great job...BTW i am from Uzbekistan...As I'm Uzbek and Uzbek Language is Turkic Language I Speak turkısh as my own...And as I'm From Samarkand region I have lineage from Tajik people...do Persian is my another mother tongue..And finally As I'm Muslim ( Alhamdulillah) I am aware of Arabic... These languages are so ring and have great harmony with each other...Knowing one helps learning another's vocabulary...But Grammar is quite different. Thanks a lot once more...Keep blessed...Love from Uzbekistan.

  • @MrEmretti

    @MrEmretti

    3 ай бұрын

    so you are a jihadi jhon?

  • @koktengri8724

    @koktengri8724

    3 ай бұрын

    Uzbeks have nothing to do with Tajiks. You are descendant of their conquerors.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​@@koktengri8724Correct, Uzbeks have nothing to do with Tajiks. Uzbeks are the descendents of Mongol nomads. Tajiks are the native Aryan inhabitants of Central Asia.

  • @agaehmedli

    @agaehmedli

    3 ай бұрын

    🇦🇿🇹🇷🇺🇿🇰🇬🇰🇿🇹🇲💕

  • @ivanov83

    @ivanov83

    3 ай бұрын

    Uzbek language is a gem itself by the way! I am from Russia, but used to live in Uzbekistan for about a year. I like learning things about new languages, so I started to get some basics in Uzbek as soon as I arrived and found it so interesting. Uzbek is a turkic language, but it the most unusual of all turkic languages, because it is so much influenced by Farsi. The phonetic system is like in Farsi, the amount of words borrowed from Farsi is immense. I once looked through the Russian-Farsi dictionary and I was like “oh, it’s like in Uzbek, oh and this one, ah this word is also in Uzbek…”. The culture and architecture is also much more persian than turkish. The Uzbek language is like a sponge that took the best from all the important cultural and scientific languages throughout the history - a fascinating mix of Turkic, Persian and Arabic with an amount of new words from Russian and English as well. Very interesting and rich language, but truth be told quite hard to learn: it’s quite complex, there is not enough learning materials online IMHO, and the regional dialects are crazy :) Aziz O’zbeklarim, siz eng yaxshi insanlar! Mehmondo’stlikingiz uchun katta rahmat ❤

  • @eslamabdelbaky5816
    @eslamabdelbaky58164 ай бұрын

    شكرا جزيلا سيدتي ، عرضك المقارن بين اللغات يعكس معرفة عميقة .

  • @moebar2349
    @moebar23493 ай бұрын

    8:41 القهوة هي البن ..... و الكلمة - قهوة - جائت من الفعل ( قهى - يقهي او يقهو ) ...... فكل ما يقهي النفس عن الطعام هو قهوة .... فالخمر و الدواء قهوة ..... و البن قهوة . ثم شاع الاسم ( القهوة ) على البن خاصة . قد كتبت لك الامر بالعربية لقولك انك تعرفينها . تحياتي ... و شكرا على عرضك العلمي الرائع .

  • @Salma-ot6cc

    @Salma-ot6cc

    Ай бұрын

    شكرا علي التفسير اخي استفدت كتيرا منك 😊

  • @amator2078
    @amator20783 ай бұрын

    Just a perfect video. 👏🏻👏🏻👍🏻

  • @anilkarakaya9343
    @anilkarakaya93433 ай бұрын

    Persian is surprisingly easy. Turkish starts quite difficult, later becomes easier due to its grammatical and phonetic consistency and easier vocab. Arabic is overall quite difficult.

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    Such a bullshit😂😂😂​@aylinuzuncaprino Foreign words in Turkish 5%-10%, in Arabic 20%-30%, and farsi 25%-30%.....this are the latest numbers from Sorbonne.. I sm sure you can fubd this numbers also via internet

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​@@alibaba-wl8jbWrong, if we count all of the words that exist in the Persian dictionary, the amount of foreign words isn't more than 5%. All the other languages borrowed a huge chunk of their vocabulary from Persian. You still got a long way to go in your studies of Turkology in Paris. 😂

  • @chawquee

    @chawquee

    3 ай бұрын

    Turkish is easy for us example Tunisians because of Arabic and also French (ö ü and technical terms and the most important thing when Turkish girls speaks Turkish you melt down and you learn that language whatever the price is hahaha)

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    @@chawquee turkish has only 6 %foreign words... How comes you understand 94%?

  • @murd4c

    @murd4c

    3 ай бұрын

    @@alibaba-wl8jb there are as many arabic words in turkish that there are french words and farsi has more turkish words than the other way around

  • @qiziqkop
    @qiziqkop4 ай бұрын

    Native Qazaq speaker here. Turkish, as well as any other Turkic language, is the easiest to learn for me. It has more Arabic/Persian loanwords than Qazaq does, as Qazaq tends to have more Turkic/Mongolic and even Chinese vocabulary. The difference in phonology requires some adjustment, but it takes very little time. The rest is pretty much the same in both languages. After that I'd say Persian is easier than Arabic, but I haven't studied either of them seriously.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    4 ай бұрын

    Turkish has alot of Arabic and Persian loanwords, but the language is neither Semitic like Arabic nor Indo-European like Persian.

  • @seanrowshandel1680

    @seanrowshandel1680

    4 ай бұрын

    Qazaq sounds like a Persian speaker who is speaking way too fast. If my brain was fast enough, I would be able to understand Qazaq as a Persian speaker. I would say that Qazaq people are very similar to Iranians, but not to Tajiks and Afghans. Of course, we ALL like to try to do new things, by focusing on the Mongolian and Chinese loanwords which we use on a daily basis, but that doesn't change the ancient cultural singularity between the Iranians and Qazaqs, which predates Tomiris and Achaemenid. It's not exactly a "good" thing, though. Mongolia and China are still better communities for a child to grow up in. Turkish and Mongolian have vowel harmony, and it's so obvious that they are similar languages that nobody has ever needed to explain it. Russia and the name "Ruslan" have Turkish roots. The Qazaqs might be "better" than us, but that's simply because they clearly have more genetic similarities with Koreans and even Chinese people. It's obvious that the only Persians to ever have lived in a utopia were the murd3rers who started that terrible rebellion in China.

  • @KoroushRP

    @KoroushRP

    4 ай бұрын

    @@seanrowshandel1680 have you taken your medications?

  • @seanrowshandel1680

    @seanrowshandel1680

    4 ай бұрын

    For your reference, Iran is where Nauruz (Norooz) began. Rooz means "day" and No means "new" (just like in Qazaq). MANY people celebrate Nauruz. Nauruz spread during the first wave of the spread of Iran's influence, before Islam (when it happened for the 2nd time). If WE had been The Good Guys, Russia and China would have been celebrating Nauruz for the past 1000 years.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    4 ай бұрын

    ​​@@seanrowshandel1680Nowruz is a Persian festival. Kazakhs and all the others were influenced by Persia.

  • @roseamand5392
    @roseamand53922 ай бұрын

    Very well done, Zoe! As some one who speaks both Persian and Turkish and studied Arabic (not by choice) as part of school curriculum, I would say you did a fantastic and comprehensive job in comparing these languages! Thanks for sharing your knowledge.

  • @wasifraiyan9483
    @wasifraiyan94832 ай бұрын

    I've to say you did very well research on it, as someone who grew up speaking & learning Bengali, Hindi, English & Arabic from very childhood, I got to know similar words in these languages, developed much interest in languages, and ended up learning French as well in uni. Much love from Canada 🇨🇦

  • @thraciensis3589
    @thraciensis35893 ай бұрын

    There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialect in Crimea are intelligible with Turkish of Turkiye. Azerbaijani Turkish dialect is also intelligible. Millions of Azerbaijani Turks and Turks of Turkiye are communicating and conversing in their own dialects in the world wide web continuously. This does not include the thousands of Turkish learners from all around the world with the soft power of Turkiye through movie and music industry and millions of big Turkish speaking diaspora in other countries.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    This is correct. There are hundreds of thousands of hords of Turkish immigrants in Europe who are enriching Europe as we speak. Ask any European how much they adore the Turks living in their countries.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    Turks for world domination.

  • @englishman8929
    @englishman89293 ай бұрын

    Sicense in turkish is "bilim" not ilim , and bilim , its like similar but bilim coming from bil-mek which is totaly turkish, its just a concidence how similar both

  • @asland5966

    @asland5966

    3 ай бұрын

    Hayir Ilim Science demektir. Bilim de kulaniliyor ama Ilim kelimeside gecerlidir

  • @precursors

    @precursors

    3 ай бұрын

    @@asland5966 ilim cok uzun zamandir kullanilmiyor, sadece eski atasozlerinde var. Bugun Turkiye'de "Science" icin "ilim" kelimesini kullanan yoktur. Ama bilimi herkes kullaniyor.

  • @ekde9

    @ekde9

    3 ай бұрын

    ​@@asland5966ilim pozitif bilimler için kullanılmıyor ve öz türkçe değil.

  • @randomhuman5525

    @randomhuman5525

    3 ай бұрын

    @@asland5966ilim arapçada bile Science anlamına gelmez. Sonradan Science anlamını kazanmıştır. İlim arapçada dini bilgi anlamına gelir.

  • @asland5966

    @asland5966

    3 ай бұрын

    @@randomhuman5525 Ben Arapcayi fln bilmem. Türkiyede ilim kelimesinin anlamini bilmiyen hemhemen kimsenin olmadigini söylerim sadece. Oda benim icin kelimenin gecerli oldungunu kanitlar

  • @peymanrastegar915
    @peymanrastegar9153 ай бұрын

    Perfect video Thanks

  • @senshencritical
    @senshencritical3 ай бұрын

    Thanks for the video Zoe, by your leave I want to add a detail: There are some sounds/letters in pronunciation (which formal/political Turkish doesn't have but people use in daily language) in Turkish accents. As a native Turkish speaker who currently lives in "İç Anadolu" (meaning "Inner Anatolia", the geographical region that involves many speaking differences in daily language) I can example that I frequently hear "ñ" or "ḫ" sound ("ñ" is a semi-guttural sound/letter between N and G letters, and you already know about "ḫ", "kh"). They can be heard hereabout within sentences like "Ne arıyo'ñuz?" (meaning "What do you look for?") Additionally, dear and esteemed Zoe, Kemal Atatürk didn't determine to "westernize" Turkey by choosing Latin alphabet, he tried to modernize as you mentioned in the video of course but basically he aimed to choose an alphabet that adapts the Turkish grammar more than Arabic alphabet and raise the ratio of literacy (because in those years, before the reform of alphabet, literacy ratio was less than 7% in countryside and %30 in urban.) Peace and lots of love :)

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    3 ай бұрын

    Thank you for the interesting information! 🥰

  • @d3eikob
    @d3eikob3 ай бұрын

    Very cool comparison that gives some a better idea of how different these three are. I had a chance to learn all three at some point and I found Persian to be the easiest one (I already knew Arabic when I started learning Persian and I was exposed to Turkish a lot. My friends in the Persian course were Turkish native speakers and they found Persian much easier than Arabic, too. Also, my mother tongue is another Indo-European language in which I found similarities with Persian grammar that are absent when I compare it with Turkish or Arabic). I think the difficulty very much depends on where we start from and what we bring to the table. Thanks!

  • @user-pi8me2he5q
    @user-pi8me2he5q4 ай бұрын

    Hi, I am a self-language learner of Arabic and Turkish living in Japan (just recently, exclusively focusing on Arabic, haha). West Asian cultures and geography are so attractive and unique for me. I must appreciate you creating this sophisticated video of comparing these three languages. So interesting and informative. Eventually only I found that Arabic is the hardest language among these three. BUT, more challenging, more interesting. I subscribed you right now, and I should have seen your channel much earlier. Wating for your new fantastic one coming soon.

  • @harunkucuk_

    @harunkucuk_

    3 ай бұрын

    As a Turk, I must say that Arab culture is the worst culture I have ever seen in my life. The despotic, religious and oppressive structure of the Middle East has penetrated into the very bones of the culture. Middle Eastern people are extremely conservative and closed communities. Don't be fooled by how hospitable they appear to be. They view anyone who is not of their religion as an enemy. They built their lives on religion. People are in the background. They see humans as God's servants and slaves. Throughout history, there have been wars over religion in the Middle East. Their main aim is to Islamize everywhere and everything. I recommend that you read the Quran, hadith and Islamic history in your own language, filtered through your mind. You will see what an irrational, outdated and inhuman mentality it is.

  • @thraciensis3589

    @thraciensis3589

    3 ай бұрын

    There are hundreds of thousands of local Turkish people and speakers in Cyprus, Bulgaria, Greece, Moldova, Macedonia, Romania, Kosovo, Ukraine all the way to Bosnia. Plus the Crimean Tatar standard and southern dialects are intelligible with Turkish of Turkey.

  • @user-pi8me2he5q

    @user-pi8me2he5q

    3 ай бұрын

    @@thraciensis3589 That's amazing to know that man, that Turkish speakers widely distributed around South East Europe.

  • @thraciensis3589

    @thraciensis3589

    3 ай бұрын

    @@user-pi8me2he5q Yes, brother. Quite widely distributed!

  • @user-yb2dh3cy8n

    @user-yb2dh3cy8n

    3 ай бұрын

    ​@@user-pi8me2he5qI am Arab, if you want any help in learning, tell me , i can give you my Instagram.

  • @hanks.9833
    @hanks.98333 ай бұрын

    Zoe, you have a remarkable range with these languages, considering you are not a native speaker in any of them! But I have to disagree with Persian reading or pronunciation being easy. Sounds are typically omitted from written texts making it difficult to know how an unfamiliar word is pronounced. Of course, after you learn the pronunciation it becomes easier than Arabic because it has fewer sound variations. Thanks for making this and similar informative videos 👏

  • @amirhooshang1269
    @amirhooshang1269Ай бұрын

    Thanks for this lovely video.

  • @jamesgagnon7320
    @jamesgagnon73204 ай бұрын

    This language presentation was more difficult for me in particular as I have little experience with non-western languages. Your deep understanding of these languages blows my mind… you are quite learned! I would like to hear you do presentations of historical studies of language, culture, and outside influences that have affected these languages. Thank you for such an in depth study here in comparing and contrasting these three middle eastern languages. Quite advanced I must confess!😀☮️♥️

  • @lidiasouza5376
    @lidiasouza53764 ай бұрын

    Impecável, como sempre, Zoe! Feliz Ano Novo!! Grata por suas contribuições!

  • @zoe.languages

    @zoe.languages

    4 ай бұрын

    Feliz ano novo🎉

  • @gl4505

    @gl4505

    3 ай бұрын

    ​@@zoe.languages All these words you mentioned are Assyrian (Akkadian/Aramaic). Origin: Alfabet, Hubb, ayn, “Koran, Kataba, Kitab, Ketab, Kutub, Ana ishaidu, Ana aqra'u Kitaban, Bayt, Baytun, Baytan, Baytin, Buyut, Madrasah, Madares, …” When the Persians (Iranians), Arabs and Turks took political power over Assyria (Mesopotamia), they claimed Assyrian achievements, writing and culture as theirs. In addition, many Assyrian scholars worked as scribes in the service of the Persian (Iranian) and Arab rulers. Neither the Persians nor the Arabs mastered the art of reading or writing. Until the 5th century, neither Persians nor Arabs had their own alphabet or writing system. Today's Arabic script is another form of Assyrian (Aramaic) script written by Assyrian (Aramaic) scholars. The Assyrian scholars translated Greek literature for Arabs. Thus, many Assyrian (Akkadian/Aramaic) words and knowledge from the Assyrians were passed on to Persians (Iranians), Arabs and Turks.

  • @GanyaGavrila
    @GanyaGavrila19 күн бұрын

    What a video!! 🤩 I really loved that you effort for searching all the details and transfer to us, thank youuu for video 🫶🏻

  • @Patrick_cb
    @Patrick_cb3 ай бұрын

    Very good video . I enjoyed watching it . Thanks

  • @fatemes8478
    @fatemes84783 ай бұрын

    ممنون بابت ویدیوت عزیزم. حتی برای من که فارسی زبان هستم اطلاعات ویدیو بسیار جالب و دیدنی بود. لذت بردم از اطلاعاتت ممنون❤❤

  • @ss193857
    @ss1938573 ай бұрын

    I know all three languages also English and German. Your difficulty assessment is fairly accurate. For a European Persian for sure is the easiest to learn because the grammar is very similar, and overall the language is fairly orderly and simple. Even the pronunciation is the easiest. Turkish writing being the most modern is clearly the best. There are a number of mistakes in the video when talking about the history and loan words.

  • @Matt-jc2ml

    @Matt-jc2ml

    3 ай бұрын

    Persian is related to most European languages as well. Same language family

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    ​@@Matt-jc2ml No!!! The theory of indo European is dead.. You need an update

  • @Matt-jc2ml

    @Matt-jc2ml

    3 ай бұрын

    @@alibaba-wl8jb I'm guessing you are indian

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    @@Matt-jc2ml no half French half tatar.. But darling you must accept facts

  • @Matt-jc2ml

    @Matt-jc2ml

    3 ай бұрын

    @@alibaba-wl8jb ok I will trust some random guy on KZread over the entire linguistic community

  • @sorunyok2897
    @sorunyok28973 ай бұрын

    Your information is very useful. I appreciate that you put in enough effort to learn Turkish, Arabic and Persian so that you can compare them. It was very enjoyable to watch your video. I look forward to the next one. thanks.

  • @SaeedNa-qm2ox
    @SaeedNa-qm2ox3 күн бұрын

    I’m learning Turkish and As Iranian-American found this Video so helpful , you’ve done such a great job , so talented.

  • @arminziaei5048
    @arminziaei50482 ай бұрын

    Awesome video. Thank you.

  • @anarceferov9709
    @anarceferov97093 ай бұрын

    If you know Turkish,you can learn Azerbaijani easily ☺️🇦🇿

  • @MuratHocaOnlineTurkish

    @MuratHocaOnlineTurkish

    3 ай бұрын

    Aynı dilin aynı kolu zaten. Çok az farklar var. Türkiye, Azerbaycan, İran ve Türkmenistan, Moldova'daki (Gagavuz) Türkçe aynı koldan geliyor. Oğuz Türkçesi.

  • @parsa_afshar

    @parsa_afshar

    3 ай бұрын

    Azarbajani is 50% Persian

  • @asimhesenov2513

    @asimhesenov2513

    3 ай бұрын

    ​@@parsa_afshar 3 % Pers🤏😆😆😆😆😆😆😆

  • @kingtaeyeon7609

    @kingtaeyeon7609

    2 ай бұрын

    yes and?@@parsa_afshar

  • @Baryshx

    @Baryshx

    Ай бұрын

    Fifty per cent of Iran is Turk.

  • @hrcnsertsarsnmango7345
    @hrcnsertsarsnmango73453 ай бұрын

    Alman Dil Bilgini Friedrich Max Müller(1823-1900), 1854 yılnda yayınlandigı kitabında, "Türkçenin bilimselliğini" vurgularken, "bu dili yaratan insan zekasına sonsuz hayranlık duyduğunu" belirtmiş ve șu değerlendirmeyi yapmıştı: "Yabancı kelimelerden arındığında Türkçe kadar kolay, rahat anlaşılan ve zevk verici pek az dil vardır.

  • @abtinnavid6903
    @abtinnavid69039 күн бұрын

    This was a very interesting video. Thank you.

  • @zottirgen
    @zottirgenАй бұрын

    Turkish doesn't have much connection with those languages, even though we've borrowed a lot of common words back in the Ottoman days (and before probably) but with the modern Turkish, some of them are not used anymore. Nobody uses words like "sefer" or "ilim" anymore. We have thousands of French, Serbian or Greek words in our language too. Turkish and Hungarian are more connected and even that connection is thin

  • @Thefare1234
    @Thefare12343 ай бұрын

    Spoken Persian is very different from formal written Persian. As a native speaker, I assume this aspect of Persian could seriously confuse many learners.

  • @IranLur

    @IranLur

    3 ай бұрын

    I met a person who studied the book version for 1 year and when I spoke my first reply to them they asked me to break down what I said 🤣 People don't understand colloquial spoken Persian has a lot of differences to the formal written speech.

  • @user-ww9mq4eu8p

    @user-ww9mq4eu8p

    3 ай бұрын

    Если вы изучали книжную версии персидского языка вам лучше разговаривать с таджиками . Некоторые таджики говорят чиста на книжном персидском

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​@@user-ww9mq4eu8pЭто буквально неправда. И таджики, и иранцы могут говорить на книжном персидском языке.

  • @aaaaaa-hh8cq

    @aaaaaa-hh8cq

    3 ай бұрын

    ​@@IranLur lol 😂

  • @aaaaaa-hh8cq

    @aaaaaa-hh8cq

    3 ай бұрын

    ​@@user-ww9mq4eu8p👌

  • @1kayo
    @1kayo2 ай бұрын

    بدأت تعلم اللغة العربية من التلفاز في صغري و عندما دخلت لمدرسة عربية تفاجئت ان لا أحد يتحدث كشخصيات الانيمي المدبلجة(:

  • @aliuslu4654
    @aliuslu46543 ай бұрын

    It was a very nice video. You explained Turkish beautifully.

  • @mvphrid
    @mvphrid2 ай бұрын

    the video was prepared well, congratulations. as a Turk, the information about Turkish was very nice.

  • @msjeilany
    @msjeilany3 ай бұрын

    Arabic, Turkish and Persian. Each contains words from the other due to the influence of religion and neighborhood. But they are radically different. Their origins are completely different. Arabic is a Semitic language. The Turkish language is one of the Asian Altaic languages. The Persian language is an Indo-European language.

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    ​@aylinuzuncaprino Foreign words in Turkish 5%-10%, in Arabic 20%-30%, and farsi 25%-30%.....this are the latest numbers from Sorbonne.. I sm sure you can fubd this numbers also via internet

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    Indo European theory is dead.. Get an update

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​​​@@alibaba-wl8jbIndo-European isn't a theory, it's the oldest language family on earth. And only 5% of Persian consists of foreign words.

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    @@newestflameneverdies 😂😂😂😂😂😭🤣🤣😂🤣😭😭🤣😂Darling go and read max planck instute dna test 😂😂😂 yes yes... Your arebsooo European.. YOUR NOSES ARE SO EUROPEAN 😂😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣🤣🤣 DID YOU KNOW that the light skin color came to north europe through the turks 😂😂😂😂😂😂😂dna.. You can t change it😂😂😂😂😂😂max planck instute won even the Nobel price in this case 🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣

  • @alibaba-wl8jb

    @alibaba-wl8jb

    3 ай бұрын

    @@newestflameneverdies I see you are very young and not very educated.. So I ll give you a Tipp... Surch for max planck instute and Prof. Stephan.......

  • @cemyildiz7842
    @cemyildiz78423 ай бұрын

    My experiences about people who learns to speak Turkish: * Native Persian speakers can learn Turkish easily and they are the only one nation who can learn and speak Turkish language without any accent. Even some Turkic speaking people such as Uzbeks and Kazakhs cannot easily speak Turkish without accent. (Edit after one comment): Serbo Bosnian and Albanian speakers are really probably the best ones who can learn Turkish very fluent. * Arabian speaking people can learn to speak Turkish very easy too but they have generally a strong accent. But some of them succeed to speak like a native Turkish speaker. * I have seen many native English or Russian speakers who learned to speak Turkish but none of them were good at pronunciation. * Learning Arabic (whatever dialect) is equivalent to learn both Turkish and Persian about its hardness. Arabian and Persian are strong languages, they have very specific and meaningful words. Turkish language is more direct. Probably that was one of the reason why Arabic and Persian were state and literature languages whilst Turkish is the military language on the east. * The two kind of vowel harmonies in Turkish are more about adding suffixes to stem words. Hungarian, Mari language and Võru language of Estonia have similar vowel harmony system. Korean and Mongolian also have a similar system.

  • @user-ot4us8he1b

    @user-ot4us8he1b

    3 ай бұрын

    Faslar çok güzel Türkçe konuşuyorlar, Araplar Türkçeyi konuşamıyorlar 10 yıldan beri Türkiye'de yaşayan bir Arap bile aksanı çok kötü

  • @user-ot4us8he1b

    @user-ot4us8he1b

    3 ай бұрын

    Öz Türkçe, Türklerin İslam'a geçişi ile birlikte araplaşdı. Eskiden isimlerimiz hep arapçaydı şimdi insanlar çocuklarına Türkçe isimler koyuyorlar.

  • @ayse-px6mz

    @ayse-px6mz

    3 ай бұрын

    farslarin aksanlarinin guclu oldugunu dusunuyorum. kelimelerim sonunda azeriler gibi degisik bir nazlanma benzeri ses katiyorlar, bu cok garip mesela. bence en aksansiz turkce konusabilecekler arnavut, bosnak falan cunku onlar da ingilizce konusurken bizim aksana baya benziyor. r leri cok bastirmalari haricinde pek aksan fark edemedim ama farslar ingilizce konusurken bile doooor diye mesela cok uzatiyorlar. biz daha net ve sert konusuyoruz

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​​@@ayse-px6mzFarsların Türklerden tamamen farklı bir yapısı var. Türklerin net ve sert konuştuğu doğrudur. Farsçanın çok yumuşak ve yavaş bir aksanı vardır.

  • @cemyildiz7842

    @cemyildiz7842

    3 ай бұрын

    @@ayse-px6mz Evet, bazıları Türkçeyi Farsça gibi kelimeleri peltek veya uzatarak söyleyebiliyor. Ama aralarında çok net Türkçe konuşanına da denk geldim. Hem de sadece 2 senede o hale gelenleri de gördüm. Ve katılıyorum, anadili Boşnakça ve Arnavutça olanlar gerçekten de Türkçeyi iyi konuşabiliyor. Makedonlar, özellikle Türkçeyi Makedonya'da öğrenenler baya Trakya şivesi ile konuşuyorlar.

  • @selimalkan7632
    @selimalkan76322 ай бұрын

    Great work, thanks.

  • @marysadat8020
    @marysadat80202 ай бұрын

    My mother is an Iranian Turkish and my father is from Naein a city in Isfahan and my family are religious so I have a LOT to say about these 3 languages but I feel like I can't explain them in text 🥲 But my mother's grandmother, who also was Iranian Turkish, always said that "speaking Turkish is an art and speaking Persian is sweet" , until today I definitely agree with her 🙂 But your video was so entertaining to watch ❤ I think you can improve your Persian accent very soon 😊

  • @user-ch6lh4ru7f
    @user-ch6lh4ru7f4 ай бұрын

    There is a word kava (кава) in Ukrainian language. It means coffee. I didn't know that this word came to my language from Arabic. Thank you Zoe for this video and other interesting videos.

  • @kurt745

    @kurt745

    4 ай бұрын

    Я чула що з турецької

  • @user-ch6lh4ru7f

    @user-ch6lh4ru7f

    4 ай бұрын

    @@kurt745 Також є версія, що з татарської.

  • @a.r.4707

    @a.r.4707

    4 ай бұрын

    They also say kava in Croatia and some parts of Bosnia & Herzegovina.

  • @a.r.4707

    @a.r.4707

    4 ай бұрын

    In Finnish we say kahvi which is very close to the Turkish kahve.

  • @exposedclickbaitaRblx

    @exposedclickbaitaRblx

    3 ай бұрын

    ​and turkish word of coffee came from arabic kahwa or kahva

  • @asanayei
    @asanayei3 ай бұрын

    I can speak in Persian, Turkish and I understand Arabic and it's grammar but I never thought about these differences in this organized and structured way! Thank you so much!

  • @BedirKM2
    @BedirKM22 ай бұрын

    Bu güzel video için teşekkür ederim. Gerçekten bilgilendirici ve öğreticiydi 👍

  • @kemalaydin32
    @kemalaydin3222 күн бұрын

    Thank you so much ❤

  • @abilogos1299
    @abilogos12994 ай бұрын

    Thanks for the video zoe. It was very good descriptive ❤ Just wanna add a side-notes about why I think the persian language had this much influence on the turkish but far less on the arabic : 1.I think one of the reasons that turkish has a lot of loan words from persian is not just because of the 8-14 centuries. I think maybe it was because of the ottoman empire which they kept persian language as the court language. (Like the other safavid & mughal empire) They call it ottoman turkish but its just persian ( like indonesian & malay ). If you look at any ottoman turkish text you would notice my point.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    4 ай бұрын

    Persian language also had a huge influence on Arabic. The first book on Arabic grammar was written by the Persian scholar Sibawayh and so there are many Persian loanwords in Arabic.

  • @abilogos1299

    @abilogos1299

    3 ай бұрын

    @@moonrabbit5107 actually it doesn't seems very turkic to me when I read the texts. But some grammers like usage of "den" (of) or "ler" for plurarization & subjective suffixes like 'im' 'sen' 'siz' is wide spread in the texts but besides that, it looks like persian to me. But about the people you are right there were a lot of ethenic groups abd languages wide spread in the ottoman empire like arabic turkish armenian kurdish greek etc.

  • @abilogos1299

    @abilogos1299

    3 ай бұрын

    @@newestflameneverdies sure. Its normal for the neighbouring language to have influence on each others. But in case of arabic, I belive arabic has a huge pile of loan words and deritive words in persian rather than persian words in arabic.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    ​@@abilogos1299No, Persian has had huge influence on Arabic. Arabic grammar was written by the Persian scholar Sibawayh and so there is a huge pile of Persian borrowed words and deritive words in Arabic. For any word of Arabic origin in Persian, there exist a pure Persian rquivalent that is preferred.

  • @newestflameneverdies

    @newestflameneverdies

    3 ай бұрын

    @@moonrabbit5107Lmao, kamus-i azam isn't Arabic. It's Persian. Ottoman Turkish extensively borrowed Persian grammar rules, not Arabic. The reason why you see -i/-ı in so many Ottoman Turkish constructions is because it's an imitation of the Persian -e.

  • @manuelrivera7101
    @manuelrivera71014 ай бұрын

    EVERYONE WAKE UP! ZOE POSTED

  • @adminnimda2821
    @adminnimda2821Ай бұрын

    Hey, I'm from Iran. Your video is so good and amazing

  • @susans1526
    @susans15263 ай бұрын

    سپاسگزارم! عالی بود‌❤